<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><cms:container xmlns:cms="http://edoc.hu-berlin.de/diml/module/cms"><cms:document><cms:meta><cms:entry id="front" part="front" ref="front" type="front"/><cms:entry type="title">Bibliothekare in Hochschulbibliotheken als Vermittler von  Informationskompetenz. 
			 Eine Bestandsaufnahme und eine empirische Untersuchung über das Selbstbild der Bibliothekare zum Thema  Informationskompetenz und des Erwerbs methodisch-didaktischer Kenntnisse in Deutschland</cms:entry><cms:entry type="author">Sabine Rauchmann</cms:entry><cms:entry id="N100B8" part="N100B8" ref="N100B8" type="preface">0 Einleitung</cms:entry><cms:entry id="N100C5" part="N100B8" ref="N100C5" type="citenumber">1</cms:entry><cms:entry id="N1012B" part="N100B8" ref="N1012B" type="citenumber">2</cms:entry><cms:entry id="N10143" part="N100B8" ref="N10143" type="citenumber">3</cms:entry><cms:entry id="N10164" part="N100B8" ref="N10164" type="citenumber">4</cms:entry><cms:entry id="N10170" part="N100B8" ref="N10170" type="citenumber">5</cms:entry><cms:entry id="N1017C" part="N100B8" ref="N1017C" type="citenumber">6</cms:entry><cms:entry id="chapter1" part="chapter1" ref="chapter1" type="chapter">1</cms:entry><cms:entry id="N1018E" part="chapter1" ref="N1018E" type="helpercitenumber">6</cms:entry><cms:entry id="N10193" part="chapter1" ref="N10193" type="citenumber">7</cms:entry><cms:entry id="N1019F" part="chapter1" ref="N1019F" type="citenumber">8</cms:entry><cms:entry id="N101A5" part="chapter1" ref="N101A5" type="section">1.1</cms:entry><cms:entry id="N101C4" part="chapter1" ref="N101C4" type="citenumber">9</cms:entry><cms:entry id="N101CA" part="chapter1" ref="N101CA" type="subsection">1.1.1</cms:entry><cms:entry id="N101D4" part="chapter1" ref="N101D4" type="block">1.1.1.1</cms:entry><cms:entry id="N1024F" part="chapter1" ref="N1024F" type="citenumber">10</cms:entry><cms:entry id="N1035D" part="chapter1" ref="N1035D" type="citenumber">11</cms:entry><cms:entry id="N1040B" part="chapter1" ref="N1040B" type="citenumber">12</cms:entry><cms:entry id="N10438" part="chapter1" ref="N10438" type="mm">585#640</cms:entry><cms:entry id="N104E1" part="chapter1" ref="N104E1" type="citenumber">13</cms:entry><cms:entry id="N104F6" part="chapter1" ref="N104F6" type="block">1.1.1.2</cms:entry><cms:entry id="N10572" part="chapter1" ref="N10572" type="citenumber">14</cms:entry><cms:entry id="N105FB" part="chapter1" ref="N105FB" type="mm">585#258</cms:entry><cms:entry id="N10607" part="chapter1" ref="N10607" type="citenumber">15</cms:entry><cms:entry id="N10610" part="chapter1" ref="N10610" type="block">1.1.1.3</cms:entry><cms:entry id="N106D0" part="chapter1" ref="N106D0" type="citenumber">16</cms:entry><cms:entry id="N1073A" part="chapter1" ref="N1073A" type="mm">586#270</cms:entry><cms:entry id="N1074A" part="chapter1" ref="N1074A" type="subsection">1.1.2</cms:entry><cms:entry id="N10751" part="chapter1" ref="N10751" type="citenumber">17</cms:entry><cms:entry id="N1075A" part="chapter1" ref="N1075A" type="block">1.1.2.1</cms:entry><cms:entry id="N10773" part="chapter1" ref="N10773" type="citenumber">18</cms:entry><cms:entry id="N107D8" part="chapter1" ref="N107D8" type="citenumber">19</cms:entry><cms:entry id="N10853" part="chapter1" ref="N10853" type="block">1.1.2.2</cms:entry><cms:entry id="N1085D" part="chapter1" ref="N1085D" type="citenumber">20</cms:entry><cms:entry id="N108F9" part="chapter1" ref="N108F9" type="citenumber">21</cms:entry><cms:entry id="N10981" part="chapter1" ref="N10981" type="citenumber">22</cms:entry><cms:entry id="N10986" part="chapter1" ref="N10986" type="mm">586#738</cms:entry><cms:entry id="N10B10" part="chapter1" ref="N10B10" type="citenumber">23</cms:entry><cms:entry id="N10B54" part="chapter1" ref="N10B54" type="citenumber">24</cms:entry><cms:entry id="N10B89" part="chapter1" ref="N10B89" type="subsection">1.1.3</cms:entry><cms:entry id="N10B93" part="chapter1" ref="N10B93" type="citenumber">25</cms:entry><cms:entry id="N10BEB" part="chapter1" ref="N10BEB" type="citenumber">26</cms:entry><cms:entry id="N10C7A" part="chapter1" ref="N10C7A" type="section">1.2</cms:entry><cms:entry id="N10C84" part="chapter1" ref="N10C84" type="citenumber">27</cms:entry><cms:entry id="N10C8A" part="chapter1" ref="N10C8A" type="subsection">1.2.1</cms:entry><cms:entry id="N10CE7" part="chapter1" ref="N10CE7" type="block">1.2.1.1</cms:entry><cms:entry id="N10CEE" part="chapter1" ref="N10CEE" type="citenumber">28</cms:entry><cms:entry id="N10D56" part="chapter1" ref="N10D56" type="citenumber">29</cms:entry><cms:entry id="N10E0E" part="chapter1" ref="N10E0E" type="citenumber">30</cms:entry><cms:entry id="N10E35" part="chapter1" ref="N10E35" type="citenumber">31</cms:entry><cms:entry id="N10E54" part="chapter1" ref="N10E54" type="citenumber">32</cms:entry><cms:entry id="N10E9C" part="chapter1" ref="N10E9C" type="citenumber">33</cms:entry><cms:entry id="N10EC9" part="chapter1" ref="N10EC9" type="citenumber">34</cms:entry><cms:entry id="N10EEE" part="chapter1" ref="N10EEE" type="citenumber">35</cms:entry><cms:entry id="N10F5E" part="chapter1" ref="N10F5E" type="citenumber">36</cms:entry><cms:entry id="N10F91" part="chapter1" ref="N10F91" type="citenumber">37</cms:entry><cms:entry id="N10FB3" part="chapter1" ref="N10FB3" type="citenumber">38</cms:entry><cms:entry id="N10FE4" part="chapter1" ref="N10FE4" type="citenumber">39</cms:entry><cms:entry id="N11048" part="chapter1" ref="N11048" type="citenumber">40</cms:entry><cms:entry id="N1104B" part="chapter1" ref="N1104B" type="mm">256#118</cms:entry><cms:entry id="N1106E" part="chapter1" ref="N1106E" type="citenumber">41</cms:entry><cms:entry id="N1109B" part="chapter1" ref="N1109B" type="citenumber">42</cms:entry><cms:entry id="N111A0" part="chapter1" ref="N111A0" type="citenumber">43</cms:entry><cms:entry id="N111F4" part="chapter1" ref="N111F4" type="mm">575#166</cms:entry><cms:entry id="N1121B" part="chapter1" ref="N1121B" type="citenumber">44</cms:entry><cms:entry id="N11249" part="chapter1" ref="N11249" type="citenumber">45</cms:entry><cms:entry id="N112A9" part="chapter1" ref="N112A9" type="citenumber">46</cms:entry><cms:entry id="N11363" part="chapter1" ref="N11363" type="citenumber">47</cms:entry><cms:entry id="N113F1" part="chapter1" ref="N113F1" type="block">1.2.1.2</cms:entry><cms:entry id="N113F8" part="chapter1" ref="N113F8" type="citenumber">48</cms:entry><cms:entry id="N11458" part="chapter1" ref="N11458" type="citenumber">49</cms:entry><cms:entry id="N114F6" part="chapter1" ref="N114F6" type="citenumber">50</cms:entry><cms:entry id="N11523" part="chapter1" ref="N11523" type="citenumber">51</cms:entry><cms:entry id="N1153F" part="chapter1" ref="N1153F" type="citenumber">52</cms:entry><cms:entry id="N11568" part="chapter1" ref="N11568" type="citenumber">53</cms:entry><cms:entry id="N115B9" part="chapter1" ref="N115B9" type="citenumber">54</cms:entry><cms:entry id="N11645" part="chapter1" ref="N11645" type="citenumber">55</cms:entry><cms:entry id="N11660" part="chapter1" ref="N11660" type="citenumber">56</cms:entry><cms:entry id="N1168B" part="chapter1" ref="N1168B" type="citenumber">57</cms:entry><cms:entry id="N116B4" part="chapter1" ref="N116B4" type="mm">585#257</cms:entry><cms:entry id="N116C7" part="chapter1" ref="N116C7" type="citenumber">58</cms:entry><cms:entry id="N11756" part="chapter1" ref="N11756" type="citenumber">59</cms:entry><cms:entry id="N117D8" part="chapter1" ref="N117D8" type="citenumber">60</cms:entry><cms:entry id="N117DB" part="chapter1" ref="N117DB" type="mm">586#176</cms:entry><cms:entry id="N117FD" part="chapter1" ref="N117FD" type="subsection">1.2.2</cms:entry><cms:entry id="N11807" part="chapter1" ref="N11807" type="citenumber">61</cms:entry><cms:entry id="N1182E" part="chapter1" ref="N1182E" type="citenumber">62</cms:entry><cms:entry id="N11834" part="chapter1" ref="N11834" type="block">1.2.2.1</cms:entry><cms:entry id="N11881" part="chapter1" ref="N11881" type="citenumber">63</cms:entry><cms:entry id="N118FA" part="chapter1" ref="N118FA" type="citenumber">64</cms:entry><cms:entry id="N11912" part="chapter1" ref="N11912" type="mm">575#223</cms:entry><cms:entry id="N11928" part="chapter1" ref="N11928" type="mm">331#374</cms:entry><cms:entry id="N1193E" part="chapter1" ref="N1193E" type="citenumber">65</cms:entry><cms:entry id="N11947" part="chapter1" ref="N11947" type="mm">566#321</cms:entry><cms:entry id="N11963" part="chapter1" ref="N11963" type="citenumber">66</cms:entry><cms:entry id="N11999" part="chapter1" ref="N11999" type="mm">411#273</cms:entry><cms:entry id="N119C1" part="chapter1" ref="N119C1" type="block">1.2.2.2</cms:entry><cms:entry id="N119C8" part="chapter1" ref="N119C8" type="citenumber">67</cms:entry><cms:entry id="N11A01" part="chapter1" ref="N11A01" type="citenumber">68</cms:entry><cms:entry id="N11A19" part="chapter1" ref="N11A19" type="mm">377#278</cms:entry><cms:entry id="N11A2F" part="chapter1" ref="N11A2F" type="citenumber">69</cms:entry><cms:entry id="N11A65" part="chapter1" ref="N11A65" type="mm">586#282</cms:entry><cms:entry id="N11A83" part="chapter1" ref="N11A83" type="mm">384#274</cms:entry><cms:entry id="N11A99" part="chapter1" ref="N11A99" type="citenumber">70</cms:entry><cms:entry id="N11AB0" part="chapter1" ref="N11AB0" type="table"/><cms:entry id="N11E45" part="chapter1" ref="N11E45" type="citenumber">71</cms:entry><cms:entry id="OLE_LINK4" part="chapter1" ref="OLE_LINK4" type="link"/><cms:entry id="N11E5D" part="chapter1" ref="N11E5D" type="mm">292#298</cms:entry><cms:entry id="N11E87" part="chapter1" ref="N11E87" type="subsection">1.2.3</cms:entry><cms:entry id="N11E8E" part="chapter1" ref="N11E8E" type="citenumber">72</cms:entry><cms:entry id="N11EA6" part="chapter1" ref="N11EA6" type="citenumber">73</cms:entry><cms:entry id="N11EAC" part="chapter1" ref="N11EAC" type="block">1.2.3.1</cms:entry><cms:entry id="N11EE9" part="chapter1" ref="N11EE9" type="citenumber">74</cms:entry><cms:entry id="N11F77" part="chapter1" ref="N11F77" type="citenumber">75</cms:entry><cms:entry id="N11F92" part="chapter1" ref="N11F92" type="table"/><cms:entry id="N12158" part="chapter1" ref="N12158" type="citenumber">76</cms:entry><cms:entry id="N121C4" part="chapter1" ref="N121C4" type="citenumber">77</cms:entry><cms:entry id="N121E9" part="chapter1" ref="N121E9" type="table"/><cms:entry id="N123DF" part="chapter1" ref="N123DF" type="citenumber">78</cms:entry><cms:entry id="N123FE" part="chapter1" ref="N123FE" type="table"/><cms:entry id="N125C6" part="chapter1" ref="N125C6" type="citenumber">79</cms:entry><cms:entry id="N12623" part="chapter1" ref="N12623" type="citenumber">80</cms:entry><cms:entry id="N1262F" part="chapter1" ref="N1262F" type="block">1.2.3.2</cms:entry><cms:entry id="N1263F" part="chapter1" ref="N1263F" type="citenumber">81</cms:entry><cms:entry id="N12690" part="chapter1" ref="N12690" type="citenumber">82</cms:entry><cms:entry id="N126AF" part="chapter1" ref="N126AF" type="table"/><cms:entry id="N127D4" part="chapter1" ref="N127D4" type="citenumber">83</cms:entry><cms:entry id="N127F4" part="chapter1" ref="N127F4" type="table"/><cms:entry id="N1289C" part="chapter1" ref="N1289C" type="citenumber">84</cms:entry><cms:entry id="N128A7" part="chapter1" ref="N128A7" type="table"/><cms:entry id="N12A40" part="chapter1" ref="N12A40" type="citenumber">85</cms:entry><cms:entry id="N12A5C" part="chapter1" ref="N12A5C" type="subsection">1.2.4</cms:entry><cms:entry id="N12A63" part="chapter1" ref="N12A63" type="citenumber">86</cms:entry><cms:entry id="N12A85" part="chapter1" ref="N12A85" type="table"/><cms:entry id="N1302D" part="chapter1" ref="N1302D" type="citenumber">87</cms:entry><cms:entry id="N1303C" part="chapter1" ref="N1303C" type="citenumber">88</cms:entry><cms:entry id="N1304A" part="chapter1" ref="N1304A" type="section">1.3</cms:entry><cms:entry id="N1306F" part="chapter1" ref="N1306F" type="citenumber">89</cms:entry><cms:entry id="N13075" part="chapter1" ref="N13075" type="subsection">1.3.1</cms:entry><cms:entry id="N130A2" part="chapter1" ref="N130A2" type="citenumber">90</cms:entry><cms:entry id="N130F6" part="chapter1" ref="N130F6" type="citenumber">91</cms:entry><cms:entry id="N13163" part="chapter1" ref="N13163" type="citenumber">92</cms:entry><cms:entry id="N1318A" part="chapter1" ref="N1318A" type="mm">585#323</cms:entry><cms:entry id="N13196" part="chapter1" ref="N13196" type="citenumber">93</cms:entry><cms:entry id="N1319F" part="chapter1" ref="N1319F" type="subsection">1.3.2</cms:entry><cms:entry id="N131BB" part="chapter1" ref="N131BB" type="citenumber">94</cms:entry><cms:entry id="N13218" part="chapter1" ref="N13218" type="citenumber">95</cms:entry><cms:entry id="N13230" part="chapter1" ref="N13230" type="table"/><cms:entry id="N1369A" part="chapter1" ref="N1369A" type="citenumber">96</cms:entry><cms:entry id="N1372B" part="chapter1" ref="N1372B" type="citenumber">97</cms:entry><cms:entry id="N1373D" part="chapter1" ref="N1373D" type="citenumber">98</cms:entry><cms:entry id="N137C7" part="chapter1" ref="N137C7" type="citenumber">99</cms:entry><cms:entry id="N13845" part="chapter1" ref="N13845" type="citenumber">100</cms:entry><cms:entry id="N138B6" part="chapter1" ref="N138B6" type="citenumber">101</cms:entry><cms:entry id="N139F3" part="chapter1" ref="N139F3" type="citenumber">102</cms:entry><cms:entry id="N13A6A" part="chapter1" ref="N13A6A" type="subsection">1.3.3</cms:entry><cms:entry id="N13A71" part="chapter1" ref="N13A71" type="citenumber">103</cms:entry><cms:entry id="N13ACF" part="chapter1" ref="N13ACF" type="citenumber">104</cms:entry><cms:entry id="N13B5D" part="chapter1" ref="N13B5D" type="citenumber">105</cms:entry><cms:entry id="N13B80" part="chapter1" ref="N13B80" type="mm">581#249</cms:entry><cms:entry id="N13BD7" part="chapter1" ref="N13BD7" type="citenumber">106</cms:entry><cms:entry id="N13C35" part="chapter1" ref="N13C35" type="citenumber">107</cms:entry><cms:entry id="N13C38" part="chapter1" ref="N13C38" type="table"/><cms:entry id="N1412A" part="chapter1" ref="N1412A" type="citenumber">108</cms:entry><cms:entry id="N1412D" part="chapter1" ref="N1412D" type="table"/><cms:entry id="N1439B" part="chapter1" ref="N1439B" type="citenumber">109</cms:entry><cms:entry id="N1439E" part="chapter1" ref="N1439E" type="table"/><cms:entry id="N145E5" part="chapter1" ref="N145E5" type="citenumber">110</cms:entry><cms:entry id="N146BA" part="chapter1" ref="N146BA" type="citenumber">111</cms:entry><cms:entry id="N14762" part="chapter1" ref="N14762" type="citenumber">112</cms:entry><cms:entry id="N1485A" part="chapter1" ref="N1485A" type="citenumber">113</cms:entry><cms:entry id="N14863" part="chapter1" ref="N14863" type="subsection">1.3.4</cms:entry><cms:entry id="N14870" part="chapter1" ref="N14870" type="citenumber">114</cms:entry><cms:entry id="N1489C" part="chapter1" ref="N1489C" type="section">1.4</cms:entry><cms:entry id="N148A6" part="chapter1" ref="N148A6" type="citenumber">115</cms:entry><cms:entry ref="chapter2" type="chapter">2</cms:entry><cms:entry ref="N148E1" type="helpercitenumber">115</cms:entry><cms:entry ref="N148E6" type="citenumber">116</cms:entry><cms:entry ref="N148F2" type="section">2.1</cms:entry><cms:entry ref="N148F9" type="citenumber">117</cms:entry><cms:entry ref="N14902" type="subsection">2.1.1</cms:entry><cms:entry ref="N14940" type="citenumber">118</cms:entry><cms:entry ref="N14986" type="mm">585#197</cms:entry><cms:entry ref="N14995" type="citenumber">119</cms:entry><cms:entry ref="N14A6A" type="citenumber">120</cms:entry><cms:entry ref="N14ADB" type="citenumber">121</cms:entry><cms:entry ref="N14B7F" type="citenumber">122</cms:entry><cms:entry ref="N14C1D" type="citenumber">123</cms:entry><cms:entry ref="N14C38" type="citenumber">124</cms:entry><cms:entry ref="N14C5F" type="citenumber">125</cms:entry><cms:entry ref="N14C68" type="subsection">2.1.2</cms:entry><cms:entry ref="N14C75" type="block">2.1.2.1</cms:entry><cms:entry ref="N14C7C" type="citenumber">126</cms:entry><cms:entry ref="N14C8C" type="citenumber">127</cms:entry><cms:entry ref="N14CBA" type="citenumber">128</cms:entry><cms:entry ref="N14D45" type="block">2.1.2.2</cms:entry><cms:entry ref="N14D52" type="citenumber">129</cms:entry><cms:entry ref="N14DD3" type="citenumber">130</cms:entry><cms:entry ref="N14E2E" type="citenumber">131</cms:entry><cms:entry ref="N14E69" type="citenumber">132</cms:entry><cms:entry ref="N14ECF" type="citenumber">133</cms:entry><cms:entry ref="N14EFA" type="mm">583#518</cms:entry><cms:entry ref="N14F06" type="citenumber">134</cms:entry><cms:entry ref="N14F0F" type="block">2.1.2.3</cms:entry><cms:entry ref="N14F1F" type="citenumber">135</cms:entry><cms:entry ref="N14F79" type="citenumber">136</cms:entry><cms:entry ref="N14FCA" type="citenumber">137</cms:entry><cms:entry ref="N1501F" type="citenumber">138</cms:entry><cms:entry ref="N15054" type="citenumber">139</cms:entry><cms:entry ref="N15081" type="table"/><cms:entry ref="N15612" type="citenumber">140</cms:entry><cms:entry ref="N15639" type="citenumber">141</cms:entry><cms:entry ref="N1566D" type="citenumber">142</cms:entry><cms:entry ref="N156BB" type="citenumber">143</cms:entry><cms:entry ref="N15723" type="citenumber">144</cms:entry><cms:entry ref="N15745" type="citenumber">145</cms:entry><cms:entry ref="N1577E" type="table"/><cms:entry ref="N159C5" type="citenumber">146</cms:entry><cms:entry ref="N159CE" type="block">2.1.2.4</cms:entry><cms:entry ref="N159FD" type="citenumber">147</cms:entry><cms:entry ref="N15A60" type="citenumber">148</cms:entry><cms:entry ref="N15A9F" type="citenumber">149</cms:entry><cms:entry ref="N15B0A" type="citenumber">150</cms:entry><cms:entry ref="N15B17" type="subsection">2.1.3</cms:entry><cms:entry ref="N15B21" type="citenumber">151</cms:entry><cms:entry ref="N15B90" type="citenumber">152</cms:entry><cms:entry ref="N15BEB" type="citenumber">153</cms:entry><cms:entry ref="N15C24" type="citenumber">154</cms:entry><cms:entry ref="N15C46" type="mm">586#867</cms:entry><cms:entry ref="N15C59" type="citenumber">155</cms:entry><cms:entry ref="N15C86" type="citenumber">156</cms:entry><cms:entry ref="N15DA1" type="subsection">2.1.4</cms:entry><cms:entry ref="N15DAB" type="citenumber">157</cms:entry><cms:entry ref="N15DC1" type="citenumber">158</cms:entry><cms:entry ref="N15DCC" type="table"/><cms:entry ref="N164BC" type="citenumber">159</cms:entry><cms:entry ref="N164C6" type="section">2.2</cms:entry><cms:entry ref="N164D0" type="subsection">2.2.1</cms:entry><cms:entry ref="N164DA" type="block">2.2.1.1</cms:entry><cms:entry ref="N164E1" type="citenumber">160</cms:entry><cms:entry ref="N16501" type="table"/><cms:entry ref="N166DC" type="citenumber">161</cms:entry><cms:entry ref="N167A7" type="citenumber">162</cms:entry><cms:entry ref="N16818" type="citenumber">163</cms:entry><cms:entry ref="N16885" type="table"/><cms:entry ref="N16B4F" type="citenumber">164</cms:entry><cms:entry ref="N16B52" type="table"/><cms:entry ref="N16E6F" type="citenumber">165</cms:entry><cms:entry ref="N16E78" type="block">2.2.1.2</cms:entry><cms:entry ref="N16EAD" type="citenumber">166</cms:entry><cms:entry ref="N16EDF" type="citenumber">167</cms:entry><cms:entry ref="N16EFF" type="citenumber">168</cms:entry><cms:entry ref="N16FCD" type="table"/><cms:entry ref="N1764D" type="citenumber">169</cms:entry><cms:entry ref="N176F0" type="citenumber">170</cms:entry><cms:entry ref="N176FB" type="table"/><cms:entry ref="N17B99" type="subsection">2.2.2</cms:entry><cms:entry ref="N17BA0" type="citenumber">171</cms:entry><cms:entry ref="N17BA6" type="block">2.2.2.1</cms:entry><cms:entry ref="N17BEC" type="citenumber">172</cms:entry><cms:entry ref="N17C9A" type="citenumber">173</cms:entry><cms:entry ref="N17D2B" type="citenumber">174</cms:entry><cms:entry ref="N17DA1" type="citenumber">175</cms:entry><cms:entry ref="N17DCF" type="citenumber">176</cms:entry><cms:entry ref="N17DD8" type="block">2.2.2.2</cms:entry><cms:entry ref="N17E37" type="citenumber">177</cms:entry><cms:entry ref="N17E94" type="citenumber">178</cms:entry><cms:entry ref="N17E97" type="table"/><cms:entry ref="N1825A" type="citenumber">179</cms:entry><cms:entry ref="N18297" type="citenumber">180</cms:entry><cms:entry ref="N182B2" type="citenumber">181</cms:entry><cms:entry ref="N182C6" type="table"/><cms:entry ref="N18594" type="citenumber">182</cms:entry><cms:entry ref="N185AF" type="citenumber">183</cms:entry><cms:entry ref="N185F7" type="citenumber">184</cms:entry><cms:entry ref="N18610" type="subsection">2.2.3</cms:entry><cms:entry ref="N1861A" type="citenumber">185</cms:entry><cms:entry ref="N18635" type="citenumber">186</cms:entry><cms:entry ref="N18647" type="citenumber">187</cms:entry><cms:entry ref="N18657" type="section">2.3</cms:entry><cms:entry ref="N18681" type="citenumber">188</cms:entry><cms:entry ref="N18687" type="subsection">2.3.1</cms:entry><cms:entry ref="N186EC" type="citenumber">189</cms:entry><cms:entry ref="N186EF" type="table"/><cms:entry ref="N18714" type="mm">535#372</cms:entry><cms:entry ref="N18784" type="citenumber">190</cms:entry><cms:entry ref="N187F1" type="citenumber">191</cms:entry><cms:entry ref="N18842" type="subsection">2.3.2</cms:entry><cms:entry ref="N18849" type="citenumber">192</cms:entry><cms:entry ref="N1884F" type="block">2.3.2.1</cms:entry><cms:entry ref="N1886C" type="citenumber">193</cms:entry><cms:entry ref="N188CD" type="citenumber">194</cms:entry><cms:entry ref="N18932" type="citenumber">195</cms:entry><cms:entry ref="N1897C" type="citenumber">196</cms:entry><cms:entry ref="N189C4" type="citenumber">197</cms:entry><cms:entry ref="N18A72" type="citenumber">198</cms:entry><cms:entry ref="N18AAD" type="block">2.3.2.2</cms:entry><cms:entry ref="N18AB7" type="citenumber">199</cms:entry><cms:entry ref="N18AF2" type="citenumber">200</cms:entry><cms:entry ref="N18B1A" type="citenumber">201</cms:entry><cms:entry ref="N18B20" type="subblock">2.3.2.2.1</cms:entry><cms:entry ref="N18BAF" type="citenumber">202</cms:entry><cms:entry ref="N18BC7" type="table"/><cms:entry ref="N18DC1" type="subblock">2.3.2.2.2</cms:entry><cms:entry ref="N18DC8" type="citenumber">203</cms:entry><cms:entry ref="N18E39" type="citenumber">204</cms:entry><cms:entry ref="N18E4E" type="subblock">2.3.2.2.3</cms:entry><cms:entry ref="N18E67" type="citenumber">205</cms:entry><cms:entry ref="N18E86" type="subblock">2.3.2.2.4</cms:entry><cms:entry ref="N18ECA" type="block">2.3.2.3</cms:entry><cms:entry ref="N18ED1" type="citenumber">206</cms:entry><cms:entry ref="N18EF8" type="citenumber">207</cms:entry><cms:entry ref="N18F02" type="subsection">2.3.3</cms:entry><cms:entry ref="N18F0F" type="block">2.3.3.1</cms:entry><cms:entry ref="N18F16" type="citenumber">208</cms:entry><cms:entry ref="N18F67" type="citenumber">209</cms:entry><cms:entry ref="N18F88" type="citenumber">210</cms:entry><cms:entry ref="N1906A" type="citenumber">211</cms:entry><cms:entry ref="N1908F" type="citenumber">212</cms:entry><cms:entry ref="N19150" type="citenumber">213</cms:entry><cms:entry ref="N191C9" type="block">2.3.3.2</cms:entry><cms:entry ref="N191D0" type="citenumber">214</cms:entry><cms:entry ref="N191EF" type="citenumber">215</cms:entry><cms:entry ref="N19229" type="subblock">2.3.3.2.1</cms:entry><cms:entry ref="N19230" type="citenumber">216</cms:entry><cms:entry ref="N19321" type="citenumber">217</cms:entry><cms:entry ref="N19338" type="table"/><cms:entry ref="N194EC" type="citenumber">218</cms:entry><cms:entry ref="N19509" type="table"/><cms:entry ref="N196A4" type="citenumber">219</cms:entry><cms:entry ref="N196DD" type="subblock">2.3.3.2.2</cms:entry><cms:entry ref="N196E7" type="citenumber">220</cms:entry><cms:entry ref="N1972C" type="table"/><cms:entry ref="N19869" type="citenumber">221</cms:entry><cms:entry ref="N198B1" type="subblock">2.3.3.2.3</cms:entry><cms:entry ref="N19936" type="citenumber">222</cms:entry><cms:entry ref="N199ED" type="subblock">2.3.3.2.4</cms:entry><cms:entry ref="N19A96" type="subblock">2.3.3.2.5</cms:entry><cms:entry ref="N19A9D" type="citenumber">223</cms:entry><cms:entry ref="N19AE3" type="block">2.3.3.3</cms:entry><cms:entry ref="N19AEA" type="citenumber">224</cms:entry><cms:entry ref="N19B3D" type="citenumber">225</cms:entry><cms:entry ref="N19B64" type="subblock">2.3.3.3.1</cms:entry><cms:entry ref="N19B6B" type="citenumber">226</cms:entry><cms:entry ref="N19BB8" type="table"/><cms:entry ref="N19E10" type="citenumber">227</cms:entry><cms:entry ref="N19E40" type="subblock">2.3.3.3.2</cms:entry><cms:entry ref="N19E4A" type="citenumber">228</cms:entry><cms:entry ref="N19E8C" type="subblock">2.3.3.3.3</cms:entry><cms:entry ref="OLE_LINK1" type="link"/><cms:entry ref="N19EB7" type="citenumber">229</cms:entry><cms:entry ref="N19EFB" type="subblock">2.3.3.3.4</cms:entry><cms:entry ref="N19F5A" type="subblock">2.3.3.3.5</cms:entry><cms:entry ref="N19F61" type="citenumber">230</cms:entry><cms:entry ref="N19F8C" type="block">2.3.3.4</cms:entry><cms:entry ref="N19F93" type="citenumber">231</cms:entry><cms:entry ref="N19FB7" type="subblock">2.3.3.4.1</cms:entry><cms:entry ref="N19FBE" type="citenumber">232</cms:entry><cms:entry ref="N1A079" type="citenumber">233</cms:entry><cms:entry ref="N1A0A6" type="subblock">2.3.3.4.2</cms:entry><cms:entry ref="N1A0FB" type="citenumber">234</cms:entry><cms:entry ref="N1A163" type="subblock">2.3.3.4.3</cms:entry><cms:entry ref="N1A16A" type="citenumber">235</cms:entry><cms:entry ref="N1A1C8" type="subblock">2.3.3.4.4</cms:entry><cms:entry ref="N1A1D2" type="citenumber">236</cms:entry><cms:entry ref="N1A1FA" type="block">2.3.3.5</cms:entry><cms:entry ref="N1A208" type="citenumber">237</cms:entry><cms:entry ref="N1A220" type="citenumber">238</cms:entry><cms:entry ref="N1A261" type="section">2.4</cms:entry><cms:entry ref="N1A26B" type="citenumber">239</cms:entry><cms:entry ref="N1A28C" type="citenumber">240</cms:entry><cms:entry ref="N1A28F" type="table"/><cms:entry id="chapter3" part="chapter3" ref="chapter3" type="chapter">3</cms:entry><cms:entry id="N1A4C9" part="chapter3" ref="N1A4C9" type="citenumber">241</cms:entry><cms:entry id="N1A4EC" part="chapter3" ref="N1A4EC" type="section">3.1</cms:entry><cms:entry id="N1A4F8" part="chapter3" ref="N1A4F8" type="subsection">3.1.1</cms:entry><cms:entry id="N1A4FF" part="chapter3" ref="N1A4FF" type="citenumber">242</cms:entry><cms:entry id="N1A538" part="chapter3" ref="N1A538" type="citenumber">243</cms:entry><cms:entry id="N1A589" part="chapter3" ref="N1A589" type="citenumber">244</cms:entry><cms:entry id="N1A5B3" part="chapter3" ref="N1A5B3" type="citenumber">245</cms:entry><cms:entry id="N1A5F7" part="chapter3" ref="N1A5F7" type="citenumber">246</cms:entry><cms:entry id="N1A5FA" part="chapter3" ref="N1A5FA" type="table"/><cms:entry id="N1A9F5" part="chapter3" ref="N1A9F5" type="citenumber">247</cms:entry><cms:entry id="N1AA34" part="chapter3" ref="N1AA34" type="citenumber">248</cms:entry><cms:entry id="N1AA57" part="chapter3" ref="N1AA57" type="table"/><cms:entry id="N1ABA3" part="chapter3" ref="N1ABA3" type="citenumber">249</cms:entry><cms:entry id="N1ABAE" part="chapter3" ref="N1ABAE" type="subsection">3.1.2</cms:entry><cms:entry id="N1ABD3" part="chapter3" ref="N1ABD3" type="citenumber">250</cms:entry><cms:entry id="N1AC08" part="chapter3" ref="N1AC08" type="table"/><cms:entry id="N1AE06" part="chapter3" ref="N1AE06" type="citenumber">251</cms:entry><cms:entry id="N1AE2F" part="chapter3" ref="N1AE2F" type="subsection">3.1.3</cms:entry><cms:entry id="N1AE39" part="chapter3" ref="N1AE39" type="citenumber">252</cms:entry><cms:entry id="N1AE9A" part="chapter3" ref="N1AE9A" type="citenumber">253</cms:entry><cms:entry id="N1AECC" part="chapter3" ref="N1AECC" type="citenumber">254</cms:entry><cms:entry id="N1AF47" part="chapter3" ref="N1AF47" type="citenumber">255</cms:entry><cms:entry id="N1AF53" part="chapter3" ref="N1AF53" type="section">3.2</cms:entry><cms:entry id="N1AF87" part="chapter3" ref="N1AF87" type="citenumber">256</cms:entry><cms:entry id="N1AF8F" part="chapter3" ref="N1AF8F" type="subsection">3.2.1</cms:entry><cms:entry id="N1AFC3" part="chapter3" ref="N1AFC3" type="citenumber">257</cms:entry><cms:entry id="N1B01C" part="chapter3" ref="N1B01C" type="citenumber">258</cms:entry><cms:entry id="N1B01F" part="chapter3" ref="N1B01F" type="table"/><cms:entry id="N1B2F9" part="chapter3" ref="N1B2F9" type="citenumber">259</cms:entry><cms:entry id="N1B371" part="chapter3" ref="N1B371" type="table"/><cms:entry id="N1B5D0" part="chapter3" ref="N1B5D0" type="citenumber">260</cms:entry><cms:entry id="N1B5D3" part="chapter3" ref="N1B5D3" type="table"/><cms:entry id="N1B878" part="chapter3" ref="N1B878" type="table"/><cms:entry id="N1BBBB" part="chapter3" ref="N1BBBB" type="citenumber">261</cms:entry><cms:entry id="N1BBBE" part="chapter3" ref="N1BBBE" type="table"/><cms:entry id="N1BE4C" part="chapter3" ref="N1BE4C" type="table"/><cms:entry id="N1C082" part="chapter3" ref="N1C082" type="citenumber">262</cms:entry><cms:entry id="N1C0A8" part="chapter3" ref="N1C0A8" type="table"/><cms:entry id="N1C261" part="chapter3" ref="N1C261" type="citenumber">263</cms:entry><cms:entry id="N1C33F" part="chapter3" ref="N1C33F" type="citenumber">264</cms:entry><cms:entry id="N1C350" part="chapter3" ref="N1C350" type="subsection">3.2.2</cms:entry><cms:entry id="N1C357" part="chapter3" ref="N1C357" type="citenumber">265</cms:entry><cms:entry id="N1C426" part="chapter3" ref="N1C426" type="citenumber">266</cms:entry><cms:entry id="N1C471" part="chapter3" ref="N1C471" type="citenumber">267</cms:entry><cms:entry id="N1C49F" part="chapter3" ref="N1C49F" type="citenumber">268</cms:entry><cms:entry id="N1C4A2" part="chapter3" ref="N1C4A2" type="table"/><cms:entry id="N1C9AF" part="chapter3" ref="N1C9AF" type="subsection">3.2.3</cms:entry><cms:entry id="N1C9B9" part="chapter3" ref="N1C9B9" type="citenumber">269</cms:entry><cms:entry id="N1CA2B" part="chapter3" ref="N1CA2B" type="citenumber">270</cms:entry><cms:entry id="N1CAF8" part="chapter3" ref="N1CAF8" type="citenumber">271</cms:entry><cms:entry id="N1CB27" part="chapter3" ref="N1CB27" type="table"/><cms:entry id="N1CD9C" part="chapter3" ref="N1CD9C" type="citenumber">272</cms:entry><cms:entry id="N1CDA7" part="chapter3" ref="N1CDA7" type="subsection">3.2.4</cms:entry><cms:entry id="N1CDB3" part="chapter3" ref="N1CDB3" type="block">3.2.4.1</cms:entry><cms:entry id="N1CDBD" part="chapter3" ref="N1CDBD" type="citenumber">273</cms:entry><cms:entry id="N1CE28" part="chapter3" ref="N1CE28" type="citenumber">274</cms:entry><cms:entry id="N1CEB5" part="chapter3" ref="N1CEB5" type="citenumber">275</cms:entry><cms:entry id="N1CF8B" part="chapter3" ref="N1CF8B" type="citenumber">276</cms:entry><cms:entry id="N1CF8E" part="chapter3" ref="N1CF8E" type="table"/><cms:entry id="N1D1A6" part="chapter3" ref="N1D1A6" type="block">3.2.4.2</cms:entry><cms:entry id="N1D1AD" part="chapter3" ref="N1D1AD" type="citenumber">277</cms:entry><cms:entry id="N1D20A" part="chapter3" ref="N1D20A" type="citenumber">278</cms:entry><cms:entry id="N1D248" part="chapter3" ref="N1D248" type="citenumber">279</cms:entry><cms:entry id="N1D2A6" part="chapter3" ref="N1D2A6" type="citenumber">280</cms:entry><cms:entry id="N1D312" part="chapter3" ref="N1D312" type="citenumber">281</cms:entry><cms:entry id="N1D34D" part="chapter3" ref="N1D34D" type="table"/><cms:entry id="N1D7C1" part="chapter3" ref="N1D7C1" type="citenumber">282</cms:entry><cms:entry id="N1D7D8" part="chapter3" ref="N1D7D8" type="block">3.2.4.3</cms:entry><cms:entry id="N1D80C" part="chapter3" ref="N1D80C" type="citenumber">283</cms:entry><cms:entry id="N1D87E" part="chapter3" ref="N1D87E" type="citenumber">284</cms:entry><cms:entry id="N1D967" part="chapter3" ref="N1D967" type="citenumber">285</cms:entry><cms:entry id="N1D96A" part="chapter3" ref="N1D96A" type="table"/><cms:entry id="N1DC21" part="chapter3" ref="N1DC21" type="citenumber">286</cms:entry><cms:entry id="N1DC3C" part="chapter3" ref="N1DC3C" type="citenumber">287</cms:entry><cms:entry id="N1DC6C" part="chapter3" ref="N1DC6C" type="citenumber">288</cms:entry><cms:entry id="N1DCE4" part="chapter3" ref="N1DCE4" type="citenumber">289</cms:entry><cms:entry id="N1DCEC" part="chapter3" ref="N1DCEC" type="table"/><cms:entry id="N1DECB" part="chapter3" ref="N1DECB" type="citenumber">290</cms:entry><cms:entry id="N1DECE" part="chapter3" ref="N1DECE" type="table"/><cms:entry id="N1E0AD" part="chapter3" ref="N1E0AD" type="citenumber">291</cms:entry><cms:entry id="N1E0F9" part="chapter3" ref="N1E0F9" type="citenumber">292</cms:entry><cms:entry id="N1E109" part="chapter3" ref="N1E109" type="section">3.3</cms:entry><cms:entry id="N1E115" part="chapter3" ref="N1E115" type="subsection">3.3.1</cms:entry><cms:entry id="N1E11C" part="chapter3" ref="N1E11C" type="citenumber">293</cms:entry><cms:entry id="N1E13F" part="chapter3" ref="N1E13F" type="table"/><cms:entry id="N1E3CA" part="chapter3" ref="N1E3CA" type="citenumber">294</cms:entry><cms:entry id="N1E423" part="chapter3" ref="N1E423" type="citenumber">295</cms:entry><cms:entry id="N1E4A1" part="chapter3" ref="N1E4A1" type="citenumber">296</cms:entry><cms:entry id="N1E4AC" part="chapter3" ref="N1E4AC" type="subsection">3.3.2</cms:entry><cms:entry id="N1E4D1" part="chapter3" ref="N1E4D1" type="citenumber">297</cms:entry><cms:entry id="N1E507" part="chapter3" ref="N1E507" type="citenumber">298</cms:entry><cms:entry id="N1E54A" part="chapter3" ref="N1E54A" type="subsection">3.3.3</cms:entry><cms:entry id="N1E551" part="chapter3" ref="N1E551" type="citenumber">299</cms:entry><cms:entry id="N1E590" part="chapter3" ref="N1E590" type="citenumber">300</cms:entry><cms:entry id="N1E5F9" part="chapter3" ref="N1E5F9" type="citenumber">301</cms:entry><cms:entry id="N1E63E" part="chapter3" ref="N1E63E" type="citenumber">302</cms:entry><cms:entry id="N1E686" part="chapter3" ref="N1E686" type="citenumber">303</cms:entry><cms:entry id="N1E6BF" part="chapter3" ref="N1E6BF" type="citenumber">304</cms:entry><cms:entry id="N1E6F1" part="chapter3" ref="N1E6F1" type="table"/><cms:entry id="N1ED57" part="chapter3" ref="N1ED57" type="citenumber">305</cms:entry><cms:entry id="N1ED96" part="chapter3" ref="N1ED96" type="citenumber">306</cms:entry><cms:entry id="N1EDB1" part="chapter3" ref="N1EDB1" type="citenumber">307</cms:entry><cms:entry id="N1EDBD" part="chapter3" ref="N1EDBD" type="section">3.4</cms:entry><cms:entry id="N1EDCA" part="chapter3" ref="N1EDCA" type="citenumber">308</cms:entry><cms:entry id="N1EDEA" part="chapter3" ref="N1EDEA" type="subsection">3.4.1</cms:entry><cms:entry id="N1EDF4" part="chapter3" ref="N1EDF4" type="citenumber">309</cms:entry><cms:entry id="N1EE9C" part="chapter3" ref="N1EE9C" type="citenumber">310</cms:entry><cms:entry id="N1EEC6" part="chapter3" ref="N1EEC6" type="citenumber">311</cms:entry><cms:entry id="N1EEE6" part="chapter3" ref="N1EEE6" type="table"/><cms:entry id="N1F2E6" part="chapter3" ref="N1F2E6" type="citenumber">312</cms:entry><cms:entry id="N1F301" part="chapter3" ref="N1F301" type="citenumber">313</cms:entry><cms:entry id="N1F321" part="chapter3" ref="N1F321" type="subsection">3.4.2</cms:entry><cms:entry id="N1F328" part="chapter3" ref="N1F328" type="citenumber">314</cms:entry><cms:entry id="N1F352" part="chapter3" ref="N1F352" type="citenumber">315</cms:entry><cms:entry id="N1F389" part="chapter3" ref="N1F389" type="table"/><cms:entry id="N1F539" part="chapter3" ref="N1F539" type="citenumber">316</cms:entry><cms:entry id="N1F544" part="chapter3" ref="N1F544" type="subsection">3.4.3</cms:entry><cms:entry id="N1F564" part="chapter3" ref="N1F564" type="citenumber">317</cms:entry><cms:entry id="N1F603" part="chapter3" ref="N1F603" type="citenumber">318</cms:entry><cms:entry id="N1F606" part="chapter3" ref="N1F606" type="table"/><cms:entry id="N1F7B1" part="chapter3" ref="N1F7B1" type="citenumber">319</cms:entry><cms:entry id="N1F7D8" part="chapter3" ref="N1F7D8" type="citenumber">320</cms:entry><cms:entry id="N1F831" part="chapter3" ref="N1F831" type="citenumber">321</cms:entry><cms:entry id="N1F834" part="chapter3" ref="N1F834" type="table"/><cms:entry id="N1F9D4" part="chapter3" ref="N1F9D4" type="section">3.5</cms:entry><cms:entry id="N1F9E0" part="chapter3" ref="N1F9E0" type="subsection">3.5.1</cms:entry><cms:entry id="N1F9E7" part="chapter3" ref="N1F9E7" type="citenumber">322</cms:entry><cms:entry id="N1F9EF" part="chapter3" ref="N1F9EF" type="block">3.5.1.1</cms:entry><cms:entry id="N1F9FF" part="chapter3" ref="N1F9FF" type="citenumber">323</cms:entry><cms:entry id="N1FA50" part="chapter3" ref="N1FA50" type="citenumber">324</cms:entry><cms:entry id="N1FA79" part="chapter3" ref="N1FA79" type="table"/><cms:entry id="N1FD0A" part="chapter3" ref="N1FD0A" type="citenumber">325</cms:entry><cms:entry id="N1FD43" part="chapter3" ref="N1FD43" type="citenumber">326</cms:entry><cms:entry id="N1FDC9" part="chapter3" ref="N1FDC9" type="table"/><cms:entry id="N20046" part="chapter3" ref="N20046" type="citenumber">327</cms:entry><cms:entry id="N20096" part="chapter3" ref="N20096" type="block">3.5.1.2</cms:entry><cms:entry id="N2009D" part="chapter3" ref="N2009D" type="citenumber">328</cms:entry><cms:entry id="N200D9" part="chapter3" ref="N200D9" type="citenumber">329</cms:entry><cms:entry id="N20142" part="chapter3" ref="N20142" type="table"/><cms:entry id="N202E3" part="chapter3" ref="N202E3" type="subsection">3.5.2</cms:entry><cms:entry id="N202EA" part="chapter3" ref="N202EA" type="citenumber">330</cms:entry><cms:entry id="N2031B" part="chapter3" ref="N2031B" type="block">3.5.2.1</cms:entry><cms:entry id="N20322" part="chapter3" ref="N20322" type="citenumber">331</cms:entry><cms:entry id="N20358" part="chapter3" ref="N20358" type="citenumber">332</cms:entry><cms:entry id="N20381" part="chapter3" ref="N20381" type="block">3.5.2.2</cms:entry><cms:entry id="N20388" part="chapter3" ref="N20388" type="citenumber">333</cms:entry><cms:entry id="N203AE" part="chapter3" ref="N203AE" type="citenumber">334</cms:entry><cms:entry id="N203B1" part="chapter3" ref="N203B1" type="table"/><cms:entry id="N206FE" part="chapter3" ref="N206FE" type="table"/><cms:entry id="N20999" part="chapter3" ref="N20999" type="citenumber">335</cms:entry><cms:entry id="N209A4" part="chapter3" ref="N209A4" type="block">3.5.2.3</cms:entry><cms:entry id="N209CF" part="chapter3" ref="N209CF" type="citenumber">336</cms:entry><cms:entry id="N20A0E" part="chapter3" ref="N20A0E" type="citenumber">337</cms:entry><cms:entry id="N20A55" part="chapter3" ref="N20A55" type="citenumber">338</cms:entry><cms:entry id="N20A81" part="chapter3" ref="N20A81" type="table"/><cms:entry id="N20D0F" part="chapter3" ref="N20D0F" type="citenumber">339</cms:entry><cms:entry id="N20DB7" part="chapter3" ref="N20DB7" type="citenumber">340</cms:entry><cms:entry id="N20DC4" part="chapter3" ref="N20DC4" type="section">3.6</cms:entry><cms:entry id="N20DD1" part="chapter3" ref="N20DD1" type="citenumber">341</cms:entry><cms:entry id="N20E2B" part="chapter3" ref="N20E2B" type="citenumber">342</cms:entry><cms:entry id="chapter4" part="chapter4" ref="chapter4" type="chapter">4</cms:entry><cms:entry id="N20E9A" part="chapter4" ref="N20E9A" type="helpercitenumber">342</cms:entry><cms:entry id="N20E9F" part="chapter4" ref="N20E9F" type="citenumber">343</cms:entry><cms:entry id="N20EA8" part="chapter4" ref="N20EA8" type="section">4.1</cms:entry><cms:entry id="N20EB2" part="chapter4" ref="N20EB2" type="subsection">4.1.1</cms:entry><cms:entry id="N20EB9" part="chapter4" ref="N20EB9" type="citenumber">344</cms:entry><cms:entry id="N20EE6" part="chapter4" ref="N20EE6" type="citenumber">345</cms:entry><cms:entry id="N20EEC" part="chapter4" ref="N20EEC" type="block">4.1.1.1</cms:entry><cms:entry id="N20EFD" part="chapter4" ref="N20EFD" type="citenumber">346</cms:entry><cms:entry id="N20F1E" part="chapter4" ref="N20F1E" type="citenumber">347</cms:entry><cms:entry id="N20F30" part="chapter4" ref="N20F30" type="block">4.1.1.2</cms:entry><cms:entry id="N20F3D" part="chapter4" ref="N20F3D" type="citenumber">348</cms:entry><cms:entry id="N20F49" part="chapter4" ref="N20F49" type="citenumber">349</cms:entry><cms:entry id="N20F5E" part="chapter4" ref="N20F5E" type="citenumber">350</cms:entry><cms:entry id="N20F6A" part="chapter4" ref="N20F6A" type="citenumber">351</cms:entry><cms:entry id="N20F76" part="chapter4" ref="N20F76" type="citenumber">352</cms:entry><cms:entry id="N20F85" part="chapter4" ref="N20F85" type="block">4.1.1.3</cms:entry><cms:entry id="N20F8C" part="chapter4" ref="N20F8C" type="citenumber">353</cms:entry><cms:entry id="N20F9B" part="chapter4" ref="N20F9B" type="citenumber">354</cms:entry><cms:entry id="N20FA7" part="chapter4" ref="N20FA7" type="citenumber">355</cms:entry><cms:entry id="N20FB6" part="chapter4" ref="N20FB6" type="block">4.1.1.4</cms:entry><cms:entry id="N20FBD" part="chapter4" ref="N20FBD" type="citenumber">356</cms:entry><cms:entry id="N20FC9" part="chapter4" ref="N20FC9" type="citenumber">357</cms:entry><cms:entry id="N20FD2" part="chapter4" ref="N20FD2" type="block">4.1.1.5</cms:entry><cms:entry id="N20FDF" part="chapter4" ref="N20FDF" type="citenumber">358</cms:entry><cms:entry id="N20FEB" part="chapter4" ref="N20FEB" type="citenumber">359</cms:entry><cms:entry id="N20FF7" part="chapter4" ref="N20FF7" type="citenumber">360</cms:entry><cms:entry id="N21003" part="chapter4" ref="N21003" type="citenumber">361</cms:entry><cms:entry id="N2100D" part="chapter4" ref="N2100D" type="subsection">4.1.2</cms:entry><cms:entry id="N2102E" part="chapter4" ref="N2102E" type="citenumber">362</cms:entry><cms:entry id="N21034" part="chapter4" ref="N21034" type="block">4.1.2.1</cms:entry><cms:entry id="N21051" part="chapter4" ref="N21051" type="citenumber">363</cms:entry><cms:entry id="N2105A" part="chapter4" ref="N2105A" type="table"/><cms:entry id="N21314" part="chapter4" ref="N21314" type="citenumber">364</cms:entry><cms:entry id="N2132B" part="chapter4" ref="N2132B" type="block">4.1.2.2</cms:entry><cms:entry id="N21362" part="chapter4" ref="N21362" type="citenumber">365</cms:entry><cms:entry id="N21374" part="chapter4" ref="N21374" type="table"/><cms:entry id="N21609" part="chapter4" ref="N21609" type="citenumber">366</cms:entry><cms:entry id="N2165F" part="chapter4" ref="N2165F" type="subsection">4.1.3</cms:entry><cms:entry id="N21669" part="chapter4" ref="N21669" type="block">4.1.3.1</cms:entry><cms:entry id="N21670" part="chapter4" ref="N21670" type="citenumber">367</cms:entry><cms:entry id="N216C2" part="chapter4" ref="N216C2" type="citenumber">368</cms:entry><cms:entry id="N2178A" part="chapter4" ref="N2178A" type="citenumber">369</cms:entry><cms:entry id="N2179C" part="chapter4" ref="N2179C" type="table"/><cms:entry id="N21AFD" part="chapter4" ref="N21AFD" type="citenumber">370</cms:entry><cms:entry id="N21B81" part="chapter4" ref="N21B81" type="block">4.1.3.2</cms:entry><cms:entry id="N21B88" part="chapter4" ref="N21B88" type="citenumber">371</cms:entry><cms:entry id="N21B97" part="chapter4" ref="N21B97" type="block">4.1.3.3</cms:entry><cms:entry id="N21BA4" part="chapter4" ref="N21BA4" type="citenumber">372</cms:entry><cms:entry id="N21BDD" part="chapter4" ref="N21BDD" type="citenumber">373</cms:entry><cms:entry id="N21C31" part="chapter4" ref="N21C31" type="citenumber">374</cms:entry><cms:entry id="N21C4E" part="chapter4" ref="N21C4E" type="block">4.1.3.4</cms:entry><cms:entry id="N21C67" part="chapter4" ref="N21C67" type="citenumber">375</cms:entry><cms:entry id="N21C8B" part="chapter4" ref="N21C8B" type="citenumber">376</cms:entry><cms:entry id="N21C95" part="chapter4" ref="N21C95" type="subsection">4.1.4</cms:entry><cms:entry id="N21CBA" part="chapter4" ref="N21CBA" type="block">4.1.4.1</cms:entry><cms:entry id="N21CC1" part="chapter4" ref="N21CC1" type="citenumber">377</cms:entry><cms:entry id="N21D10" part="chapter4" ref="N21D10" type="block">4.1.4.2</cms:entry><cms:entry id="N21D17" part="chapter4" ref="N21D17" type="citenumber">378</cms:entry><cms:entry id="N21D68" part="chapter4" ref="N21D68" type="citenumber">379</cms:entry><cms:entry id="N21D71" part="chapter4" ref="N21D71" type="mm">515#374</cms:entry><cms:entry id="N21D80" part="chapter4" ref="N21D80" type="citenumber">380</cms:entry><cms:entry id="N21D83" part="chapter4" ref="N21D83" type="mm">453#299</cms:entry><cms:entry id="N21DA6" part="chapter4" ref="N21DA6" type="block">4.1.4.3</cms:entry><cms:entry id="N21DAD" part="chapter4" ref="N21DAD" type="citenumber">381</cms:entry><cms:entry id="N21E1D" part="chapter4" ref="N21E1D" type="subblock">4.1.4.3.1</cms:entry><cms:entry id="N21E24" part="chapter4" ref="N21E24" type="citenumber">382</cms:entry><cms:entry id="N21E2D" part="chapter4" ref="N21E2D" type="table"/><cms:entry id="N22103" part="chapter4" ref="N22103" type="citenumber">383</cms:entry><cms:entry id="N2210A" part="chapter4" ref="N2210A" type="subblock">4.1.4.3.2</cms:entry><cms:entry id="N22114" part="chapter4" ref="N22114" type="mm">581#342</cms:entry><cms:entry id="N22124" part="chapter4" ref="N22124" type="subblock">4.1.4.3.3</cms:entry><cms:entry id="N2212B" part="chapter4" ref="N2212B" type="citenumber">384</cms:entry><cms:entry id="N22168" part="chapter4" ref="N22168" type="citenumber">385</cms:entry><cms:entry id="N22195" part="chapter4" ref="N22195" type="citenumber">386</cms:entry><cms:entry id="N22198" part="chapter4" ref="N22198" type="mm">312#230</cms:entry><cms:entry id="N221AB" part="chapter4" ref="N221AB" type="subblock">4.1.4.3.4</cms:entry><cms:entry id="N221B7" part="chapter4" ref="N221B7" type="citenumber">387</cms:entry><cms:entry id="N221D9" part="chapter4" ref="N221D9" type="mm">506#284</cms:entry><cms:entry id="N221E8" part="chapter4" ref="N221E8" type="mm">492#241</cms:entry><cms:entry id="N221F8" part="chapter4" ref="N221F8" type="subblock">4.1.4.3.5</cms:entry><cms:entry id="N221FF" part="chapter4" ref="N221FF" type="citenumber">388</cms:entry><cms:entry id="N22208" part="chapter4" ref="N22208" type="table"/><cms:entry id="N224B6" part="chapter4" ref="N224B6" type="subblock">4.1.4.3.6</cms:entry><cms:entry id="N224D1" part="chapter4" ref="N224D1" type="subblock">4.1.4.3.7</cms:entry><cms:entry id="N224D8" part="chapter4" ref="N224D8" type="citenumber">389</cms:entry><cms:entry id="N224E4" part="chapter4" ref="N224E4" type="citenumber">390</cms:entry><cms:entry id="N224F0" part="chapter4" ref="N224F0" type="citenumber">391</cms:entry><cms:entry id="N224FA" part="chapter4" ref="N224FA" type="block">4.1.4.4</cms:entry><cms:entry id="N2251D" part="chapter4" ref="N2251D" type="citenumber">392</cms:entry><cms:entry id="N2253C" part="chapter4" ref="N2253C" type="citenumber">393</cms:entry><cms:entry id="N22553" part="chapter4" ref="N22553" type="section">4.2</cms:entry><cms:entry id="N22581" part="chapter4" ref="N22581" type="citenumber">394</cms:entry><cms:entry id="N22587" part="chapter4" ref="N22587" type="subsection">4.2.1</cms:entry><cms:entry id="N22594" part="chapter4" ref="N22594" type="block">4.2.1.1</cms:entry><cms:entry id="N225A1" part="chapter4" ref="N225A1" type="citenumber">395</cms:entry><cms:entry id="N225A4" part="chapter4" ref="N225A4" type="mm">416#260</cms:entry><cms:entry id="N225D1" part="chapter4" ref="N225D1" type="table"/><cms:entry id="N22813" part="chapter4" ref="N22813" type="citenumber">396</cms:entry><cms:entry id="N2283A" part="chapter4" ref="N2283A" type="mm">523#478</cms:entry><cms:entry id="N2287B" part="chapter4" ref="N2287B" type="citenumber">397</cms:entry><cms:entry id="N228AB" part="chapter4" ref="N228AB" type="citenumber">398</cms:entry><cms:entry id="N22913" part="chapter4" ref="N22913" type="citenumber">399</cms:entry><cms:entry id="N22925" part="chapter4" ref="N22925" type="table"/><cms:entry id="N22C72" part="chapter4" ref="N22C72" type="table"/><cms:entry id="N22F67" part="chapter4" ref="N22F67" type="block">4.2.1.2</cms:entry><cms:entry id="N22F6E" part="chapter4" ref="N22F6E" type="citenumber">400</cms:entry><cms:entry id="N22F7C" part="chapter4" ref="N22F7C" type="citenumber">401</cms:entry><cms:entry id="N22F7F" part="chapter4" ref="N22F7F" type="mm">585#365</cms:entry><cms:entry id="N22F9D" part="chapter4" ref="N22F9D" type="citenumber">402</cms:entry><cms:entry id="N22FC2" part="chapter4" ref="N22FC2" type="citenumber">403</cms:entry><cms:entry id="N22FC5" part="chapter4" ref="N22FC5" type="mm">579#374</cms:entry><cms:entry id="N22FD6" part="chapter4" ref="N22FD6" type="table"/><cms:entry id="N23215" part="chapter4" ref="N23215" type="citenumber">404</cms:entry><cms:entry id="N23226" part="chapter4" ref="N23226" type="table"/><cms:entry id="N23421" part="chapter4" ref="N23421" type="citenumber">405</cms:entry><cms:entry id="N23424" part="chapter4" ref="N23424" type="table"/><cms:entry id="N23F62" part="chapter4" ref="N23F62" type="block">4.2.1.3</cms:entry><cms:entry id="N23F6C" part="chapter4" ref="N23F6C" type="citenumber">406</cms:entry><cms:entry id="N23F78" part="chapter4" ref="N23F78" type="citenumber">407</cms:entry><cms:entry id="N23F93" part="chapter4" ref="N23F93" type="citenumber">408</cms:entry><cms:entry id="N23F96" part="chapter4" ref="N23F96" type="mm">572#358</cms:entry><cms:entry id="N23FC0" part="chapter4" ref="N23FC0" type="citenumber">409</cms:entry><cms:entry id="N23FC3" part="chapter4" ref="N23FC3" type="mm">569#345</cms:entry><cms:entry id="N23FD4" part="chapter4" ref="N23FD4" type="table"/><cms:entry id="N24249" part="chapter4" ref="N24249" type="citenumber">410</cms:entry><cms:entry id="N2427E" part="chapter4" ref="N2427E" type="citenumber">411</cms:entry><cms:entry id="N24281" part="chapter4" ref="N24281" type="table"/><cms:entry id="N246F5" part="chapter4" ref="N246F5" type="table"/><cms:entry id="N24B73" part="chapter4" ref="N24B73" type="block">4.2.1.4</cms:entry><cms:entry id="N24B7A" part="chapter4" ref="N24B7A" type="citenumber">412</cms:entry><cms:entry id="N24B80" part="chapter4" ref="N24B80" type="mm">580#353</cms:entry><cms:entry id="N24B92" part="chapter4" ref="N24B92" type="citenumber">413</cms:entry><cms:entry id="N24B9A" part="chapter4" ref="N24B9A" type="table"/><cms:entry id="N2516B" part="chapter4" ref="N2516B" type="citenumber">414</cms:entry><cms:entry id="N25190" part="chapter4" ref="N25190" type="subsection">4.2.2</cms:entry><cms:entry id="N25197" part="chapter4" ref="N25197" type="citenumber">415</cms:entry><cms:entry id="N2519D" part="chapter4" ref="N2519D" type="block">4.2.2.1</cms:entry><cms:entry id="N251AA" part="chapter4" ref="N251AA" type="citenumber">416</cms:entry><cms:entry id="N251C5" part="chapter4" ref="N251C5" type="citenumber">417</cms:entry><cms:entry id="N251C8" part="chapter4" ref="N251C8" type="mm">549#273</cms:entry><cms:entry id="N251D7" part="chapter4" ref="N251D7" type="table"/><cms:entry id="N254A8" part="chapter4" ref="N254A8" type="citenumber">418</cms:entry><cms:entry id="N254BA" part="chapter4" ref="N254BA" type="citenumber">419</cms:entry><cms:entry id="N254CC" part="chapter4" ref="N254CC" type="table"/><cms:entry id="N25843" part="chapter4" ref="N25843" type="block">4.2.2.2</cms:entry><cms:entry id="N2584A" part="chapter4" ref="N2584A" type="citenumber">420</cms:entry><cms:entry id="N2585C" part="chapter4" ref="N2585C" type="citenumber">421</cms:entry><cms:entry id="N2586E" part="chapter4" ref="N2586E" type="citenumber">422</cms:entry><cms:entry id="N25871" part="chapter4" ref="N25871" type="mm">446#328</cms:entry><cms:entry id="N258AC" part="chapter4" ref="N258AC" type="citenumber">423</cms:entry><cms:entry id="N258AF" part="chapter4" ref="N258AF" type="mm">543#283</cms:entry><cms:entry id="N258DA" part="chapter4" ref="N258DA" type="mm">553#297</cms:entry><cms:entry id="N258E9" part="chapter4" ref="N258E9" type="citenumber">424</cms:entry><cms:entry id="N258EC" part="chapter4" ref="N258EC" type="table"/><cms:entry id="N25C9F" part="chapter4" ref="N25C9F" type="citenumber">425</cms:entry><cms:entry id="N25CA2" part="chapter4" ref="N25CA2" type="table"/><cms:entry id="N25FC6" part="chapter4" ref="N25FC6" type="block">4.2.2.3</cms:entry><cms:entry id="N25FD3" part="chapter4" ref="N25FD3" type="citenumber">426</cms:entry><cms:entry id="N25FD6" part="chapter4" ref="N25FD6" type="mm">588#438</cms:entry><cms:entry id="N25FF4" part="chapter4" ref="N25FF4" type="citenumber">427</cms:entry><cms:entry id="N26034" part="chapter4" ref="N26034" type="table"/><cms:entry id="N26C31" part="chapter4" ref="N26C31" type="citenumber">428</cms:entry><cms:entry id="N26C54" part="chapter4" ref="N26C54" type="citenumber">429</cms:entry><cms:entry id="N26C57" part="chapter4" ref="N26C57" type="table"/><cms:entry id="N27214" part="chapter4" ref="N27214" type="block">4.2.2.4</cms:entry><cms:entry id="N2721E" part="chapter4" ref="N2721E" type="citenumber">430</cms:entry><cms:entry id="N27224" part="chapter4" ref="N27224" type="mm">374#249</cms:entry><cms:entry id="N27236" part="chapter4" ref="N27236" type="citenumber">431</cms:entry><cms:entry id="N27287" part="chapter4" ref="N27287" type="citenumber">432</cms:entry><cms:entry id="N2729F" part="chapter4" ref="N2729F" type="table"/><cms:entry id="N27BD4" part="chapter4" ref="N27BD4" type="citenumber">433</cms:entry><cms:entry id="N27BD7" part="chapter4" ref="N27BD7" type="table"/><cms:entry id="N284A8" part="chapter4" ref="N284A8" type="table"/><cms:entry id="N2886A" part="chapter4" ref="N2886A" type="citenumber">434</cms:entry><cms:entry id="N2886D" part="chapter4" ref="N2886D" type="mm">510#312</cms:entry><cms:entry id="N28886" part="chapter4" ref="N28886" type="block">4.2.2.5</cms:entry><cms:entry id="N28890" part="chapter4" ref="N28890" type="citenumber">435</cms:entry><cms:entry id="N288AB" part="chapter4" ref="N288AB" type="citenumber">436</cms:entry><cms:entry id="N288AE" part="chapter4" ref="N288AE" type="mm">580#339</cms:entry><cms:entry id="N288DA" part="chapter4" ref="N288DA" type="citenumber">437</cms:entry><cms:entry id="N288DD" part="chapter4" ref="N288DD" type="table"/><cms:entry id="N28D38" part="chapter4" ref="N28D38" type="citenumber">438</cms:entry><cms:entry id="N28D3B" part="chapter4" ref="N28D3B" type="mm">549#351</cms:entry><cms:entry id="N28D64" part="chapter4" ref="N28D64" type="table"/><cms:entry id="N2935B" part="chapter4" ref="N2935B" type="citenumber">439</cms:entry><cms:entry id="N29374" part="chapter4" ref="N29374" type="mm">550#353</cms:entry><cms:entry id="N29383" part="chapter4" ref="N29383" type="citenumber">440</cms:entry><cms:entry id="N29398" part="chapter4" ref="N29398" type="table"/><cms:entry id="N29CB9" part="chapter4" ref="N29CB9" type="block">4.2.2.6</cms:entry><cms:entry id="N29CC0" part="chapter4" ref="N29CC0" type="citenumber">441</cms:entry><cms:entry id="N29CC9" part="chapter4" ref="N29CC9" type="mm">587#224</cms:entry><cms:entry id="N29CD8" part="chapter4" ref="N29CD8" type="citenumber">442</cms:entry><cms:entry id="N29CDB" part="chapter4" ref="N29CDB" type="mm">586#221</cms:entry><cms:entry id="N29CEA" part="chapter4" ref="N29CEA" type="mm">474#189</cms:entry><cms:entry id="N29D0E" part="chapter4" ref="N29D0E" type="citenumber">443</cms:entry><cms:entry id="N29D17" part="chapter4" ref="N29D17" type="table"/><cms:entry id="N29F09" part="chapter4" ref="N29F09" type="citenumber">444</cms:entry><cms:entry id="N29F0C" part="chapter4" ref="N29F0C" type="table"/><cms:entry id="N2A08A" part="chapter4" ref="N2A08A" type="citenumber">445</cms:entry><cms:entry id="N2A0BF" part="chapter4" ref="N2A0BF" type="table"/><cms:entry id="N2A2CE" part="chapter4" ref="N2A2CE" type="block">4.2.2.7</cms:entry><cms:entry id="N2A2D8" part="chapter4" ref="N2A2D8" type="citenumber">446</cms:entry><cms:entry id="N2A2E1" part="chapter4" ref="N2A2E1" type="mm">488#189</cms:entry><cms:entry id="N2A2F2" part="chapter4" ref="N2A2F2" type="citenumber">447</cms:entry><cms:entry id="N2A2F5" part="chapter4" ref="N2A2F5" type="mm">446#328</cms:entry><cms:entry id="N2A30D" part="chapter4" ref="N2A30D" type="citenumber">448</cms:entry><cms:entry id="N2A32B" part="chapter4" ref="N2A32B" type="table"/><cms:entry id="N2A7B7" part="chapter4" ref="N2A7B7" type="citenumber">449</cms:entry><cms:entry id="N2A7F6" part="chapter4" ref="N2A7F6" type="citenumber">450</cms:entry><cms:entry id="N2A7F9" part="chapter4" ref="N2A7F9" type="mm">532#351</cms:entry><cms:entry id="N2A81D" part="chapter4" ref="N2A81D" type="citenumber">451</cms:entry><cms:entry id="N2A827" part="chapter4" ref="N2A827" type="subsection">4.2.3</cms:entry><cms:entry id="N2A831" part="chapter4" ref="N2A831" type="block">4.2.3.1</cms:entry><cms:entry id="N2A847" part="chapter4" ref="N2A847" type="citenumber">452</cms:entry><cms:entry id="N2A84F" part="chapter4" ref="N2A84F" type="table"/><cms:entry id="N2AD3F" part="chapter4" ref="N2AD3F" type="citenumber">453</cms:entry><cms:entry id="N2AD5D" part="chapter4" ref="N2AD5D" type="mm">598#335</cms:entry><cms:entry id="N2AD6C" part="chapter4" ref="N2AD6C" type="citenumber">454</cms:entry><cms:entry id="N2AD7E" part="chapter4" ref="N2AD7E" type="citenumber">455</cms:entry><cms:entry id="N2ADA2" part="chapter4" ref="N2ADA2" type="mm">579#354</cms:entry><cms:entry id="N2ADB6" part="chapter4" ref="N2ADB6" type="citenumber">456</cms:entry><cms:entry id="N2ADE3" part="chapter4" ref="N2ADE3" type="table"/><cms:entry id="N2B28A" part="chapter4" ref="N2B28A" type="citenumber">457</cms:entry><cms:entry id="N2B28D" part="chapter4" ref="N2B28D" type="table"/><cms:entry id="N2B66F" part="chapter4" ref="N2B66F" type="table"/><cms:entry id="N2BB23" part="chapter4" ref="N2BB23" type="citenumber">458</cms:entry><cms:entry id="N2BB2C" part="chapter4" ref="N2BB2C" type="block">4.2.3.2</cms:entry><cms:entry id="N2BB7A" part="chapter4" ref="N2BB7A" type="citenumber">459</cms:entry><cms:entry id="N2BB80" part="chapter4" ref="N2BB80" type="subblock">4.2.3.2.1</cms:entry><cms:entry id="N2BB90" part="chapter4" ref="N2BB90" type="citenumber">460</cms:entry><cms:entry id="N2BB96" part="chapter4" ref="N2BB96" type="mm">574#493</cms:entry><cms:entry id="N2BBAB" part="chapter4" ref="N2BBAB" type="citenumber">461</cms:entry><cms:entry id="N2BBB1" part="chapter4" ref="N2BBB1" type="mm">568#462</cms:entry><cms:entry id="N2BBC6" part="chapter4" ref="N2BBC6" type="citenumber">462</cms:entry><cms:entry id="N2BBCC" part="chapter4" ref="N2BBCC" type="mm">545#444</cms:entry><cms:entry id="N2BBE1" part="chapter4" ref="N2BBE1" type="citenumber">463</cms:entry><cms:entry id="N2BBE7" part="chapter4" ref="N2BBE7" type="mm">552#459</cms:entry><cms:entry id="N2BBFC" part="chapter4" ref="N2BBFC" type="citenumber">464</cms:entry><cms:entry id="N2BBFF" part="chapter4" ref="N2BBFF" type="mm">551#444</cms:entry><cms:entry id="N2BC14" part="chapter4" ref="N2BC14" type="citenumber">465</cms:entry><cms:entry id="N2BC17" part="chapter4" ref="N2BC17" type="mm">529#370</cms:entry><cms:entry id="N2BC2C" part="chapter4" ref="N2BC2C" type="citenumber">466</cms:entry><cms:entry id="N2BC53" part="chapter4" ref="N2BC53" type="citenumber">467</cms:entry><cms:entry id="N2BC5C" part="chapter4" ref="N2BC5C" type="subblock">4.2.3.2.2</cms:entry><cms:entry id="N2BC69" part="chapter4" ref="N2BC69" type="citenumber">468</cms:entry><cms:entry id="N2BC7F" part="chapter4" ref="N2BC7F" type="table"/><cms:entry id="N2C1C4" part="chapter4" ref="N2C1C4" type="table"/><cms:entry id="N2C832" part="chapter4" ref="N2C832" type="citenumber">469</cms:entry><cms:entry id="N2C844" part="chapter4" ref="N2C844" type="table"/><cms:entry id="N2CB0D" part="chapter4" ref="N2CB0D" type="table"/><cms:entry id="N2D1C9" part="chapter4" ref="N2D1C9" type="citenumber">470</cms:entry><cms:entry id="N2D1F0" part="chapter4" ref="N2D1F0" type="table"/><cms:entry id="N2D848" part="chapter4" ref="N2D848" type="citenumber">471</cms:entry><cms:entry id="N2D87B" part="chapter4" ref="N2D87B" type="table"/><cms:entry id="N2E110" part="chapter4" ref="N2E110" type="citenumber">472</cms:entry><cms:entry id="N2E125" part="chapter4" ref="N2E125" type="table"/><cms:entry id="N2E7D4" part="chapter4" ref="N2E7D4" type="subblock">4.2.3.2.3</cms:entry><cms:entry id="N2E7DB" part="chapter4" ref="N2E7DB" type="citenumber">473</cms:entry><cms:entry id="N2E7ED" part="chapter4" ref="N2E7ED" type="citenumber">474</cms:entry><cms:entry id="N2E7F0" part="chapter4" ref="N2E7F0" type="mm">448#287</cms:entry><cms:entry id="N2E80B" part="chapter4" ref="N2E80B" type="citenumber">475</cms:entry><cms:entry id="N2E80E" part="chapter4" ref="N2E80E" type="table"/><cms:entry id="N2ECCD" part="chapter4" ref="N2ECCD" type="citenumber">476</cms:entry><cms:entry id="N2ECD0" part="chapter4" ref="N2ECD0" type="mm">549#277</cms:entry><cms:entry id="N2ECE8" part="chapter4" ref="N2ECE8" type="citenumber">477</cms:entry><cms:entry id="N2ECEB" part="chapter4" ref="N2ECEB" type="table"/><cms:entry id="N2F364" part="chapter4" ref="N2F364" type="mm">492#292</cms:entry><cms:entry id="N2F376" part="chapter4" ref="N2F376" type="citenumber">478</cms:entry><cms:entry id="N2F379" part="chapter4" ref="N2F379" type="table"/><cms:entry id="N2FA4F" part="chapter4" ref="N2FA4F" type="citenumber">479</cms:entry><cms:entry id="N2FA52" part="chapter4" ref="N2FA52" type="table"/><cms:entry id="N3005A" part="chapter4" ref="N3005A" type="citenumber">480</cms:entry><cms:entry id="N3005D" part="chapter4" ref="N3005D" type="mm">503#289</cms:entry><cms:entry id="N30072" part="chapter4" ref="N30072" type="citenumber">481</cms:entry><cms:entry id="N30075" part="chapter4" ref="N30075" type="table"/><cms:entry id="N30BE2" part="chapter4" ref="N30BE2" type="mm">485#280</cms:entry><cms:entry id="N30BF1" part="chapter4" ref="N30BF1" type="citenumber">482</cms:entry><cms:entry id="N30BFA" part="chapter4" ref="N30BFA" type="subblock">4.2.3.2.4</cms:entry><cms:entry id="N30C38" part="chapter4" ref="N30C38" type="citenumber">483</cms:entry><cms:entry id="N30C40" part="chapter4" ref="N30C40" type="mm">455#322</cms:entry><cms:entry id="N30C52" part="chapter4" ref="N30C52" type="citenumber">484</cms:entry><cms:entry id="N30C89" part="chapter4" ref="N30C89" type="mm">553#393</cms:entry><cms:entry id="N30C9B" part="chapter4" ref="N30C9B" type="citenumber">485</cms:entry><cms:entry id="N30CB3" part="chapter4" ref="N30CB3" type="table"/><cms:entry id="N30FB0" part="chapter4" ref="N30FB0" type="citenumber">486</cms:entry><cms:entry id="N30FB6" part="chapter4" ref="N30FB6" type="table"/><cms:entry id="N31C57" part="chapter4" ref="N31C57" type="citenumber">487</cms:entry><cms:entry id="N31C73" part="chapter4" ref="N31C73" type="subblock">4.2.3.2.5</cms:entry><cms:entry id="N31C80" part="chapter4" ref="N31C80" type="citenumber">488</cms:entry><cms:entry id="N31CA1" part="chapter4" ref="N31CA1" type="table"/><cms:entry id="N324F2" part="chapter4" ref="N324F2" type="citenumber">489</cms:entry><cms:entry id="N324F8" part="chapter4" ref="N324F8" type="table"/><cms:entry id="N32A5A" part="chapter4" ref="N32A5A" type="citenumber">490</cms:entry><cms:entry id="N32A63" part="chapter4" ref="N32A63" type="subblock">4.2.3.2.6</cms:entry><cms:entry id="N32A95" part="chapter4" ref="N32A95" type="citenumber">491</cms:entry><cms:entry id="N32A98" part="chapter4" ref="N32A98" type="table"/><cms:entry id="N33590" part="chapter4" ref="N33590" type="table"/><cms:entry id="N33D47" part="chapter4" ref="N33D47" type="citenumber">492</cms:entry><cms:entry id="N33D69" part="chapter4" ref="N33D69" type="table"/><cms:entry id="N34348" part="chapter4" ref="N34348" type="citenumber">493</cms:entry><cms:entry id="N34375" part="chapter4" ref="N34375" type="subblock">4.2.3.2.7</cms:entry><cms:entry id="N3437F" part="chapter4" ref="N3437F" type="citenumber">494</cms:entry><cms:entry id="N343A6" part="chapter4" ref="N343A6" type="citenumber">495</cms:entry><cms:entry id="N343A9" part="chapter4" ref="N343A9" type="table"/><cms:entry id="N34D87" part="chapter4" ref="N34D87" type="subblock">4.2.3.2.8</cms:entry><cms:entry id="N34DBB" part="chapter4" ref="N34DBB" type="citenumber">496</cms:entry><cms:entry id="N34DCD" part="chapter4" ref="N34DCD" type="table"/><cms:entry id="N35703" part="chapter4" ref="N35703" type="citenumber">497</cms:entry><cms:entry id="N3571B" part="chapter4" ref="N3571B" type="table"/><cms:entry id="N35C38" part="chapter4" ref="N35C38" type="citenumber">498</cms:entry><cms:entry id="N35C41" part="chapter4" ref="N35C41" type="subblock">4.2.3.2.9</cms:entry><cms:entry id="N35C4E" part="chapter4" ref="N35C4E" type="citenumber">499</cms:entry><cms:entry id="N35C5D" part="chapter4" ref="N35C5D" type="table"/><cms:entry id="N3647F" part="chapter4" ref="N3647F" type="citenumber">500</cms:entry><cms:entry id="N364B2" part="chapter4" ref="N364B2" type="citenumber">501</cms:entry><cms:entry id="N364B5" part="chapter4" ref="N364B5" type="table"/><cms:entry id="N36CEB" part="chapter4" ref="N36CEB" type="table"/><cms:entry id="N37305" part="chapter4" ref="N37305" type="subsection">4.2.4</cms:entry><cms:entry id="N3730C" part="chapter4" ref="N3730C" type="citenumber">502</cms:entry><cms:entry id="N37327" part="chapter4" ref="N37327" type="block">4.2.4.1</cms:entry><cms:entry id="N3732E" part="chapter4" ref="N3732E" type="citenumber">503</cms:entry><cms:entry id="N37334" part="chapter4" ref="N37334" type="mm">509#227</cms:entry><cms:entry id="N37346" part="chapter4" ref="N37346" type="citenumber">504</cms:entry><cms:entry id="N3735B" part="chapter4" ref="N3735B" type="citenumber">505</cms:entry><cms:entry id="N3735E" part="chapter4" ref="N3735E" type="mm">515#307</cms:entry><cms:entry id="N37385" part="chapter4" ref="N37385" type="citenumber">506</cms:entry><cms:entry id="N37388" part="chapter4" ref="N37388" type="mm">260#214</cms:entry><cms:entry id="N373A8" part="chapter4" ref="N373A8" type="table"/><cms:entry id="N375C9" part="chapter4" ref="N375C9" type="citenumber">507</cms:entry><cms:entry id="N375CC" part="chapter4" ref="N375CC" type="table"/><cms:entry id="N37720" part="chapter4" ref="N37720" type="block">4.2.4.2</cms:entry><cms:entry id="N3772D" part="chapter4" ref="N3772D" type="citenumber">508</cms:entry><cms:entry id="N3774B" part="chapter4" ref="N3774B" type="citenumber">509</cms:entry><cms:entry id="N3774E" part="chapter4" ref="N3774E" type="mm">518#425</cms:entry><cms:entry id="N37787" part="chapter4" ref="N37787" type="table"/><cms:entry id="N3798A" part="chapter4" ref="N3798A" type="citenumber">510</cms:entry><cms:entry id="N3798D" part="chapter4" ref="N3798D" type="table"/><cms:entry id="N37ADE" part="chapter4" ref="N37ADE" type="table"/><cms:entry id="N37FA3" part="chapter4" ref="N37FA3" type="citenumber">511</cms:entry><cms:entry id="N37FA6" part="chapter4" ref="N37FA6" type="mm">565#355</cms:entry><cms:entry id="N37FCA" part="chapter4" ref="N37FCA" type="subsection">4.2.5</cms:entry><cms:entry id="N37FD4" part="chapter4" ref="N37FD4" type="block">4.2.5.1</cms:entry><cms:entry id="N37FDB" part="chapter4" ref="N37FDB" type="citenumber">512</cms:entry><cms:entry id="N37FEA" part="chapter4" ref="N37FEA" type="citenumber">513</cms:entry><cms:entry id="N37FED" part="chapter4" ref="N37FED" type="mm">375#260</cms:entry><cms:entry id="N38032" part="chapter4" ref="N38032" type="citenumber">514</cms:entry><cms:entry id="N38035" part="chapter4" ref="N38035" type="table"/><cms:entry id="N381EB" part="chapter4" ref="N381EB" type="block">4.2.5.2</cms:entry><cms:entry id="N381F8" part="chapter4" ref="N381F8" type="citenumber">515</cms:entry><cms:entry id="N38204" part="chapter4" ref="N38204" type="citenumber">516</cms:entry><cms:entry id="N38216" part="chapter4" ref="N38216" type="mm">533#420</cms:entry><cms:entry id="N38227" part="chapter4" ref="N38227" type="citenumber">517</cms:entry><cms:entry id="N3823F" part="chapter4" ref="N3823F" type="table"/><cms:entry id="N38495" part="chapter4" ref="N38495" type="block">4.2.5.3</cms:entry><cms:entry id="N3849C" part="chapter4" ref="N3849C" type="citenumber">518</cms:entry><cms:entry id="N384A5" part="chapter4" ref="N384A5" type="mm">362#226</cms:entry><cms:entry id="N384B4" part="chapter4" ref="N384B4" type="citenumber">519</cms:entry><cms:entry id="N384C9" part="chapter4" ref="N384C9" type="citenumber">520</cms:entry><cms:entry id="N384D8" part="chapter4" ref="N384D8" type="table"/><cms:entry id="N38668" part="chapter4" ref="N38668" type="citenumber">521</cms:entry><cms:entry id="N3866B" part="chapter4" ref="N3866B" type="table"/><cms:entry id="N389ED" part="chapter4" ref="N389ED" type="block">4.2.5.4</cms:entry><cms:entry id="N389FA" part="chapter4" ref="N389FA" type="citenumber">522</cms:entry><cms:entry id="N38A18" part="chapter4" ref="N38A18" type="mm">561#380</cms:entry><cms:entry id="N38A27" part="chapter4" ref="N38A27" type="citenumber">523</cms:entry><cms:entry id="N38A40" part="chapter4" ref="N38A40" type="mm">541#379</cms:entry><cms:entry id="N38A48" part="chapter4" ref="N38A48" type="citenumber">524</cms:entry><cms:entry id="N38A5A" part="chapter4" ref="N38A5A" type="table"/><cms:entry id="N38C8C" part="chapter4" ref="N38C8C" type="citenumber">525</cms:entry><cms:entry id="N38C8F" part="chapter4" ref="N38C8F" type="table"/><cms:entry id="N38DE3" part="chapter4" ref="N38DE3" type="block">4.2.5.5</cms:entry><cms:entry id="N38DF3" part="chapter4" ref="N38DF3" type="citenumber">526</cms:entry><cms:entry id="N38E05" part="chapter4" ref="N38E05" type="citenumber">527</cms:entry><cms:entry id="N38E20" part="chapter4" ref="N38E20" type="mm">450#293</cms:entry><cms:entry id="N38E65" part="chapter4" ref="N38E65" type="citenumber">528</cms:entry><cms:entry id="N38E68" part="chapter4" ref="N38E68" type="table"/><cms:entry id="N39075" part="chapter4" ref="N39075" type="table"/><cms:entry id="N393CA" part="chapter4" ref="N393CA" type="block">4.2.5.6</cms:entry><cms:entry id="N393D4" part="chapter4" ref="N393D4" type="citenumber">529</cms:entry><cms:entry id="N393EB" part="chapter4" ref="N393EB" type="citenumber">530</cms:entry><cms:entry id="N393EE" part="chapter4" ref="N393EE" type="mm">419#249</cms:entry><cms:entry id="N39433" part="chapter4" ref="N39433" type="citenumber">531</cms:entry><cms:entry id="N39436" part="chapter4" ref="N39436" type="table"/><cms:entry id="N3988C" part="chapter4" ref="N3988C" type="table"/><cms:entry id="N39CAB" part="chapter4" ref="N39CAB" type="block">4.2.5.7</cms:entry><cms:entry id="N39CB2" part="chapter4" ref="N39CB2" type="citenumber">532</cms:entry><cms:entry id="N39CBE" part="chapter4" ref="N39CBE" type="citenumber">533</cms:entry><cms:entry id="N39CD0" part="chapter4" ref="N39CD0" type="citenumber">534</cms:entry><cms:entry id="N39CEB" part="chapter4" ref="N39CEB" type="mm">451#337</cms:entry><cms:entry id="N39CFA" part="chapter4" ref="N39CFA" type="citenumber">535</cms:entry><cms:entry id="N39D6A" part="chapter4" ref="N39D6A" type="table"/><cms:entry id="N3A65D" part="chapter4" ref="N3A65D" type="citenumber">536</cms:entry><cms:entry id="N3A672" part="chapter4" ref="N3A672" type="table"/><cms:entry id="N3A934" part="chapter4" ref="N3A934" type="citenumber">537</cms:entry><cms:entry id="N3A96B" part="chapter4" ref="N3A96B" type="table"/><cms:entry id="N3AF45" part="chapter4" ref="N3AF45" type="block">4.2.5.8</cms:entry><cms:entry id="N3AF4C" part="chapter4" ref="N3AF4C" type="citenumber">538</cms:entry><cms:entry id="N3AF5B" part="chapter4" ref="N3AF5B" type="citenumber">539</cms:entry><cms:entry id="N3AF61" part="chapter4" ref="N3AF61" type="mm">564#418</cms:entry><cms:entry id="N3AF78" part="chapter4" ref="N3AF78" type="citenumber">540</cms:entry><cms:entry id="N3AF93" part="chapter4" ref="N3AF93" type="table"/><cms:entry id="N3B57F" part="chapter4" ref="N3B57F" type="citenumber">541</cms:entry><cms:entry id="N3B582" part="chapter4" ref="N3B582" type="table"/><cms:entry id="N3B94E" part="chapter4" ref="N3B94E" type="citenumber">542</cms:entry><cms:entry id="N3B951" part="chapter4" ref="N3B951" type="table"/><cms:entry id="N3BDBC" part="chapter4" ref="N3BDBC" type="table"/><cms:entry id="N3C205" part="chapter4" ref="N3C205" type="citenumber">543</cms:entry><cms:entry id="N3C26E" part="chapter4" ref="N3C26E" type="citenumber">544</cms:entry><cms:entry id="N3C271" part="chapter4" ref="N3C271" type="table"/><cms:entry id="N3C8E7" part="chapter4" ref="N3C8E7" type="block">4.2.5.9</cms:entry><cms:entry id="N3C8F7" part="chapter4" ref="N3C8F7" type="citenumber">545</cms:entry><cms:entry id="N3C906" part="chapter4" ref="N3C906" type="citenumber">546</cms:entry><cms:entry id="N3C91E" part="chapter4" ref="N3C91E" type="citenumber">547</cms:entry><cms:entry id="N3C924" part="chapter4" ref="N3C924" type="mm">444#285</cms:entry><cms:entry id="N3C933" part="chapter4" ref="N3C933" type="mm">420#220</cms:entry><cms:entry id="N3C942" part="chapter4" ref="N3C942" type="citenumber">548</cms:entry><cms:entry id="N3C945" part="chapter4" ref="N3C945" type="mm">369#192</cms:entry><cms:entry id="N3C967" part="chapter4" ref="N3C967" type="table"/><cms:entry id="N3CE4B" part="chapter4" ref="N3CE4B" type="citenumber">549</cms:entry><cms:entry id="N3CE4E" part="chapter4" ref="N3CE4E" type="table"/><cms:entry id="N3D0F4" part="chapter4" ref="N3D0F4" type="citenumber">550</cms:entry><cms:entry id="N3D127" part="chapter4" ref="N3D127" type="table"/><cms:entry id="N3D65B" part="chapter4" ref="N3D65B" type="subsection">4.2.6</cms:entry><cms:entry id="N3D665" part="chapter4" ref="N3D665" type="citenumber">551</cms:entry><cms:entry id="N3D695" part="chapter4" ref="N3D695" type="citenumber">552</cms:entry><cms:entry id="N3D6E3" part="chapter4" ref="N3D6E3" type="citenumber">553</cms:entry><cms:entry id="N3D6FE" part="chapter4" ref="N3D6FE" type="citenumber">554</cms:entry><cms:entry id="chapter5" part="chapter5" ref="chapter5" type="chapter">5</cms:entry><cms:entry id="N3D748" part="chapter5" ref="N3D748" type="citenumber">555</cms:entry><cms:entry id="N3D754" part="chapter5" ref="N3D754" type="citenumber">556</cms:entry><cms:entry id="N3D780" part="chapter5" ref="N3D780" type="section">5.1</cms:entry><cms:entry id="N3D78D" part="chapter5" ref="N3D78D" type="citenumber">557</cms:entry><cms:entry id="N3D7AB" part="chapter5" ref="N3D7AB" type="citenumber">558</cms:entry><cms:entry id="N3D7C2" part="chapter5" ref="N3D7C2" type="subsection">5.1.1</cms:entry><cms:entry id="N3D7DE" part="chapter5" ref="N3D7DE" type="citenumber">559</cms:entry><cms:entry id="N3D80E" part="chapter5" ref="N3D80E" type="citenumber">560</cms:entry><cms:entry id="N3D84A" part="chapter5" ref="N3D84A" type="citenumber">561</cms:entry><cms:entry id="N3D871" part="chapter5" ref="N3D871" type="citenumber">562</cms:entry><cms:entry id="N3D8B3" part="chapter5" ref="N3D8B3" type="subsection">5.1.2</cms:entry><cms:entry id="N3D8C6" part="chapter5" ref="N3D8C6" type="citenumber">563</cms:entry><cms:entry id="N3D8F0" part="chapter5" ref="N3D8F0" type="citenumber">564</cms:entry><cms:entry id="N3D920" part="chapter5" ref="N3D920" type="citenumber">565</cms:entry><cms:entry id="N3D95B" part="chapter5" ref="N3D95B" type="citenumber">566</cms:entry><cms:entry id="N3D96A" part="chapter5" ref="N3D96A" type="citenumber">567</cms:entry><cms:entry id="N3D98D" part="chapter5" ref="N3D98D" type="citenumber">568</cms:entry><cms:entry id="N3D9C1" part="chapter5" ref="N3D9C1" type="citenumber">569</cms:entry><cms:entry id="N3DA12" part="chapter5" ref="N3DA12" type="citenumber">570</cms:entry><cms:entry id="N3DA1E" part="chapter5" ref="N3DA1E" type="citenumber">571</cms:entry><cms:entry id="N3DA3C" part="chapter5" ref="N3DA3C" type="citenumber">572</cms:entry><cms:entry id="N3DA78" part="chapter5" ref="N3DA78" type="citenumber">573</cms:entry><cms:entry id="N3DA9E" part="chapter5" ref="N3DA9E" type="citenumber">574</cms:entry><cms:entry id="N3DAAD" part="chapter5" ref="N3DAAD" type="citenumber">575</cms:entry><cms:entry id="N3DB17" part="chapter5" ref="N3DB17" type="section">5.2</cms:entry><cms:entry id="N3DB21" part="chapter5" ref="N3DB21" type="citenumber">576</cms:entry><cms:entry id="N3DB2C" part="chapter5" ref="N3DB2C" type="subsection">5.2.1</cms:entry><cms:entry id="N3DB36" part="chapter5" ref="N3DB36" type="citenumber">577</cms:entry><cms:entry id="N3DB54" part="chapter5" ref="N3DB54" type="citenumber">578</cms:entry><cms:entry id="N3DBA9" part="chapter5" ref="N3DBA9" type="citenumber">579</cms:entry><cms:entry id="N3DBC1" part="chapter5" ref="N3DBC1" type="citenumber">580</cms:entry><cms:entry id="N3DBEE" part="chapter5" ref="N3DBEE" type="citenumber">581</cms:entry><cms:entry id="N3DC17" part="chapter5" ref="N3DC17" type="citenumber">582</cms:entry><cms:entry id="N3DC56" part="chapter5" ref="N3DC56" type="citenumber">583</cms:entry><cms:entry id="N3DC73" part="chapter5" ref="N3DC73" type="subsection">5.2.2</cms:entry><cms:entry id="N3DC7A" part="chapter5" ref="N3DC7A" type="citenumber">584</cms:entry><cms:entry id="N3DC99" part="chapter5" ref="N3DC99" type="citenumber">585</cms:entry><cms:entry id="N3DCAD" part="chapter5" ref="N3DCAD" type="citenumber">586</cms:entry><cms:entry id="N3DCC8" part="chapter5" ref="N3DCC8" type="citenumber">587</cms:entry><cms:entry id="N3DCE3" part="chapter5" ref="N3DCE3" type="citenumber">588</cms:entry><cms:entry id="N3DCFD" part="chapter5" ref="N3DCFD" type="citenumber">589</cms:entry><cms:entry id="N3DD0C" part="chapter5" ref="N3DD0C" type="citenumber">590</cms:entry><cms:entry id="N3DD24" part="chapter5" ref="N3DD24" type="citenumber">591</cms:entry><cms:entry id="N3DD4B" part="chapter5" ref="N3DD4B" type="citenumber">592</cms:entry><cms:entry id="N3DD84" part="chapter5" ref="N3DD84" type="subsection">5.2.3</cms:entry><cms:entry id="N3DD8B" part="chapter5" ref="N3DD8B" type="citenumber">593</cms:entry><cms:entry id="N3DDC9" part="chapter5" ref="N3DDC9" type="citenumber">594</cms:entry><cms:entry id="N3DDCC" part="chapter5" ref="N3DDCC" type="table"/><cms:entry id="N3DFD4" part="chapter5" ref="N3DFD4" type="citenumber">595</cms:entry><cms:entry id="N3E01F" part="chapter5" ref="N3E01F" type="citenumber">596</cms:entry><cms:entry id="N3E047" part="chapter5" ref="N3E047" type="citenumber">597</cms:entry><cms:entry id="N3E06B" part="chapter5" ref="N3E06B" type="citenumber">598</cms:entry><cms:entry id="N3E080" part="chapter5" ref="N3E080" type="citenumber">599</cms:entry><cms:entry id="N3E0A0" part="chapter5" ref="N3E0A0" type="subsection">5.2.4</cms:entry><cms:entry id="N3E0C6" part="chapter5" ref="N3E0C6" type="citenumber">600</cms:entry><cms:entry id="N3E0E5" part="chapter5" ref="N3E0E5" type="citenumber">601</cms:entry><cms:entry id="N3E0F4" part="chapter5" ref="N3E0F4" type="citenumber">602</cms:entry><cms:entry id="N3E11D" part="chapter5" ref="N3E11D" type="citenumber">603</cms:entry><cms:entry id="N3E129" part="chapter5" ref="N3E129" type="citenumber">604</cms:entry><cms:entry id="N3E14A" part="chapter5" ref="N3E14A" type="citenumber">605</cms:entry><cms:entry id="N3E162" part="chapter5" ref="N3E162" type="citenumber">606</cms:entry><cms:entry id="N3E171" part="chapter5" ref="N3E171" type="citenumber">607</cms:entry><cms:entry id="N3E1A9" part="chapter5" ref="N3E1A9" type="citenumber">608</cms:entry><cms:entry id="N3E1B5" part="chapter5" ref="N3E1B5" type="section">5.3</cms:entry><cms:entry id="N3E1CE" part="chapter5" ref="N3E1CE" type="citenumber">609</cms:entry><cms:entry id="N3E1D6" part="chapter5" ref="N3E1D6" type="subsection">5.3.1</cms:entry><cms:entry id="N3E1E9" part="chapter5" ref="N3E1E9" type="citenumber">610</cms:entry><cms:entry id="N3E208" part="chapter5" ref="N3E208" type="citenumber">611</cms:entry><cms:entry id="N3E259" part="chapter5" ref="N3E259" type="citenumber">612</cms:entry><cms:entry id="N3E288" part="chapter5" ref="N3E288" type="citenumber">613</cms:entry><cms:entry id="N3E2AA" part="chapter5" ref="N3E2AA" type="citenumber">614</cms:entry><cms:entry id="N3E2CD" part="chapter5" ref="N3E2CD" type="subsection">5.3.2</cms:entry><cms:entry id="N3E2D7" part="chapter5" ref="N3E2D7" type="citenumber">615</cms:entry><cms:entry id="N3E2E6" part="chapter5" ref="N3E2E6" type="citenumber">616</cms:entry><cms:entry id="N3E2F1" part="chapter5" ref="N3E2F1" type="table"/><cms:entry id="N3E93D" part="chapter5" ref="N3E93D" type="citenumber">617</cms:entry><cms:entry id="N3E94C" part="chapter5" ref="N3E94C" type="citenumber">618</cms:entry><cms:entry id="N3E98F" part="chapter5" ref="N3E98F" type="subsection">5.3.3</cms:entry><cms:entry id="N3E999" part="chapter5" ref="N3E999" type="citenumber">619</cms:entry><cms:entry id="N3E9B4" part="chapter5" ref="N3E9B4" type="citenumber">620</cms:entry><cms:entry id="N3E9D3" part="chapter5" ref="N3E9D3" type="citenumber">621</cms:entry><cms:entry id="N3EA00" part="chapter5" ref="N3EA00" type="citenumber">622</cms:entry><cms:entry id="N3EA27" part="chapter5" ref="N3EA27" type="citenumber">623</cms:entry><cms:entry id="N3EA45" part="chapter5" ref="N3EA45" type="citenumber">624</cms:entry><cms:entry id="N3EA62" part="chapter5" ref="N3EA62" type="citenumber">625</cms:entry><cms:entry id="N3EAAB" part="chapter5" ref="N3EAAB" type="citenumber">626</cms:entry><cms:entry id="N3EABA" part="chapter5" ref="N3EABA" type="citenumber">627</cms:entry><cms:entry id="N3EADA" part="chapter5" ref="N3EADA" type="citenumber">628</cms:entry><cms:entry id="N3EAE9" part="chapter5" ref="N3EAE9" type="citenumber">629</cms:entry><cms:entry id="N3EAFF" part="chapter5" ref="N3EAFF" type="citenumber">630</cms:entry><cms:entry id="N3EB29" part="chapter5" ref="N3EB29" type="citenumber">631</cms:entry><cms:entry id="N3EB2F" part="chapter5" ref="N3EB2F" type="table"/><cms:entry id="N3ECE9" part="chapter5" ref="N3ECE9" type="citenumber">632</cms:entry><cms:entry id="N3ECF8" part="chapter5" ref="N3ECF8" type="citenumber">633</cms:entry><cms:entry id="N3ED13" part="chapter5" ref="N3ED13" type="section">5.4</cms:entry><cms:entry id="N3ED1D" part="chapter5" ref="N3ED1D" type="citenumber">634</cms:entry><cms:entry id="N3ED2A" part="chapter5" ref="N3ED2A" type="subsection">5.4.1</cms:entry><cms:entry id="N3ED34" part="chapter5" ref="N3ED34" type="citenumber">635</cms:entry><cms:entry id="N3ED4F" part="chapter5" ref="N3ED4F" type="citenumber">636</cms:entry><cms:entry id="N3ED6A" part="chapter5" ref="N3ED6A" type="citenumber">637</cms:entry><cms:entry id="N3ED9D" part="chapter5" ref="N3ED9D" type="citenumber">638</cms:entry><cms:entry id="N3EDAF" part="chapter5" ref="N3EDAF" type="citenumber">639</cms:entry><cms:entry id="N3EDCF" part="chapter5" ref="N3EDCF" type="subsection">5.4.2</cms:entry><cms:entry id="N3EDD6" part="chapter5" ref="N3EDD6" type="citenumber">640</cms:entry><cms:entry id="N3EDF4" part="chapter5" ref="N3EDF4" type="citenumber">641</cms:entry><cms:entry id="N3EE17" part="chapter5" ref="N3EE17" type="citenumber">642</cms:entry><cms:entry id="N3EE28" part="chapter5" ref="N3EE28" type="citenumber">643</cms:entry><cms:entry id="N3EE2B" part="chapter5" ref="N3EE2B" type="table"/><cms:entry id="N3F096" part="chapter5" ref="N3F096" type="citenumber">644</cms:entry><cms:entry id="N3F0E3" part="chapter5" ref="N3F0E3" type="citenumber">645</cms:entry><cms:entry id="N3F0FB" part="chapter5" ref="N3F0FB" type="section">5.5</cms:entry><cms:entry id="N3F108" part="chapter5" ref="N3F108" type="citenumber">646</cms:entry><cms:entry id="N3F110" part="chapter5" ref="N3F110" type="subsection">5.5.1</cms:entry><cms:entry id="N3F12C" part="chapter5" ref="N3F12C" type="citenumber">647</cms:entry><cms:entry id="N3F15C" part="chapter5" ref="N3F15C" type="citenumber">648</cms:entry><cms:entry id="N3F16B" part="chapter5" ref="N3F16B" type="citenumber">649</cms:entry><cms:entry id="N3F1BB" part="chapter5" ref="N3F1BB" type="subsection">5.5.2</cms:entry><cms:entry id="N3F1C2" part="chapter5" ref="N3F1C2" type="citenumber">650</cms:entry><cms:entry id="N3F1E9" part="chapter5" ref="N3F1E9" type="citenumber">651</cms:entry><cms:entry id="N3F203" part="chapter5" ref="N3F203" type="subsection">5.5.3</cms:entry><cms:entry id="N3F20D" part="chapter5" ref="N3F20D" type="citenumber">652</cms:entry><cms:entry id="N3F237" part="chapter5" ref="N3F237" type="citenumber">653</cms:entry><cms:entry id="N3F278" part="chapter5" ref="N3F278" type="citenumber">654</cms:entry><cms:entry id="N3F2A5" part="chapter5" ref="N3F2A5" type="citenumber">655</cms:entry><cms:entry id="N3F2B4" part="chapter5" ref="N3F2B4" type="citenumber">656</cms:entry><cms:entry id="N3F2C1" part="chapter5" ref="N3F2C1" type="citenumber">657</cms:entry><cms:entry id="N3F2F5" part="chapter5" ref="N3F2F5" type="subsection">5.5.4</cms:entry><cms:entry id="N3F2FF" part="chapter5" ref="N3F2FF" type="citenumber">658</cms:entry><cms:entry id="N3F30E" part="chapter5" ref="N3F30E" type="citenumber">659</cms:entry><cms:entry id="N3F32F" part="chapter5" ref="N3F32F" type="citenumber">660</cms:entry><cms:entry id="N3F36C" part="chapter5" ref="N3F36C" type="citenumber">661</cms:entry><cms:entry id="N3F387" part="chapter5" ref="N3F387" type="citenumber">662</cms:entry><cms:entry id="N3F396" part="chapter5" ref="N3F396" type="citenumber">663</cms:entry><cms:entry id="N3F3AE" part="chapter5" ref="N3F3AE" type="citenumber">664</cms:entry><cms:entry id="N3F3D2" part="chapter5" ref="N3F3D2" type="citenumber">665</cms:entry><cms:entry id="N3F3E1" part="chapter5" ref="N3F3E1" type="citenumber">666</cms:entry><cms:entry id="N3F3F3" part="chapter5" ref="N3F3F3" type="citenumber">667</cms:entry><cms:entry id="N3F3FE" part="chapter5" ref="N3F3FE" type="subsection">5.5.5</cms:entry><cms:entry id="N3F40E" part="chapter5" ref="N3F40E" type="citenumber">668</cms:entry><cms:entry id="N3F429" part="chapter5" ref="N3F429" type="citenumber">669</cms:entry><cms:entry id="N3F444" part="chapter5" ref="N3F444" type="citenumber">670</cms:entry><cms:entry id="N3F453" part="chapter5" ref="N3F453" type="citenumber">671</cms:entry><cms:entry id="N3F45F" part="chapter5" ref="N3F45F" type="citenumber">672</cms:entry><cms:entry id="chapter6" part="chapter6" ref="chapter6" type="chapter">6</cms:entry><cms:entry id="N3F496" part="chapter6" ref="N3F496" type="citenumber">673</cms:entry><cms:entry id="N3F4A5" part="chapter6" ref="N3F4A5" type="citenumber">674</cms:entry><cms:entry id="N3F4FF" part="chapter6" ref="N3F4FF" type="citenumber">675</cms:entry><cms:entry ref="N3F507" type="back"/><cms:entry id="N3F509" part="N3F509" ref="N3F509" type="abbreviation">Abkürzungsverzeichnis</cms:entry><cms:entry id="N3F510" part="N3F509" ref="N3F510" type="table"/><cms:entry id="N40105" part="N3F509" ref="N40105" type="table"/><cms:entry id="N4018D" part="N3F509" ref="N4018D" type="table"/><cms:entry id="N402F6" part="N402F6" ref="N402F6" type="abbreviation">Symbolverzeichnis</cms:entry><cms:entry id="N402FD" part="N402F6" ref="N402FD" type="table"/><cms:entry id="N403B5" part="N403B5" ref="N403B5" type="acknowledgement">Danksagung</cms:entry><cms:entry id="N403C2" part="N403B5" ref="N403C2" type="table"/><cms:entry id="N404D6" part="N404D6" ref="N404D6" type="bibliography">Literatur- und Quellenverzeichnis</cms:entry><cms:entry id="_cit356" part="N404D6" ref="_cit356" type="citation"/><cms:entry id="_cit357" part="N404D6" ref="_cit357" type="citation"/><cms:entry id="_cit14" part="N404D6" ref="_cit14" type="citation"/><cms:entry id="_cit15" part="N404D6" ref="_cit15" type="citation"/><cms:entry id="_cit16" part="N404D6" ref="_cit16" type="citation"/><cms:entry id="_cit358" part="N404D6" ref="_cit358" type="citation"/><cms:entry id="_cit703" part="N404D6" ref="_cit703" type="citation"/><cms:entry id="_cit575" part="N404D6" ref="_cit575" type="citation"/><cms:entry id="_cit101" part="N404D6" ref="_cit101" type="citation"/><cms:entry id="_cit979" part="N404D6" ref="_cit979" type="citation"/><cms:entry id="_cit102" part="N404D6" ref="_cit102" type="citation"/><cms:entry id="_cit799" part="N404D6" ref="_cit799" type="citation"/><cms:entry id="_cit832" part="N404D6" ref="_cit832" type="citation"/><cms:entry id="_cit800" part="N404D6" ref="_cit800" type="citation"/><cms:entry id="_cit704" part="N404D6" ref="_cit704" type="citation"/><cms:entry id="_cit646" part="N404D6" ref="_cit646" type="citation"/><cms:entry id="_cit647" part="N404D6" ref="_cit647" type="citation"/><cms:entry id="_cit104" part="N404D6" ref="_cit104" type="citation"/><cms:entry id="_cit105" part="N404D6" ref="_cit105" type="citation"/><cms:entry id="_cit106" part="N404D6" ref="_cit106" type="citation"/><cms:entry id="_cit17" part="N404D6" ref="_cit17" type="citation"/><cms:entry id="_cit1005" part="N404D6" ref="_cit1005" type="citation"/><cms:entry id="_cit1020" part="N404D6" ref="_cit1020" type="citation"/><cms:entry id="_cit1013" part="N404D6" ref="_cit1013" type="citation"/><cms:entry id="_cit1012" part="N404D6" ref="_cit1012" type="citation"/><cms:entry id="_cit1028" part="N404D6" ref="_cit1028" type="citation"/><cms:entry id="_cit107" part="N404D6" ref="_cit107" type="citation"/><cms:entry id="_cit108" part="N404D6" ref="_cit108" type="citation"/><cms:entry id="_cit252" part="N404D6" ref="_cit252" type="citation"/><cms:entry id="_cit498" part="N404D6" ref="_cit498" type="citation"/><cms:entry id="_cit253" part="N404D6" ref="_cit253" type="citation"/><cms:entry id="_cit254" part="N404D6" ref="_cit254" type="citation"/><cms:entry id="_cit109" part="N404D6" ref="_cit109" type="citation"/><cms:entry id="_cit110" part="N404D6" ref="_cit110" type="citation"/><cms:entry id="_cit111" part="N404D6" ref="_cit111" type="citation"/><cms:entry id="_cit112" part="N404D6" ref="_cit112" type="citation"/><cms:entry id="_cit113" part="N404D6" ref="_cit113" type="citation"/><cms:entry id="_cit833" part="N404D6" ref="_cit833" type="citation"/><cms:entry id="_cit499" part="N404D6" ref="_cit499" type="citation"/><cms:entry id="_cit500" part="N404D6" ref="_cit500" type="citation"/><cms:entry id="_cit359" part="N404D6" ref="_cit359" type="citation"/><cms:entry id="_cit18" part="N404D6" ref="_cit18" type="citation"/><cms:entry id="_cit114" part="N404D6" ref="_cit114" type="citation"/><cms:entry id="_cit115" part="N404D6" ref="_cit115" type="citation"/><cms:entry id="_cit501" part="N404D6" ref="_cit501" type="citation"/><cms:entry id="_cit116" part="N404D6" ref="_cit116" type="citation"/><cms:entry id="_cit117" part="N404D6" ref="_cit117" type="citation"/><cms:entry id="_cit118" part="N404D6" ref="_cit118" type="citation"/><cms:entry id="_cit927" part="N404D6" ref="_cit927" type="citation"/><cms:entry id="_cit1044" part="N404D6" ref="_cit1044" type="citation"/><cms:entry id="_cit119" part="N404D6" ref="_cit119" type="citation"/><cms:entry id="_cit19" part="N404D6" ref="_cit19" type="citation"/><cms:entry id="_cit20" part="N404D6" ref="_cit20" type="citation"/><cms:entry id="_cit961" part="N404D6" ref="_cit961" type="citation"/><cms:entry id="_cit576" part="N404D6" ref="_cit576" type="citation"/><cms:entry id="_cit834" part="N404D6" ref="_cit834" type="citation"/><cms:entry id="_cit439" part="N404D6" ref="_cit439" type="citation"/><cms:entry id="_cit21" part="N404D6" ref="_cit21" type="citation"/><cms:entry id="_cit360" part="N404D6" ref="_cit360" type="citation"/><cms:entry id="_cit361" part="N404D6" ref="_cit361" type="citation"/><cms:entry id="_cit363" part="N404D6" ref="_cit363" type="citation"/><cms:entry id="_cit364" part="N404D6" ref="_cit364" type="citation"/><cms:entry id="_cit365" part="N404D6" ref="_cit365" type="citation"/><cms:entry id="_cit367" part="N404D6" ref="_cit367" type="citation"/><cms:entry id="_cit121" part="N404D6" ref="_cit121" type="citation"/><cms:entry id="_cit123" part="N404D6" ref="_cit123" type="citation"/><cms:entry id="_cit124" part="N404D6" ref="_cit124" type="citation"/><cms:entry id="_cit125" part="N404D6" ref="_cit125" type="citation"/><cms:entry id="_cit126" part="N404D6" ref="_cit126" type="citation"/><cms:entry id="_cit22" part="N404D6" ref="_cit22" type="citation"/><cms:entry id="_cit255" part="N404D6" ref="_cit255" type="citation"/><cms:entry id="_cit256" part="N404D6" ref="_cit256" type="citation"/><cms:entry id="_cit127" part="N404D6" ref="_cit127" type="citation"/><cms:entry id="_cit23" part="N404D6" ref="_cit23" type="citation"/><cms:entry id="_cit24" part="N404D6" ref="_cit24" type="citation"/><cms:entry id="_cit368" part="N404D6" ref="_cit368" type="citation"/><cms:entry id="_cit128" part="N404D6" ref="_cit128" type="citation"/><cms:entry id="_cit129" part="N404D6" ref="_cit129" type="citation"/><cms:entry id="_cit25" part="N404D6" ref="_cit25" type="citation"/><cms:entry id="_cit577" part="N404D6" ref="_cit577" type="citation"/><cms:entry id="_cit578" part="N404D6" ref="_cit578" type="citation"/><cms:entry id="_cit502" part="N404D6" ref="_cit502" type="citation"/><cms:entry id="_cit503" part="N404D6" ref="_cit503" type="citation"/><cms:entry id="_cit257" part="N404D6" ref="_cit257" type="citation"/><cms:entry id="_cit26" part="N404D6" ref="_cit26" type="citation"/><cms:entry id="_cit27" part="N404D6" ref="_cit27" type="citation"/><cms:entry id="_cit876" part="N404D6" ref="_cit876" type="citation"/><cms:entry id="_cit801" part="N404D6" ref="_cit801" type="citation"/><cms:entry id="_cit857" part="N404D6" ref="_cit857" type="citation"/><cms:entry id="_cit648" part="N404D6" ref="_cit648" type="citation"/><cms:entry id="_cit650" part="N404D6" ref="_cit650" type="citation"/><cms:entry id="_cit651" part="N404D6" ref="_cit651" type="citation"/><cms:entry id="_cit981" part="N404D6" ref="_cit981" type="citation"/><cms:entry id="_cit949" part="N404D6" ref="_cit949" type="citation"/><cms:entry id="_cit579" part="N404D6" ref="_cit579" type="citation"/><cms:entry id="_cit504" part="N404D6" ref="_cit504" type="citation"/><cms:entry id="_cit705" part="N404D6" ref="_cit705" type="citation"/><cms:entry id="_cit440" part="N404D6" ref="_cit440" type="citation"/><cms:entry id="_cit130" part="N404D6" ref="_cit130" type="citation"/><cms:entry id="_cit131" part="N404D6" ref="_cit131" type="citation"/><cms:entry id="_cit802" part="N404D6" ref="_cit802" type="citation"/><cms:entry id="_cit877" part="N404D6" ref="_cit877" type="citation"/><cms:entry id="_cit132" part="N404D6" ref="_cit132" type="citation"/><cms:entry id="_cit505" part="N404D6" ref="_cit505" type="citation"/><cms:entry id="_cit369" part="N404D6" ref="_cit369" type="citation"/><cms:entry id="_cit370" part="N404D6" ref="_cit370" type="citation"/><cms:entry id="_cit259" part="N404D6" ref="_cit259" type="citation"/><cms:entry id="_cit258" part="N404D6" ref="_cit258" type="citation"/><cms:entry id="_cit260" part="N404D6" ref="_cit260" type="citation"/><cms:entry id="_cit261" part="N404D6" ref="_cit261" type="citation"/><cms:entry id="_cit133" part="N404D6" ref="_cit133" type="citation"/><cms:entry id="_cit134" part="N404D6" ref="_cit134" type="citation"/><cms:entry id="_cit135" part="N404D6" ref="_cit135" type="citation"/><cms:entry id="_cit28" part="N404D6" ref="_cit28" type="citation"/><cms:entry id="_cit506" part="N404D6" ref="_cit506" type="citation"/><cms:entry id="_cit897" part="N404D6" ref="_cit897" type="citation"/><cms:entry id="_cit859" part="N404D6" ref="_cit859" type="citation"/><cms:entry id="_cit371" part="N404D6" ref="_cit371" type="citation"/><cms:entry id="_cit652" part="N404D6" ref="_cit652" type="citation"/><cms:entry id="_cit962" part="N404D6" ref="_cit962" type="citation"/><cms:entry id="_cit928" part="N404D6" ref="_cit928" type="citation"/><cms:entry id="_cit507" part="N404D6" ref="_cit507" type="citation"/><cms:entry id="_cit762" part="N404D6" ref="_cit762" type="citation"/><cms:entry id="_cit764" part="N404D6" ref="_cit764" type="citation"/><cms:entry id="_cit442" part="N404D6" ref="_cit442" type="citation"/><cms:entry id="_cit653" part="N404D6" ref="_cit653" type="citation"/><cms:entry id="_cit510" part="N404D6" ref="_cit510" type="citation"/><cms:entry id="_cit708" part="N404D6" ref="_cit708" type="citation"/><cms:entry id="_cit580" part="N404D6" ref="_cit580" type="citation"/><cms:entry id="_cit765" part="N404D6" ref="_cit765" type="citation"/><cms:entry id="_cit654" part="N404D6" ref="_cit654" type="citation"/><cms:entry id="_cit443" part="N404D6" ref="_cit443" type="citation"/><cms:entry id="_cit136" part="N404D6" ref="_cit136" type="citation"/><cms:entry id="_cit137" part="N404D6" ref="_cit137" type="citation"/><cms:entry id="_cit1008" part="N404D6" ref="_cit1008" type="citation"/><cms:entry id="_cit138" part="N404D6" ref="_cit138" type="citation"/><cms:entry id="_cit1032" part="N404D6" ref="_cit1032" type="citation"/><cms:entry id="_cit655" part="N404D6" ref="_cit655" type="citation"/><cms:entry id="_cit835" part="N404D6" ref="_cit835" type="citation"/><cms:entry id="_cit950" part="N404D6" ref="_cit950" type="citation"/><cms:entry id="_cit898" part="N404D6" ref="_cit898" type="citation"/><cms:entry id="_cit444" part="N404D6" ref="_cit444" type="citation"/><cms:entry id="_cit941" part="N404D6" ref="_cit941" type="citation"/><cms:entry id="_cit262" part="N404D6" ref="_cit262" type="citation"/><cms:entry id="_cit140" part="N404D6" ref="_cit140" type="citation"/><cms:entry id="_cit373" part="N404D6" ref="_cit373" type="citation"/><cms:entry id="_cit141" part="N404D6" ref="_cit141" type="citation"/><cms:entry id="_cit29" part="N404D6" ref="_cit29" type="citation"/><cms:entry id="_cit264" part="N404D6" ref="_cit264" type="citation"/><cms:entry id="_cit142" part="N404D6" ref="_cit142" type="citation"/><cms:entry id="_cit143" part="N404D6" ref="_cit143" type="citation"/><cms:entry id="_cit374" part="N404D6" ref="_cit374" type="citation"/><cms:entry id="_cit709" part="N404D6" ref="_cit709" type="citation"/><cms:entry id="_cit656" part="N404D6" ref="_cit656" type="citation"/><cms:entry id="_cit581" part="N404D6" ref="_cit581" type="citation"/><cms:entry id="_cit30" part="N404D6" ref="_cit30" type="citation"/><cms:entry id="_cit1039" part="N404D6" ref="_cit1039" type="citation"/><cms:entry id="_cit1021" part="N404D6" ref="_cit1021" type="citation"/><cms:entry id="_cit265" part="N404D6" ref="_cit265" type="citation"/><cms:entry id="_cit31" part="N404D6" ref="_cit31" type="citation"/><cms:entry id="_cit583" part="N404D6" ref="_cit583" type="citation"/><cms:entry id="_cit803" part="N404D6" ref="_cit803" type="citation"/><cms:entry id="_cit584" part="N404D6" ref="_cit584" type="citation"/><cms:entry id="_cit930" part="N404D6" ref="_cit930" type="citation"/><cms:entry id="_cit663" part="N404D6" ref="_cit663" type="citation"/><cms:entry id="_cit585" part="N404D6" ref="_cit585" type="citation"/><cms:entry id="_cit445" part="N404D6" ref="_cit445" type="citation"/><cms:entry id="_cit804" part="N404D6" ref="_cit804" type="citation"/><cms:entry id="_cit32" part="N404D6" ref="_cit32" type="citation"/><cms:entry id="_cit586" part="N404D6" ref="_cit586" type="citation"/><cms:entry id="_cit446" part="N404D6" ref="_cit446" type="citation"/><cms:entry id="_cit1033" part="N404D6" ref="_cit1033" type="citation"/><cms:entry id="_cit1029" part="N404D6" ref="_cit1029" type="citation"/><cms:entry id="_cit975" part="N404D6" ref="_cit975" type="citation"/><cms:entry id="_cit806" part="N404D6" ref="_cit806" type="citation"/><cms:entry id="_cit766" part="N404D6" ref="_cit766" type="citation"/><cms:entry id="_cit1047" part="N404D6" ref="_cit1047" type="citation"/><cms:entry id="_cit964" part="N404D6" ref="_cit964" type="citation"/><cms:entry id="_cit266" part="N404D6" ref="_cit266" type="citation"/><cms:entry id="_cit899" part="N404D6" ref="_cit899" type="citation"/><cms:entry id="_cit375" part="N404D6" ref="_cit375" type="citation"/><cms:entry id="_cit267" part="N404D6" ref="_cit267" type="citation"/><cms:entry id="_cit951" part="N404D6" ref="_cit951" type="citation"/><cms:entry id="_cit377" part="N404D6" ref="_cit377" type="citation"/><cms:entry id="_cit900" part="N404D6" ref="_cit900" type="citation"/><cms:entry id="_cit879" part="N404D6" ref="_cit879" type="citation"/><cms:entry id="_cit836" part="N404D6" ref="_cit836" type="citation"/><cms:entry id="_cit807" part="N404D6" ref="_cit807" type="citation"/><cms:entry id="_cit767" part="N404D6" ref="_cit767" type="citation"/><cms:entry id="_cit711" part="N404D6" ref="_cit711" type="citation"/><cms:entry id="_cit657" part="N404D6" ref="_cit657" type="citation"/><cms:entry id="_cit511" part="N404D6" ref="_cit511" type="citation"/><cms:entry id="_cit713" part="N404D6" ref="_cit713" type="citation"/><cms:entry id="_cit268" part="N404D6" ref="_cit268" type="citation"/><cms:entry id="_cit587" part="N404D6" ref="_cit587" type="citation"/><cms:entry id="_cit658" part="N404D6" ref="_cit658" type="citation"/><cms:entry id="_cit714" part="N404D6" ref="_cit714" type="citation"/><cms:entry id="_cit942" part="N404D6" ref="_cit942" type="citation"/><cms:entry id="_cit588" part="N404D6" ref="_cit588" type="citation"/><cms:entry id="_cit378" part="N404D6" ref="_cit378" type="citation"/><cms:entry id="_cit269" part="N404D6" ref="_cit269" type="citation"/><cms:entry id="_cit537" part="N404D6" ref="_cit537" type="citation"/><cms:entry id="_cit901" part="N404D6" ref="_cit901" type="citation"/><cms:entry id="_cit659" part="N404D6" ref="_cit659" type="citation"/><cms:entry id="_cit589" part="N404D6" ref="_cit589" type="citation"/><cms:entry id="_cit512" part="N404D6" ref="_cit512" type="citation"/><cms:entry id="_cit447" part="N404D6" ref="_cit447" type="citation"/><cms:entry id="_cit513" part="N404D6" ref="_cit513" type="citation"/><cms:entry id="_cit769" part="N404D6" ref="_cit769" type="citation"/><cms:entry id="_cit770" part="N404D6" ref="_cit770" type="citation"/><cms:entry id="_cit808" part="N404D6" ref="_cit808" type="citation"/><cms:entry id="_cit771" part="N404D6" ref="_cit771" type="citation"/><cms:entry id="_cit660" part="N404D6" ref="_cit660" type="citation"/><cms:entry id="_cit880" part="N404D6" ref="_cit880" type="citation"/><cms:entry id="_cit715" part="N404D6" ref="_cit715" type="citation"/><cms:entry id="_cit902" part="N404D6" ref="_cit902" type="citation"/><cms:entry id="_cit144" part="N404D6" ref="_cit144" type="citation"/><cms:entry id="_cit514" part="N404D6" ref="_cit514" type="citation"/><cms:entry id="_cit998" part="N404D6" ref="_cit998" type="citation"/><cms:entry id="_cit590" part="N404D6" ref="_cit590" type="citation"/><cms:entry id="_cit379" part="N404D6" ref="_cit379" type="citation"/><cms:entry id="_cit33" part="N404D6" ref="_cit33" type="citation"/><cms:entry id="_cit34" part="N404D6" ref="_cit34" type="citation"/><cms:entry id="_cit35" part="N404D6" ref="_cit35" type="citation"/><cms:entry id="_cit661" part="N404D6" ref="_cit661" type="citation"/><cms:entry id="_cit515" part="N404D6" ref="_cit515" type="citation"/><cms:entry id="_cit448" part="N404D6" ref="_cit448" type="citation"/><cms:entry id="_cit380" part="N404D6" ref="_cit380" type="citation"/><cms:entry id="_cit381" part="N404D6" ref="_cit381" type="citation"/><cms:entry id="_cit382" part="N404D6" ref="_cit382" type="citation"/><cms:entry id="_cit270" part="N404D6" ref="_cit270" type="citation"/><cms:entry id="_cit145" part="N404D6" ref="_cit145" type="citation"/><cms:entry id="_cit146" part="N404D6" ref="_cit146" type="citation"/><cms:entry id="_cit147" part="N404D6" ref="_cit147" type="citation"/><cms:entry id="_cit148" part="N404D6" ref="_cit148" type="citation"/><cms:entry id="_cit149" part="N404D6" ref="_cit149" type="citation"/><cms:entry id="_cit36" part="N404D6" ref="_cit36" type="citation"/><cms:entry id="_cit37" part="N404D6" ref="_cit37" type="citation"/><cms:entry id="_cit383" part="N404D6" ref="_cit383" type="citation"/><cms:entry id="_cit38" part="N404D6" ref="_cit38" type="citation"/><cms:entry id="_cit271" part="N404D6" ref="_cit271" type="citation"/><cms:entry id="_cit809" part="N404D6" ref="_cit809" type="citation"/><cms:entry id="_cit716" part="N404D6" ref="_cit716" type="citation"/><cms:entry id="_cit717" part="N404D6" ref="_cit717" type="citation"/><cms:entry id="_cit39" part="N404D6" ref="_cit39" type="citation"/><cms:entry id="_cit860" part="N404D6" ref="_cit860" type="citation"/><cms:entry id="_cit914" part="N404D6" ref="_cit914" type="citation"/><cms:entry id="_cit150" part="N404D6" ref="_cit150" type="citation"/><cms:entry id="_cit151" part="N404D6" ref="_cit151" type="citation"/><cms:entry id="_cit591" part="N404D6" ref="_cit591" type="citation"/><cms:entry id="_cit40" part="N404D6" ref="_cit40" type="citation"/><cms:entry id="_cit152" part="N404D6" ref="_cit152" type="citation"/><cms:entry id="_cit861" part="N404D6" ref="_cit861" type="citation"/><cms:entry id="_cit881" part="N404D6" ref="_cit881" type="citation"/><cms:entry id="_cit810" part="N404D6" ref="_cit810" type="citation"/><cms:entry id="_cit718" part="N404D6" ref="_cit718" type="citation"/><cms:entry id="_cit516" part="N404D6" ref="_cit516" type="citation"/><cms:entry id="_cit153" part="N404D6" ref="_cit153" type="citation"/><cms:entry id="_cit41" part="N404D6" ref="_cit41" type="citation"/><cms:entry id="_cit662" part="N404D6" ref="_cit662" type="citation"/><cms:entry id="_cit517" part="N404D6" ref="_cit517" type="citation"/><cms:entry id="_cit449" part="N404D6" ref="_cit449" type="citation"/><cms:entry id="_cit450" part="N404D6" ref="_cit450" type="citation"/><cms:entry id="_cit976" part="N404D6" ref="_cit976" type="citation"/><cms:entry id="_cit384" part="N404D6" ref="_cit384" type="citation"/><cms:entry id="_cit272" part="N404D6" ref="_cit272" type="citation"/><cms:entry id="_cit903" part="N404D6" ref="_cit903" type="citation"/><cms:entry id="_cit451" part="N404D6" ref="_cit451" type="citation"/><cms:entry id="_cit593" part="N404D6" ref="_cit593" type="citation"/><cms:entry id="_cit273" part="N404D6" ref="_cit273" type="citation"/><cms:entry id="_cit721" part="N404D6" ref="_cit721" type="citation"/><cms:entry id="_cit274" part="N404D6" ref="_cit274" type="citation"/><cms:entry id="_cit275" part="N404D6" ref="_cit275" type="citation"/><cms:entry id="_cit154" part="N404D6" ref="_cit154" type="citation"/><cms:entry id="_cit594" part="N404D6" ref="_cit594" type="citation"/><cms:entry id="_cit982" part="N404D6" ref="_cit982" type="citation"/><cms:entry id="_cit722" part="N404D6" ref="_cit722" type="citation"/><cms:entry id="_cit1037" part="N404D6" ref="_cit1037" type="citation"/><cms:entry id="_cit43" part="N404D6" ref="_cit43" type="citation"/><cms:entry id="_cit1014" part="N404D6" ref="_cit1014" type="citation"/><cms:entry id="_cit837" part="N404D6" ref="_cit837" type="citation"/><cms:entry id="_cit952" part="N404D6" ref="_cit952" type="citation"/><cms:entry id="_cit276" part="N404D6" ref="_cit276" type="citation"/><cms:entry id="_cit385" part="N404D6" ref="_cit385" type="citation"/><cms:entry id="_cit1043" part="N404D6" ref="_cit1043" type="citation"/><cms:entry id="_cit811" part="N404D6" ref="_cit811" type="citation"/><cms:entry id="_cit386" part="N404D6" ref="_cit386" type="citation"/><cms:entry id="_cit862" part="N404D6" ref="_cit862" type="citation"/><cms:entry id="_cit723" part="N404D6" ref="_cit723" type="citation"/><cms:entry id="_cit983" part="N404D6" ref="_cit983" type="citation"/><cms:entry id="_cit595" part="N404D6" ref="_cit595" type="citation"/><cms:entry id="_cit596" part="N404D6" ref="_cit596" type="citation"/><cms:entry id="_cit518" part="N404D6" ref="_cit518" type="citation"/><cms:entry id="_cit931" part="N404D6" ref="_cit931" type="citation"/><cms:entry id="_cit904" part="N404D6" ref="_cit904" type="citation"/><cms:entry id="_cit156" part="N404D6" ref="_cit156" type="citation"/><cms:entry id="_cit1024" part="N404D6" ref="_cit1024" type="citation"/><cms:entry id="_cit905" part="N404D6" ref="_cit905" type="citation"/><cms:entry id="_cit387" part="N404D6" ref="_cit387" type="citation"/><cms:entry id="_cit724" part="N404D6" ref="_cit724" type="citation"/><cms:entry id="_cit863" part="N404D6" ref="_cit863" type="citation"/><cms:entry id="_cit452" part="N404D6" ref="_cit452" type="citation"/><cms:entry id="_cit906" part="N404D6" ref="_cit906" type="citation"/><cms:entry id="_cit838" part="N404D6" ref="_cit838" type="citation"/><cms:entry id="_cit277" part="N404D6" ref="_cit277" type="citation"/><cms:entry id="_cit725" part="N404D6" ref="_cit725" type="citation"/><cms:entry id="_cit453" part="N404D6" ref="_cit453" type="citation"/><cms:entry id="_cit519" part="N404D6" ref="_cit519" type="citation"/><cms:entry id="_cit520" part="N404D6" ref="_cit520" type="citation"/><cms:entry id="_cit454" part="N404D6" ref="_cit454" type="citation"/><cms:entry id="_cit44" part="N404D6" ref="_cit44" type="citation"/><cms:entry id="_cit278" part="N404D6" ref="_cit278" type="citation"/><cms:entry id="_cit279" part="N404D6" ref="_cit279" type="citation"/><cms:entry id="_cit280" part="N404D6" ref="_cit280" type="citation"/><cms:entry id="_cit521" part="N404D6" ref="_cit521" type="citation"/><cms:entry id="_cit157" part="N404D6" ref="_cit157" type="citation"/><cms:entry id="_cit158" part="N404D6" ref="_cit158" type="citation"/><cms:entry id="_cit45" part="N404D6" ref="_cit45" type="citation"/><cms:entry id="_cit159" part="N404D6" ref="_cit159" type="citation"/><cms:entry id="_cit281" part="N404D6" ref="_cit281" type="citation"/><cms:entry id="_cit282" part="N404D6" ref="_cit282" type="citation"/><cms:entry id="_cit772" part="N404D6" ref="_cit772" type="citation"/><cms:entry id="_cit1" part="N404D6" ref="_cit1" type="citation"/><cms:entry id="_cit455" part="N404D6" ref="_cit455" type="citation"/><cms:entry id="_cit46" part="N404D6" ref="_cit46" type="citation"/><cms:entry id="_cit965" part="N404D6" ref="_cit965" type="citation"/><cms:entry id="_cit864" part="N404D6" ref="_cit864" type="citation"/><cms:entry id="_cit283" part="N404D6" ref="_cit283" type="citation"/><cms:entry id="_cit664" part="N404D6" ref="_cit664" type="citation"/><cms:entry id="_cit389" part="N404D6" ref="_cit389" type="citation"/><cms:entry id="_cit390" part="N404D6" ref="_cit390" type="citation"/><cms:entry id="_cit391" part="N404D6" ref="_cit391" type="citation"/><cms:entry id="_cit597" part="N404D6" ref="_cit597" type="citation"/><cms:entry id="_cit883" part="N404D6" ref="_cit883" type="citation"/><cms:entry id="_cit456" part="N404D6" ref="_cit456" type="citation"/><cms:entry id="_cit284" part="N404D6" ref="_cit284" type="citation"/><cms:entry id="_cit915" part="N404D6" ref="_cit915" type="citation"/><cms:entry id="_cit522" part="N404D6" ref="_cit522" type="citation"/><cms:entry id="_cit665" part="N404D6" ref="_cit665" type="citation"/><cms:entry id="_cit667" part="N404D6" ref="_cit667" type="citation"/><cms:entry id="_cit285" part="N404D6" ref="_cit285" type="citation"/><cms:entry id="_cit47" part="N404D6" ref="_cit47" type="citation"/><cms:entry id="_cit160" part="N404D6" ref="_cit160" type="citation"/><cms:entry id="_cit48" part="N404D6" ref="_cit48" type="citation"/><cms:entry id="_cit458" part="N404D6" ref="_cit458" type="citation"/><cms:entry id="_cit907" part="N404D6" ref="_cit907" type="citation"/><cms:entry id="_cit984" part="N404D6" ref="_cit984" type="citation"/><cms:entry id="_cit286" part="N404D6" ref="_cit286" type="citation"/><cms:entry id="_cit773" part="N404D6" ref="_cit773" type="citation"/><cms:entry id="_cit523" part="N404D6" ref="_cit523" type="citation"/><cms:entry id="_cit1030" part="N404D6" ref="_cit1030" type="citation"/><cms:entry id="_cit287" part="N404D6" ref="_cit287" type="citation"/><cms:entry id="_cit524" part="N404D6" ref="_cit524" type="citation"/><cms:entry id="_cit812" part="N404D6" ref="_cit812" type="citation"/><cms:entry id="_cit525" part="N404D6" ref="_cit525" type="citation"/><cms:entry id="_cit392" part="N404D6" ref="_cit392" type="citation"/><cms:entry id="_cit161" part="N404D6" ref="_cit161" type="citation"/><cms:entry id="_cit288" part="N404D6" ref="_cit288" type="citation"/><cms:entry id="_cit598" part="N404D6" ref="_cit598" type="citation"/><cms:entry id="_cit289" part="N404D6" ref="_cit289" type="citation"/><cms:entry id="_cit290" part="N404D6" ref="_cit290" type="citation"/><cms:entry id="_cit394" part="N404D6" ref="_cit394" type="citation"/><cms:entry id="_cit49" part="N404D6" ref="_cit49" type="citation"/><cms:entry id="_cit162" part="N404D6" ref="_cit162" type="citation"/><cms:entry id="_cit967" part="N404D6" ref="_cit967" type="citation"/><cms:entry id="_cit668" part="N404D6" ref="_cit668" type="citation"/><cms:entry id="_cit50" part="N404D6" ref="_cit50" type="citation"/><cms:entry id="_cit163" part="N404D6" ref="_cit163" type="citation"/><cms:entry id="_cit51" part="N404D6" ref="_cit51" type="citation"/><cms:entry id="_cit461" part="N404D6" ref="_cit461" type="citation"/><cms:entry id="_cit670" part="N404D6" ref="_cit670" type="citation"/><cms:entry id="_cit395" part="N404D6" ref="_cit395" type="citation"/><cms:entry id="_cit671" part="N404D6" ref="_cit671" type="citation"/><cms:entry id="_cit526" part="N404D6" ref="_cit526" type="citation"/><cms:entry id="_cit527" part="N404D6" ref="_cit527" type="citation"/><cms:entry id="_cit726" part="N404D6" ref="_cit726" type="citation"/><cms:entry id="_cit291" part="N404D6" ref="_cit291" type="citation"/><cms:entry id="_cit908" part="N404D6" ref="_cit908" type="citation"/><cms:entry id="_cit164" part="N404D6" ref="_cit164" type="citation"/><cms:entry id="_cit727" part="N404D6" ref="_cit727" type="citation"/><cms:entry id="_cit52" part="N404D6" ref="_cit52" type="citation"/><cms:entry id="_cit53" part="N404D6" ref="_cit53" type="citation"/><cms:entry id="_cit728" part="N404D6" ref="_cit728" type="citation"/><cms:entry id="_cit672" part="N404D6" ref="_cit672" type="citation"/><cms:entry id="_cit396" part="N404D6" ref="_cit396" type="citation"/><cms:entry id="_cit165" part="N404D6" ref="_cit165" type="citation"/><cms:entry id="_cit54" part="N404D6" ref="_cit54" type="citation"/><cms:entry id="_cit916" part="N404D6" ref="_cit916" type="citation"/><cms:entry id="_cit884" part="N404D6" ref="_cit884" type="citation"/><cms:entry id="_cit774" part="N404D6" ref="_cit774" type="citation"/><cms:entry id="_cit292" part="N404D6" ref="_cit292" type="citation"/><cms:entry id="_cit932" part="N404D6" ref="_cit932" type="citation"/><cms:entry id="_cit293" part="N404D6" ref="_cit293" type="citation"/><cms:entry id="_cit528" part="N404D6" ref="_cit528" type="citation"/><cms:entry id="_cit294" part="N404D6" ref="_cit294" type="citation"/><cms:entry id="_cit529" part="N404D6" ref="_cit529" type="citation"/><cms:entry id="_cit462" part="N404D6" ref="_cit462" type="citation"/><cms:entry id="_cit775" part="N404D6" ref="_cit775" type="citation"/><cms:entry id="_cit865" part="N404D6" ref="_cit865" type="citation"/><cms:entry id="_cit55" part="N404D6" ref="_cit55" type="citation"/><cms:entry id="_cit166" part="N404D6" ref="_cit166" type="citation"/><cms:entry id="_cit729" part="N404D6" ref="_cit729" type="citation"/><cms:entry id="_cit673" part="N404D6" ref="_cit673" type="citation"/><cms:entry id="_cit167" part="N404D6" ref="_cit167" type="citation"/><cms:entry id="_cit917" part="N404D6" ref="_cit917" type="citation"/><cms:entry id="_cit730" part="N404D6" ref="_cit730" type="citation"/><cms:entry id="_cit1031" part="N404D6" ref="_cit1031" type="citation"/><cms:entry id="_cit56" part="N404D6" ref="_cit56" type="citation"/><cms:entry id="_cit2" part="N404D6" ref="_cit2" type="citation"/><cms:entry id="_cit57" part="N404D6" ref="_cit57" type="citation"/><cms:entry id="_cit296" part="N404D6" ref="_cit296" type="citation"/><cms:entry id="_cit168" part="N404D6" ref="_cit168" type="citation"/><cms:entry id="_cit169" part="N404D6" ref="_cit169" type="citation"/><cms:entry id="_cit170" part="N404D6" ref="_cit170" type="citation"/><cms:entry id="_cit171" part="N404D6" ref="_cit171" type="citation"/><cms:entry id="_cit731" part="N404D6" ref="_cit731" type="citation"/><cms:entry id="_cit768" part="N404D6" ref="_cit768" type="citation"/><cms:entry id="_cit58" part="N404D6" ref="_cit58" type="citation"/><cms:entry id="_cit59" part="N404D6" ref="_cit59" type="citation"/><cms:entry id="_cit60" part="N404D6" ref="_cit60" type="citation"/><cms:entry id="_cit464" part="N404D6" ref="_cit464" type="citation"/><cms:entry id="_cit172" part="N404D6" ref="_cit172" type="citation"/><cms:entry id="_cit992" part="N404D6" ref="_cit992" type="citation"/><cms:entry id="_cit1015" part="N404D6" ref="_cit1015" type="citation"/><cms:entry id="_cit3" part="N404D6" ref="_cit3" type="citation"/><cms:entry id="_cit885" part="N404D6" ref="_cit885" type="citation"/><cms:entry id="_cit61" part="N404D6" ref="_cit61" type="citation"/><cms:entry id="_cit297" part="N404D6" ref="_cit297" type="citation"/><cms:entry id="_cit866" part="N404D6" ref="_cit866" type="citation"/><cms:entry id="_cit777" part="N404D6" ref="_cit777" type="citation"/><cms:entry id="_cit776" part="N404D6" ref="_cit776" type="citation"/><cms:entry id="_cit778" part="N404D6" ref="_cit778" type="citation"/><cms:entry id="_cit732" part="N404D6" ref="_cit732" type="citation"/><cms:entry id="_cit733" part="N404D6" ref="_cit733" type="citation"/><cms:entry id="_cit735" part="N404D6" ref="_cit735" type="citation"/><cms:entry id="_cit736" part="N404D6" ref="_cit736" type="citation"/><cms:entry id="_cit674" part="N404D6" ref="_cit674" type="citation"/><cms:entry id="_cit675" part="N404D6" ref="_cit675" type="citation"/><cms:entry id="_cit600" part="N404D6" ref="_cit600" type="citation"/><cms:entry id="_cit601" part="N404D6" ref="_cit601" type="citation"/><cms:entry id="_cit173" part="N404D6" ref="_cit173" type="citation"/><cms:entry id="_cit465" part="N404D6" ref="_cit465" type="citation"/><cms:entry id="_cit62" part="N404D6" ref="_cit62" type="citation"/><cms:entry id="_cit531" part="N404D6" ref="_cit531" type="citation"/><cms:entry id="_cit1006" part="N404D6" ref="_cit1006" type="citation"/><cms:entry id="_cit1007" part="N404D6" ref="_cit1007" type="citation"/><cms:entry id="_cit298" part="N404D6" ref="_cit298" type="citation"/><cms:entry id="_cit174" part="N404D6" ref="_cit174" type="citation"/><cms:entry id="_cit676" part="N404D6" ref="_cit676" type="citation"/><cms:entry id="_cit813" part="N404D6" ref="_cit813" type="citation"/><cms:entry id="_cit779" part="N404D6" ref="_cit779" type="citation"/><cms:entry id="_cit398" part="N404D6" ref="_cit398" type="citation"/><cms:entry id="_cit399" part="N404D6" ref="_cit399" type="citation"/><cms:entry id="_cit175" part="N404D6" ref="_cit175" type="citation"/><cms:entry id="_cit466" part="N404D6" ref="_cit466" type="citation"/><cms:entry id="_cit299" part="N404D6" ref="_cit299" type="citation"/><cms:entry id="_cit815" part="N404D6" ref="_cit815" type="citation"/><cms:entry id="_cit300" part="N404D6" ref="_cit300" type="citation"/><cms:entry id="_cit602" part="N404D6" ref="_cit602" type="citation"/><cms:entry id="_cit400" part="N404D6" ref="_cit400" type="citation"/><cms:entry id="_cit63" part="N404D6" ref="_cit63" type="citation"/><cms:entry id="_cit401" part="N404D6" ref="_cit401" type="citation"/><cms:entry id="_cit64" part="N404D6" ref="_cit64" type="citation"/><cms:entry id="_cit301" part="N404D6" ref="_cit301" type="citation"/><cms:entry id="_cit66" part="N404D6" ref="_cit66" type="citation"/><cms:entry id="_cit65" part="N404D6" ref="_cit65" type="citation"/><cms:entry id="_cit993" part="N404D6" ref="_cit993" type="citation"/><cms:entry id="_cit910" part="N404D6" ref="_cit910" type="citation"/><cms:entry id="_cit532" part="N404D6" ref="_cit532" type="citation"/><cms:entry id="_cit302" part="N404D6" ref="_cit302" type="citation"/><cms:entry id="_cit176" part="N404D6" ref="_cit176" type="citation"/><cms:entry id="_cit402" part="N404D6" ref="_cit402" type="citation"/><cms:entry id="_cit177" part="N404D6" ref="_cit177" type="citation"/><cms:entry id="_cit934" part="N404D6" ref="_cit934" type="citation"/><cms:entry id="_cit403" part="N404D6" ref="_cit403" type="citation"/><cms:entry id="_cit67" part="N404D6" ref="_cit67" type="citation"/><cms:entry id="_cit178" part="N404D6" ref="_cit178" type="citation"/><cms:entry id="_cit303" part="N404D6" ref="_cit303" type="citation"/><cms:entry id="_cit867" part="N404D6" ref="_cit867" type="citation"/><cms:entry id="_cit839" part="N404D6" ref="_cit839" type="citation"/><cms:entry id="_cit603" part="N404D6" ref="_cit603" type="citation"/><cms:entry id="_cit737" part="N404D6" ref="_cit737" type="citation"/><cms:entry id="_cit533" part="N404D6" ref="_cit533" type="citation"/><cms:entry id="_cit179" part="N404D6" ref="_cit179" type="citation"/><cms:entry id="_cit816" part="N404D6" ref="_cit816" type="citation"/><cms:entry id="_cit180" part="N404D6" ref="_cit180" type="citation"/><cms:entry id="_cit678" part="N404D6" ref="_cit678" type="citation"/><cms:entry id="_cit739" part="N404D6" ref="_cit739" type="citation"/><cms:entry id="_cit935" part="N404D6" ref="_cit935" type="citation"/><cms:entry id="_cit780" part="N404D6" ref="_cit780" type="citation"/><cms:entry id="_cit534" part="N404D6" ref="_cit534" type="citation"/><cms:entry id="_cit467" part="N404D6" ref="_cit467" type="citation"/><cms:entry id="_cit304" part="N404D6" ref="_cit304" type="citation"/><cms:entry id="_cit405" part="N404D6" ref="_cit405" type="citation"/><cms:entry id="_cit181" part="N404D6" ref="_cit181" type="citation"/><cms:entry id="_cit305" part="N404D6" ref="_cit305" type="citation"/><cms:entry id="_cit1041" part="N404D6" ref="_cit1041" type="citation"/><cms:entry id="_cit740" part="N404D6" ref="_cit740" type="citation"/><cms:entry id="_cit406" part="N404D6" ref="_cit406" type="citation"/><cms:entry id="_cit604" part="N404D6" ref="_cit604" type="citation"/><cms:entry id="_cit468" part="N404D6" ref="_cit468" type="citation"/><cms:entry id="_cit605" part="N404D6" ref="_cit605" type="citation"/><cms:entry id="_cit306" part="N404D6" ref="_cit306" type="citation"/><cms:entry id="_cit535" part="N404D6" ref="_cit535" type="citation"/><cms:entry id="_cit408" part="N404D6" ref="_cit408" type="citation"/><cms:entry id="_cit469" part="N404D6" ref="_cit469" type="citation"/><cms:entry id="_cit887" part="N404D6" ref="_cit887" type="citation"/><cms:entry id="_cit307" part="N404D6" ref="_cit307" type="citation"/><cms:entry id="_cit536" part="N404D6" ref="_cit536" type="citation"/><cms:entry id="_cit308" part="N404D6" ref="_cit308" type="citation"/><cms:entry id="_cit985" part="N404D6" ref="_cit985" type="citation"/><cms:entry id="_cit1045" part="N404D6" ref="_cit1045" type="citation"/><cms:entry id="_cit309" part="N404D6" ref="_cit309" type="citation"/><cms:entry id="_cit1038" part="N404D6" ref="_cit1038" type="citation"/><cms:entry id="_cit1016" part="N404D6" ref="_cit1016" type="citation"/><cms:entry id="_cit679" part="N404D6" ref="_cit679" type="citation"/><cms:entry id="_cit68" part="N404D6" ref="_cit68" type="citation"/><cms:entry id="_cit310" part="N404D6" ref="_cit310" type="citation"/><cms:entry id="_cit182" part="N404D6" ref="_cit182" type="citation"/><cms:entry id="_cit183" part="N404D6" ref="_cit183" type="citation"/><cms:entry id="_cit606" part="N404D6" ref="_cit606" type="citation"/><cms:entry id="_cit185" part="N404D6" ref="_cit185" type="citation"/><cms:entry id="_cit186" part="N404D6" ref="_cit186" type="citation"/><cms:entry id="_cit409" part="N404D6" ref="_cit409" type="citation"/><cms:entry id="_cit1025" part="N404D6" ref="_cit1025" type="citation"/><cms:entry id="_cit782" part="N404D6" ref="_cit782" type="citation"/><cms:entry id="_cit187" part="N404D6" ref="_cit187" type="citation"/><cms:entry id="_cit742" part="N404D6" ref="_cit742" type="citation"/><cms:entry id="_cit470" part="N404D6" ref="_cit470" type="citation"/><cms:entry id="_cit311" part="N404D6" ref="_cit311" type="citation"/><cms:entry id="_cit188" part="N404D6" ref="_cit188" type="citation"/><cms:entry id="_cit986" part="N404D6" ref="_cit986" type="citation"/><cms:entry id="_cit953" part="N404D6" ref="_cit953" type="citation"/><cms:entry id="_cit943" part="N404D6" ref="_cit943" type="citation"/><cms:entry id="_cit840" part="N404D6" ref="_cit840" type="citation"/><cms:entry id="_cit868" part="N404D6" ref="_cit868" type="citation"/><cms:entry id="_cit471" part="N404D6" ref="_cit471" type="citation"/><cms:entry id="_cit680" part="N404D6" ref="_cit680" type="citation"/><cms:entry id="_cit607" part="N404D6" ref="_cit607" type="citation"/><cms:entry id="_cit410" part="N404D6" ref="_cit410" type="citation"/><cms:entry id="_cit818" part="N404D6" ref="_cit818" type="citation"/><cms:entry id="_cit987" part="N404D6" ref="_cit987" type="citation"/><cms:entry id="_cit312" part="N404D6" ref="_cit312" type="citation"/><cms:entry id="_cit189" part="N404D6" ref="_cit189" type="citation"/><cms:entry id="_cit69" part="N404D6" ref="_cit69" type="citation"/><cms:entry id="_cit538" part="N404D6" ref="_cit538" type="citation"/><cms:entry id="_cit819" part="N404D6" ref="_cit819" type="citation"/><cms:entry id="_cit783" part="N404D6" ref="_cit783" type="citation"/><cms:entry id="_cit918" part="N404D6" ref="_cit918" type="citation"/><cms:entry id="_cit785" part="N404D6" ref="_cit785" type="citation"/><cms:entry id="_cit608" part="N404D6" ref="_cit608" type="citation"/><cms:entry id="_cit313" part="N404D6" ref="_cit313" type="citation"/><cms:entry id="_cit609" part="N404D6" ref="_cit609" type="citation"/><cms:entry id="_cit314" part="N404D6" ref="_cit314" type="citation"/><cms:entry id="_cit539" part="N404D6" ref="_cit539" type="citation"/><cms:entry id="_cit1023" part="N404D6" ref="_cit1023" type="citation"/><cms:entry id="_cit190" part="N404D6" ref="_cit190" type="citation"/><cms:entry id="_cit191" part="N404D6" ref="_cit191" type="citation"/><cms:entry id="_cit1034" part="N404D6" ref="_cit1034" type="citation"/><cms:entry id="_cit1026" part="N404D6" ref="_cit1026" type="citation"/><cms:entry id="_cit192" part="N404D6" ref="_cit192" type="citation"/><cms:entry id="_cit611" part="N404D6" ref="_cit611" type="citation"/><cms:entry id="_cit472" part="N404D6" ref="_cit472" type="citation"/><cms:entry id="_cit411" part="N404D6" ref="_cit411" type="citation"/><cms:entry id="_cit70" part="N404D6" ref="_cit70" type="citation"/><cms:entry id="_cit612" part="N404D6" ref="_cit612" type="citation"/><cms:entry id="_cit869" part="N404D6" ref="_cit869" type="citation"/><cms:entry id="_cit540" part="N404D6" ref="_cit540" type="citation"/><cms:entry id="_cit977" part="N404D6" ref="_cit977" type="citation"/><cms:entry id="_cit315" part="N404D6" ref="_cit315" type="citation"/><cms:entry id="_cit541" part="N404D6" ref="_cit541" type="citation"/><cms:entry id="_cit473" part="N404D6" ref="_cit473" type="citation"/><cms:entry id="_cit474" part="N404D6" ref="_cit474" type="citation"/><cms:entry id="_cit613" part="N404D6" ref="_cit613" type="citation"/><cms:entry id="_cit614" part="N404D6" ref="_cit614" type="citation"/><cms:entry id="_cit615" part="N404D6" ref="_cit615" type="citation"/><cms:entry id="_cit954" part="N404D6" ref="_cit954" type="citation"/><cms:entry id="_cit994" part="N404D6" ref="_cit994" type="citation"/><cms:entry id="_cit412" part="N404D6" ref="_cit412" type="citation"/><cms:entry id="_cit1009" part="N404D6" ref="_cit1009" type="citation"/><cms:entry id="_cit616" part="N404D6" ref="_cit616" type="citation"/><cms:entry id="_cit936" part="N404D6" ref="_cit936" type="citation"/><cms:entry id="_cit475" part="N404D6" ref="_cit475" type="citation"/><cms:entry id="_cit888" part="N404D6" ref="_cit888" type="citation"/><cms:entry id="_cit617" part="N404D6" ref="_cit617" type="citation"/><cms:entry id="_cit316" part="N404D6" ref="_cit316" type="citation"/><cms:entry id="_cit944" part="N404D6" ref="_cit944" type="citation"/><cms:entry id="_cit681" part="N404D6" ref="_cit681" type="citation"/><cms:entry id="_cit317" part="N404D6" ref="_cit317" type="citation"/><cms:entry id="_cit955" part="N404D6" ref="_cit955" type="citation"/><cms:entry id="_cit743" part="N404D6" ref="_cit743" type="citation"/><cms:entry id="_cit682" part="N404D6" ref="_cit682" type="citation"/><cms:entry id="_cit968" part="N404D6" ref="_cit968" type="citation"/><cms:entry id="_cit945" part="N404D6" ref="_cit945" type="citation"/><cms:entry id="_cit683" part="N404D6" ref="_cit683" type="citation"/><cms:entry id="_cit318" part="N404D6" ref="_cit318" type="citation"/><cms:entry id="_cit193" part="N404D6" ref="_cit193" type="citation"/><cms:entry id="_cit618" part="N404D6" ref="_cit618" type="citation"/><cms:entry id="_cit619" part="N404D6" ref="_cit619" type="citation"/><cms:entry id="_cit620" part="N404D6" ref="_cit620" type="citation"/><cms:entry id="_cit194" part="N404D6" ref="_cit194" type="citation"/><cms:entry id="_cit980" part="N404D6" ref="_cit980" type="citation"/><cms:entry id="_cit966" part="N404D6" ref="_cit966" type="citation"/><cms:entry id="_cit970" part="N404D6" ref="_cit970" type="citation"/><cms:entry id="_cit956" part="N404D6" ref="_cit956" type="citation"/><cms:entry id="_cit319" part="N404D6" ref="_cit319" type="citation"/><cms:entry id="_cit684" part="N404D6" ref="_cit684" type="citation"/><cms:entry id="_cit195" part="N404D6" ref="_cit195" type="citation"/><cms:entry id="_cit476" part="N404D6" ref="_cit476" type="citation"/><cms:entry id="_cit621" part="N404D6" ref="_cit621" type="citation"/><cms:entry id="_cit542" part="N404D6" ref="_cit542" type="citation"/><cms:entry id="_cit937" part="N404D6" ref="_cit937" type="citation"/><cms:entry id="_cit685" part="N404D6" ref="_cit685" type="citation"/><cms:entry id="_cit413" part="N404D6" ref="_cit413" type="citation"/><cms:entry id="_cit744" part="N404D6" ref="_cit744" type="citation"/><cms:entry id="_cit841" part="N404D6" ref="_cit841" type="citation"/><cms:entry id="_cit820" part="N404D6" ref="_cit820" type="citation"/><cms:entry id="_cit477" part="N404D6" ref="_cit477" type="citation"/><cms:entry id="_cit686" part="N404D6" ref="_cit686" type="citation"/><cms:entry id="_cit843" part="N404D6" ref="_cit843" type="citation"/><cms:entry id="_cit971" part="N404D6" ref="_cit971" type="citation"/><cms:entry id="_cit543" part="N404D6" ref="_cit543" type="citation"/><cms:entry id="_cit196" part="N404D6" ref="_cit196" type="citation"/><cms:entry id="_cit889" part="N404D6" ref="_cit889" type="citation"/><cms:entry id="_cit622" part="N404D6" ref="_cit622" type="citation"/><cms:entry id="_cit623" part="N404D6" ref="_cit623" type="citation"/><cms:entry id="_cit844" part="N404D6" ref="_cit844" type="citation"/><cms:entry id="_cit845" part="N404D6" ref="_cit845" type="citation"/><cms:entry id="_cit71" part="N404D6" ref="_cit71" type="citation"/><cms:entry id="_cit197" part="N404D6" ref="_cit197" type="citation"/><cms:entry id="_cit320" part="N404D6" ref="_cit320" type="citation"/><cms:entry id="_cit198" part="N404D6" ref="_cit198" type="citation"/><cms:entry id="_cit72" part="N404D6" ref="_cit72" type="citation"/><cms:entry id="_cit73" part="N404D6" ref="_cit73" type="citation"/><cms:entry id="_cit74" part="N404D6" ref="_cit74" type="citation"/><cms:entry id="_cit919" part="N404D6" ref="_cit919" type="citation"/><cms:entry id="_cit199" part="N404D6" ref="_cit199" type="citation"/><cms:entry id="_cit75" part="N404D6" ref="_cit75" type="citation"/><cms:entry id="_cit544" part="N404D6" ref="_cit544" type="citation"/><cms:entry id="_cit478" part="N404D6" ref="_cit478" type="citation"/><cms:entry id="_cit414" part="N404D6" ref="_cit414" type="citation"/><cms:entry id="_cit200" part="N404D6" ref="_cit200" type="citation"/><cms:entry id="_cit624" part="N404D6" ref="_cit624" type="citation"/><cms:entry id="_cit946" part="N404D6" ref="_cit946" type="citation"/><cms:entry id="_cit479" part="N404D6" ref="_cit479" type="citation"/><cms:entry id="_cit745" part="N404D6" ref="_cit745" type="citation"/><cms:entry id="_cit546" part="N404D6" ref="_cit546" type="citation"/><cms:entry id="_cit625" part="N404D6" ref="_cit625" type="citation"/><cms:entry id="_cit1010" part="N404D6" ref="_cit1010" type="citation"/><cms:entry id="_cit415" part="N404D6" ref="_cit415" type="citation"/><cms:entry id="_cit821" part="N404D6" ref="_cit821" type="citation"/><cms:entry id="_cit201" part="N404D6" ref="_cit201" type="citation"/><cms:entry id="_cit321" part="N404D6" ref="_cit321" type="citation"/><cms:entry id="_cit202" part="N404D6" ref="_cit202" type="citation"/><cms:entry id="_cit76" part="N404D6" ref="_cit76" type="citation"/><cms:entry id="_cit203" part="N404D6" ref="_cit203" type="citation"/><cms:entry id="_cit822" part="N404D6" ref="_cit822" type="citation"/><cms:entry id="_cit626" part="N404D6" ref="_cit626" type="citation"/><cms:entry id="_cit547" part="N404D6" ref="_cit547" type="citation"/><cms:entry id="_cit480" part="N404D6" ref="_cit480" type="citation"/><cms:entry id="_cit77" part="N404D6" ref="_cit77" type="citation"/><cms:entry id="_cit890" part="N404D6" ref="_cit890" type="citation"/><cms:entry id="_cit746" part="N404D6" ref="_cit746" type="citation"/><cms:entry id="_cit963" part="N404D6" ref="_cit963" type="citation"/><cms:entry id="_cit1017" part="N404D6" ref="_cit1017" type="citation"/><cms:entry id="_cit957" part="N404D6" ref="_cit957" type="citation"/><cms:entry id="_cit786" part="N404D6" ref="_cit786" type="citation"/><cms:entry id="_cit322" part="N404D6" ref="_cit322" type="citation"/><cms:entry id="_cit787" part="N404D6" ref="_cit787" type="citation"/><cms:entry id="_cit747" part="N404D6" ref="_cit747" type="citation"/><cms:entry id="_cit688" part="N404D6" ref="_cit688" type="citation"/><cms:entry id="_cit204" part="N404D6" ref="_cit204" type="citation"/><cms:entry id="_cit748" part="N404D6" ref="_cit748" type="citation"/><cms:entry id="_cit689" part="N404D6" ref="_cit689" type="citation"/><cms:entry id="_cit481" part="N404D6" ref="_cit481" type="citation"/><cms:entry id="_cit323" part="N404D6" ref="_cit323" type="citation"/><cms:entry id="_cit978" part="N404D6" ref="_cit978" type="citation"/><cms:entry id="_cit749" part="N404D6" ref="_cit749" type="citation"/><cms:entry id="_cit548" part="N404D6" ref="_cit548" type="citation"/><cms:entry id="_cit205" part="N404D6" ref="_cit205" type="citation"/><cms:entry id="_cit324" part="N404D6" ref="_cit324" type="citation"/><cms:entry id="_cit549" part="N404D6" ref="_cit549" type="citation"/><cms:entry id="_cit1000" part="N404D6" ref="_cit1000" type="citation"/><cms:entry id="_cit958" part="N404D6" ref="_cit958" type="citation"/><cms:entry id="_cit891" part="N404D6" ref="_cit891" type="citation"/><cms:entry id="_cit870" part="N404D6" ref="_cit870" type="citation"/><cms:entry id="_cit788" part="N404D6" ref="_cit788" type="citation"/><cms:entry id="_cit750" part="N404D6" ref="_cit750" type="citation"/><cms:entry id="_cit690" part="N404D6" ref="_cit690" type="citation"/><cms:entry id="_cit627" part="N404D6" ref="_cit627" type="citation"/><cms:entry id="_cit628" part="N404D6" ref="_cit628" type="citation"/><cms:entry id="_cit417" part="N404D6" ref="_cit417" type="citation"/><cms:entry id="_cit938" part="N404D6" ref="_cit938" type="citation"/><cms:entry id="_cit630" part="N404D6" ref="_cit630" type="citation"/><cms:entry id="_cit325" part="N404D6" ref="_cit325" type="citation"/><cms:entry id="_cit751" part="N404D6" ref="_cit751" type="citation"/><cms:entry id="_cit738" part="N404D6" ref="_cit738" type="citation"/><cms:entry id="_cit631" part="N404D6" ref="_cit631" type="citation"/><cms:entry id="_cit892" part="N404D6" ref="_cit892" type="citation"/><cms:entry id="_cit326" part="N404D6" ref="_cit326" type="citation"/><cms:entry id="_cit823" part="N404D6" ref="_cit823" type="citation"/><cms:entry id="_cit206" part="N404D6" ref="_cit206" type="citation"/><cms:entry id="_cit550" part="N404D6" ref="_cit550" type="citation"/><cms:entry id="_cit482" part="N404D6" ref="_cit482" type="citation"/><cms:entry id="_cit551" part="N404D6" ref="_cit551" type="citation"/><cms:entry id="_cit327" part="N404D6" ref="_cit327" type="citation"/><cms:entry id="_cit328" part="N404D6" ref="_cit328" type="citation"/><cms:entry id="_cit483" part="N404D6" ref="_cit483" type="citation"/><cms:entry id="_cit552" part="N404D6" ref="_cit552" type="citation"/><cms:entry id="_cit691" part="N404D6" ref="_cit691" type="citation"/><cms:entry id="_cit959" part="N404D6" ref="_cit959" type="citation"/><cms:entry id="_cit329" part="N404D6" ref="_cit329" type="citation"/><cms:entry id="_cit207" part="N404D6" ref="_cit207" type="citation"/><cms:entry id="_cit418" part="N404D6" ref="_cit418" type="citation"/><cms:entry id="_cit974" part="N404D6" ref="_cit974" type="citation"/><cms:entry id="_cit484" part="N404D6" ref="_cit484" type="citation"/><cms:entry id="_cit846" part="N404D6" ref="_cit846" type="citation"/><cms:entry id="_cit553" part="N404D6" ref="_cit553" type="citation"/><cms:entry id="_cit78" part="N404D6" ref="_cit78" type="citation"/><cms:entry id="_cit789" part="N404D6" ref="_cit789" type="citation"/><cms:entry id="_cit1040" part="N404D6" ref="_cit1040" type="citation"/><cms:entry id="_cit824" part="N404D6" ref="_cit824" type="citation"/><cms:entry id="_cit825" part="N404D6" ref="_cit825" type="citation"/><cms:entry id="_cit419" part="N404D6" ref="_cit419" type="citation"/><cms:entry id="_cit753" part="N404D6" ref="_cit753" type="citation"/><cms:entry id="_cit330" part="N404D6" ref="_cit330" type="citation"/><cms:entry id="_cit893" part="N404D6" ref="_cit893" type="citation"/><cms:entry id="_cit331" part="N404D6" ref="_cit331" type="citation"/><cms:entry id="_cit554" part="N404D6" ref="_cit554" type="citation"/><cms:entry id="_cit79" part="N404D6" ref="_cit79" type="citation"/><cms:entry id="_cit1018" part="N404D6" ref="_cit1018" type="citation"/><cms:entry id="_cit692" part="N404D6" ref="_cit692" type="citation"/><cms:entry id="_cit420" part="N404D6" ref="_cit420" type="citation"/><cms:entry id="_cit332" part="N404D6" ref="_cit332" type="citation"/><cms:entry id="_cit556" part="N404D6" ref="_cit556" type="citation"/><cms:entry id="_cit333" part="N404D6" ref="_cit333" type="citation"/><cms:entry id="_cit826" part="N404D6" ref="_cit826" type="citation"/><cms:entry id="_cit208" part="N404D6" ref="_cit208" type="citation"/><cms:entry id="_cit871" part="N404D6" ref="_cit871" type="citation"/><cms:entry id="_cit939" part="N404D6" ref="_cit939" type="citation"/><cms:entry id="_cit209" part="N404D6" ref="_cit209" type="citation"/><cms:entry id="_cit80" part="N404D6" ref="_cit80" type="citation"/><cms:entry id="_cit632" part="N404D6" ref="_cit632" type="citation"/><cms:entry id="_cit421" part="N404D6" ref="_cit421" type="citation"/><cms:entry id="_cit81" part="N404D6" ref="_cit81" type="citation"/><cms:entry id="_cit557" part="N404D6" ref="_cit557" type="citation"/><cms:entry id="_cit334" part="N404D6" ref="_cit334" type="citation"/><cms:entry id="_cit210" part="N404D6" ref="_cit210" type="citation"/><cms:entry id="_cit790" part="N404D6" ref="_cit790" type="citation"/><cms:entry id="_cit633" part="N404D6" ref="_cit633" type="citation"/><cms:entry id="_cit634" part="N404D6" ref="_cit634" type="citation"/><cms:entry id="_cit558" part="N404D6" ref="_cit558" type="citation"/><cms:entry id="_cit422" part="N404D6" ref="_cit422" type="citation"/><cms:entry id="_cit921" part="N404D6" ref="_cit921" type="citation"/><cms:entry id="_cit211" part="N404D6" ref="_cit211" type="citation"/><cms:entry id="_cit995" part="N404D6" ref="_cit995" type="citation"/><cms:entry id="_cit940" part="N404D6" ref="_cit940" type="citation"/><cms:entry id="_cit911" part="N404D6" ref="_cit911" type="citation"/><cms:entry id="_cit212" part="N404D6" ref="_cit212" type="citation"/><cms:entry id="_cit559" part="N404D6" ref="_cit559" type="citation"/><cms:entry id="_cit847" part="N404D6" ref="_cit847" type="citation"/><cms:entry id="_cit213" part="N404D6" ref="_cit213" type="citation"/><cms:entry id="_cit1048" part="N404D6" ref="_cit1048" type="citation"/><cms:entry id="_cit424" part="N404D6" ref="_cit424" type="citation"/><cms:entry id="_cit922" part="N404D6" ref="_cit922" type="citation"/><cms:entry id="_cit872" part="N404D6" ref="_cit872" type="citation"/><cms:entry id="_cit693" part="N404D6" ref="_cit693" type="citation"/><cms:entry id="_cit791" part="N404D6" ref="_cit791" type="citation"/><cms:entry id="_cit848" part="N404D6" ref="_cit848" type="citation"/><cms:entry id="_cit873" part="N404D6" ref="_cit873" type="citation"/><cms:entry id="_cit923" part="N404D6" ref="_cit923" type="citation"/><cms:entry id="_cit82" part="N404D6" ref="_cit82" type="citation"/><cms:entry id="_cit214" part="N404D6" ref="_cit214" type="citation"/><cms:entry id="_cit215" part="N404D6" ref="_cit215" type="citation"/><cms:entry id="_cit754" part="N404D6" ref="_cit754" type="citation"/><cms:entry id="_cit996" part="N404D6" ref="_cit996" type="citation"/><cms:entry id="_cit1001" part="N404D6" ref="_cit1001" type="citation"/><cms:entry id="_cit425" part="N404D6" ref="_cit425" type="citation"/><cms:entry id="_cit560" part="N404D6" ref="_cit560" type="citation"/><cms:entry id="_cit1011" part="N404D6" ref="_cit1011" type="citation"/><cms:entry id="_cit216" part="N404D6" ref="_cit216" type="citation"/><cms:entry id="_cit635" part="N404D6" ref="_cit635" type="citation"/><cms:entry id="_cit335" part="N404D6" ref="_cit335" type="citation"/><cms:entry id="_cit849" part="N404D6" ref="_cit849" type="citation"/><cms:entry id="_cit850" part="N404D6" ref="_cit850" type="citation"/><cms:entry id="_cit851" part="N404D6" ref="_cit851" type="citation"/><cms:entry id="_cit426" part="N404D6" ref="_cit426" type="citation"/><cms:entry id="_cit792" part="N404D6" ref="_cit792" type="citation"/><cms:entry id="_cit486" part="N404D6" ref="_cit486" type="citation"/><cms:entry id="_cit561" part="N404D6" ref="_cit561" type="citation"/><cms:entry id="_cit217" part="N404D6" ref="_cit217" type="citation"/><cms:entry id="_cit636" part="N404D6" ref="_cit636" type="citation"/><cms:entry id="_cit336" part="N404D6" ref="_cit336" type="citation"/><cms:entry id="_cit427" part="N404D6" ref="_cit427" type="citation"/><cms:entry id="_cit218" part="N404D6" ref="_cit218" type="citation"/><cms:entry id="_cit852" part="N404D6" ref="_cit852" type="citation"/><cms:entry id="_cit337" part="N404D6" ref="_cit337" type="citation"/><cms:entry id="_cit219" part="N404D6" ref="_cit219" type="citation"/><cms:entry id="_cit83" part="N404D6" ref="_cit83" type="citation"/><cms:entry id="_cit338" part="N404D6" ref="_cit338" type="citation"/><cms:entry id="_cit339" part="N404D6" ref="_cit339" type="citation"/><cms:entry id="_cit827" part="N404D6" ref="_cit827" type="citation"/><cms:entry id="_cit428" part="N404D6" ref="_cit428" type="citation"/><cms:entry id="_cit376" part="N404D6" ref="_cit376" type="citation"/><cms:entry id="_cit340" part="N404D6" ref="_cit340" type="citation"/><cms:entry id="_cit220" part="N404D6" ref="_cit220" type="citation"/><cms:entry id="_cit221" part="N404D6" ref="_cit221" type="citation"/><cms:entry id="_cit562" part="N404D6" ref="_cit562" type="citation"/><cms:entry id="_cit1002" part="N404D6" ref="_cit1002" type="citation"/><cms:entry id="_cit563" part="N404D6" ref="_cit563" type="citation"/><cms:entry id="_cit341" part="N404D6" ref="_cit341" type="citation"/><cms:entry id="_cit342" part="N404D6" ref="_cit342" type="citation"/><cms:entry id="_cit343" part="N404D6" ref="_cit343" type="citation"/><cms:entry id="_cit84" part="N404D6" ref="_cit84" type="citation"/><cms:entry id="_cit874" part="N404D6" ref="_cit874" type="citation"/><cms:entry id="_cit637" part="N404D6" ref="_cit637" type="citation"/><cms:entry id="_cit564" part="N404D6" ref="_cit564" type="citation"/><cms:entry id="_cit565" part="N404D6" ref="_cit565" type="citation"/><cms:entry id="_cit487" part="N404D6" ref="_cit487" type="citation"/><cms:entry id="_cit488" part="N404D6" ref="_cit488" type="citation"/><cms:entry id="_cit430" part="N404D6" ref="_cit430" type="citation"/><cms:entry id="_cit344" part="N404D6" ref="_cit344" type="citation"/><cms:entry id="_cit222" part="N404D6" ref="_cit222" type="citation"/><cms:entry id="_cit223" part="N404D6" ref="_cit223" type="citation"/><cms:entry id="_cit224" part="N404D6" ref="_cit224" type="citation"/><cms:entry id="_cit85" part="N404D6" ref="_cit85" type="citation"/><cms:entry id="_cit86" part="N404D6" ref="_cit86" type="citation"/><cms:entry id="_cit638" part="N404D6" ref="_cit638" type="citation"/><cms:entry id="_cit87" part="N404D6" ref="_cit87" type="citation"/><cms:entry id="_cit853" part="N404D6" ref="_cit853" type="citation"/><cms:entry id="_cit88" part="N404D6" ref="_cit88" type="citation"/><cms:entry id="_cit225" part="N404D6" ref="_cit225" type="citation"/><cms:entry id="_cit6" part="N404D6" ref="_cit6" type="citation"/><cms:entry id="_cit226" part="N404D6" ref="_cit226" type="citation"/><cms:entry id="_cit912" part="N404D6" ref="_cit912" type="citation"/><cms:entry id="_cit924" part="N404D6" ref="_cit924" type="citation"/><cms:entry id="_cit566" part="N404D6" ref="_cit566" type="citation"/><cms:entry id="_cit89" part="N404D6" ref="_cit89" type="citation"/><cms:entry id="_cit894" part="N404D6" ref="_cit894" type="citation"/><cms:entry id="_cit567" part="N404D6" ref="_cit567" type="citation"/><cms:entry id="_cit227" part="N404D6" ref="_cit227" type="citation"/><cms:entry id="_cit755" part="N404D6" ref="_cit755" type="citation"/><cms:entry id="_cit568" part="N404D6" ref="_cit568" type="citation"/><cms:entry id="_cit756" part="N404D6" ref="_cit756" type="citation"/><cms:entry id="_cit694" part="N404D6" ref="_cit694" type="citation"/><cms:entry id="_cit90" part="N404D6" ref="_cit90" type="citation"/><cms:entry id="_cit1019" part="N404D6" ref="_cit1019" type="citation"/><cms:entry id="_cit1003" part="N404D6" ref="_cit1003" type="citation"/><cms:entry id="_cit695" part="N404D6" ref="_cit695" type="citation"/><cms:entry id="_cit228" part="N404D6" ref="_cit228" type="citation"/><cms:entry id="_cit793" part="N404D6" ref="_cit793" type="citation"/><cms:entry id="_cit696" part="N404D6" ref="_cit696" type="citation"/><cms:entry id="_cit639" part="N404D6" ref="_cit639" type="citation"/><cms:entry id="_cit640" part="N404D6" ref="_cit640" type="citation"/><cms:entry id="_cit1027" part="N404D6" ref="_cit1027" type="citation"/><cms:entry id="_cit229" part="N404D6" ref="_cit229" type="citation"/><cms:entry id="_cit230" part="N404D6" ref="_cit230" type="citation"/><cms:entry id="_cit231" part="N404D6" ref="_cit231" type="citation"/><cms:entry id="_cit431" part="N404D6" ref="_cit431" type="citation"/><cms:entry id="_cit345" part="N404D6" ref="_cit345" type="citation"/><cms:entry id="_cit91" part="N404D6" ref="_cit91" type="citation"/><cms:entry id="_cit346" part="N404D6" ref="_cit346" type="citation"/><cms:entry id="_cit232" part="N404D6" ref="_cit232" type="citation"/><cms:entry id="_cit92" part="N404D6" ref="_cit92" type="citation"/><cms:entry id="_cit93" part="N404D6" ref="_cit93" type="citation"/><cms:entry id="_cit233" part="N404D6" ref="_cit233" type="citation"/><cms:entry id="_cit234" part="N404D6" ref="_cit234" type="citation"/><cms:entry id="_cit1046" part="N404D6" ref="_cit1046" type="citation"/><cms:entry id="_cit925" part="N404D6" ref="_cit925" type="citation"/><cms:entry id="_cit926" part="N404D6" ref="_cit926" type="citation"/><cms:entry id="_cit794" part="N404D6" ref="_cit794" type="citation"/><cms:entry id="_cit795" part="N404D6" ref="_cit795" type="citation"/><cms:entry id="_cit489" part="N404D6" ref="_cit489" type="citation"/><cms:entry id="_cit235" part="N404D6" ref="_cit235" type="citation"/><cms:entry id="_cit947" part="N404D6" ref="_cit947" type="citation"/><cms:entry id="_cit1004" part="N404D6" ref="_cit1004" type="citation"/><cms:entry id="_cit236" part="N404D6" ref="_cit236" type="citation"/><cms:entry id="_cit237" part="N404D6" ref="_cit237" type="citation"/><cms:entry id="_cit569" part="N404D6" ref="_cit569" type="citation"/><cms:entry id="_cit796" part="N404D6" ref="_cit796" type="citation"/><cms:entry id="_cit490" part="N404D6" ref="_cit490" type="citation"/><cms:entry id="_cit347" part="N404D6" ref="_cit347" type="citation"/><cms:entry id="_cit238" part="N404D6" ref="_cit238" type="citation"/><cms:entry id="_cit432" part="N404D6" ref="_cit432" type="citation"/><cms:entry id="_cit491" part="N404D6" ref="_cit491" type="citation"/><cms:entry id="_cit239" part="N404D6" ref="_cit239" type="citation"/><cms:entry id="_cit240" part="N404D6" ref="_cit240" type="citation"/><cms:entry id="_cit241" part="N404D6" ref="_cit241" type="citation"/><cms:entry id="_cit348" part="N404D6" ref="_cit348" type="citation"/><cms:entry id="_cit242" part="N404D6" ref="_cit242" type="citation"/><cms:entry id="_cit570" part="N404D6" ref="_cit570" type="citation"/><cms:entry id="_cit492" part="N404D6" ref="_cit492" type="citation"/><cms:entry id="_cit697" part="N404D6" ref="_cit697" type="citation"/><cms:entry id="_cit571" part="N404D6" ref="_cit571" type="citation"/><cms:entry id="_cit433" part="N404D6" ref="_cit433" type="citation"/><cms:entry id="_cit243" part="N404D6" ref="_cit243" type="citation"/><cms:entry id="_cit244" part="N404D6" ref="_cit244" type="citation"/><cms:entry id="_cit434" part="N404D6" ref="_cit434" type="citation"/><cms:entry id="_cit1049" part="N404D6" ref="_cit1049" type="citation"/><cms:entry id="_cit828" part="N404D6" ref="_cit828" type="citation"/><cms:entry id="_cit493" part="N404D6" ref="_cit493" type="citation"/><cms:entry id="_cit855" part="N404D6" ref="_cit855" type="citation"/><cms:entry id="_cit349" part="N404D6" ref="_cit349" type="citation"/><cms:entry id="_cit895" part="N404D6" ref="_cit895" type="citation"/><cms:entry id="_cit989" part="N404D6" ref="_cit989" type="citation"/><cms:entry id="_cit797" part="N404D6" ref="_cit797" type="citation"/><cms:entry id="_cit997" part="N404D6" ref="_cit997" type="citation"/><cms:entry id="_cit990" part="N404D6" ref="_cit990" type="citation"/><cms:entry id="_cit350" part="N404D6" ref="_cit350" type="citation"/><cms:entry id="_cit698" part="N404D6" ref="_cit698" type="citation"/><cms:entry id="_cit913" part="N404D6" ref="_cit913" type="citation"/><cms:entry id="_cit641" part="N404D6" ref="_cit641" type="citation"/><cms:entry id="_cit1042" part="N404D6" ref="_cit1042" type="citation"/><cms:entry id="_cit351" part="N404D6" ref="_cit351" type="citation"/><cms:entry id="_cit991" part="N404D6" ref="_cit991" type="citation"/><cms:entry id="_cit829" part="N404D6" ref="_cit829" type="citation"/><cms:entry id="_cit435" part="N404D6" ref="_cit435" type="citation"/><cms:entry id="_cit830" part="N404D6" ref="_cit830" type="citation"/><cms:entry id="_cit757" part="N404D6" ref="_cit757" type="citation"/><cms:entry id="_cit699" part="N404D6" ref="_cit699" type="citation"/><cms:entry id="_cit95" part="N404D6" ref="_cit95" type="citation"/><cms:entry id="_cit896" part="N404D6" ref="_cit896" type="citation"/><cms:entry id="_cit960" part="N404D6" ref="_cit960" type="citation"/><cms:entry id="_cit948" part="N404D6" ref="_cit948" type="citation"/><cms:entry id="_cit245" part="N404D6" ref="_cit245" type="citation"/><cms:entry id="_cit352" part="N404D6" ref="_cit352" type="citation"/><cms:entry id="_cit758" part="N404D6" ref="_cit758" type="citation"/><cms:entry id="_cit494" part="N404D6" ref="_cit494" type="citation"/><cms:entry id="_cit96" part="N404D6" ref="_cit96" type="citation"/><cms:entry id="_cit798" part="N404D6" ref="_cit798" type="citation"/><cms:entry id="_cit246" part="N404D6" ref="_cit246" type="citation"/><cms:entry id="_cit1036" part="N404D6" ref="_cit1036" type="citation"/><cms:entry id="_cit436" part="N404D6" ref="_cit436" type="citation"/><cms:entry id="N46D76" part="N46D76" ref="N46D76" type="appendix">Anhang 1. Elemente von Informationskompetenz &#8211; Konkordanzen unterschiedlicher Quellen</cms:entry><cms:entry id="N46D78" part="N46D76" ref="N46D78" type="head"/><cms:entry id="N46D7B" part="N46D76" ref="N46D7B" type="p"/><cms:entry id="N46D7D" part="N46D76" ref="N46D7D" type="table"/><cms:entry id="N4744C" part="N46D76" ref="N4744C" type="p"/><cms:entry id="N4744E" part="N46D76" ref="N4744E" type="p"/><cms:entry id="N47450" part="N46D76" ref="N47450" type="p"/><cms:entry id="N47453" part="N47453" ref="N47453" type="appendix">Anhang 2. Telefoninterview &#8211; Fragebogen</cms:entry><cms:entry id="N47455" part="N47453" ref="N47455" type="head"/><cms:entry id="N47458" part="N47453" ref="N47458" type="p"/><cms:entry id="N4745A" part="N47453" ref="N4745A" type="mm">956#470</cms:entry><cms:entry id="N47460" part="N47453" ref="N47460" type="p"/><cms:entry id="N47462" part="N47453" ref="N47462" type="mm">956#535</cms:entry><cms:entry id="N47468" part="N47453" ref="N47468" type="p"/><cms:entry id="N4746A" part="N47453" ref="N4746A" type="mm">956#216</cms:entry><cms:entry id="N47471" part="N47471" ref="N47471" type="appendix">Anhang 3. Telefongespräch &#8211; Protokoll </cms:entry><cms:entry id="N47473" part="N47471" ref="N47473" type="head"/><cms:entry id="N47476" part="N47471" ref="N47476" type="p"/><cms:entry id="N47478" part="N47471" ref="N47478" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N4747E" part="N47471" ref="N4747E" type="p"/><cms:entry id="N47480" part="N47471" ref="N47480" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N47485" part="N47471" ref="N47485" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N4748B" part="N47471" ref="N4748B" type="p"/><cms:entry id="N4748D" part="N47471" ref="N4748D" type="p"/><cms:entry id="N47490" part="N47490" ref="N47490" type="appendix">Anhang 4. Anschreiben (E-Mail)</cms:entry><cms:entry id="N47492" part="N47490" ref="N47492" type="head"/><cms:entry id="N47495" part="N47490" ref="N47495" type="p"/><cms:entry id="N47497" part="N47490" ref="N47497" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N4749D" part="N47490" ref="N4749D" type="p"/><cms:entry id="N4749F" part="N47490" ref="N4749F" type="p"/><cms:entry id="N474A2" part="N474A2" ref="N474A2" type="appendix">Anhang 5. Informationsschreiben (Prof. Dr. Umlauf)</cms:entry><cms:entry id="N474A4" part="N474A2" ref="N474A4" type="head"/><cms:entry id="N474A7" part="N474A2" ref="N474A7" type="p"/><cms:entry id="N474A9" part="N474A2" ref="N474A9" type="mm">583#824</cms:entry><cms:entry id="N474AF" part="N474A2" ref="N474AF" type="p"/><cms:entry id="N474B1" part="N474A2" ref="N474B1" type="p"/><cms:entry id="N474B4" part="N474B4" ref="N474B4" type="appendix">Anhang 6. Erinnerungsschreiben (E-Mail)</cms:entry><cms:entry id="N474B6" part="N474B4" ref="N474B6" type="head"/><cms:entry id="N474B9" part="N474B4" ref="N474B9" type="p"/><cms:entry id="N474BB" part="N474B4" ref="N474BB" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N474C1" part="N474B4" ref="N474C1" type="p"/><cms:entry id="N474C3" part="N474B4" ref="N474C3" type="p"/><cms:entry id="N474C5" part="N474B4" ref="N474C5" type="p"/><cms:entry id="N474C8" part="N474C8" ref="N474C8" type="appendix">Anhang 7. Fragebogen &#8211; Bibliothekare in Hochschulbibliotheken als Vermittler von Informationskompetenz </cms:entry><cms:entry id="N474CA" part="N474C8" ref="N474CA" type="head"/><cms:entry id="N474CD" part="N474C8" ref="N474CD" type="p"/><cms:entry id="N474D0" part="N474C8" ref="N474D0" type="p"/><cms:entry id="N474D2" part="N474C8" ref="N474D2" type="mm">956#582</cms:entry><cms:entry id="N474D8" part="N474C8" ref="N474D8" type="p"/><cms:entry id="N474DA" part="N474C8" ref="N474DA" type="mm">956#606</cms:entry><cms:entry id="N474E0" part="N474C8" ref="N474E0" type="p"/><cms:entry id="N474E2" part="N474C8" ref="N474E2" type="mm">955#503</cms:entry><cms:entry id="N474E8" part="N474C8" ref="N474E8" type="p"/><cms:entry id="N474EA" part="N474C8" ref="N474EA" type="mm">956#305</cms:entry><cms:entry id="N474F0" part="N474C8" ref="N474F0" type="p"/><cms:entry id="N474F2" part="N474C8" ref="N474F2" type="mm">956#480</cms:entry><cms:entry id="N474F8" part="N474C8" ref="N474F8" type="p"/><cms:entry id="N474FA" part="N474C8" ref="N474FA" type="mm">956#602</cms:entry><cms:entry id="N47500" part="N474C8" ref="N47500" type="p"/><cms:entry id="N47502" part="N474C8" ref="N47502" type="mm">908#626</cms:entry><cms:entry id="N47508" part="N474C8" ref="N47508" type="p"/><cms:entry id="N4750A" part="N474C8" ref="N4750A" type="mm">908#613</cms:entry><cms:entry id="N47510" part="N474C8" ref="N47510" type="p"/><cms:entry id="N47512" part="N474C8" ref="N47512" type="mm">956#379</cms:entry><cms:entry id="N47518" part="N474C8" ref="N47518" type="p"/><cms:entry id="N4751A" part="N474C8" ref="N4751A" type="mm">956#613</cms:entry><cms:entry id="N47520" part="N474C8" ref="N47520" type="p"/><cms:entry id="N47522" part="N474C8" ref="N47522" type="mm">956#600</cms:entry><cms:entry id="N47528" part="N474C8" ref="N47528" type="p"/><cms:entry id="N4752A" part="N474C8" ref="N4752A" type="mm">956#608</cms:entry><cms:entry id="N47530" part="N474C8" ref="N47530" type="p"/><cms:entry id="N47532" part="N474C8" ref="N47532" type="mm">956#598</cms:entry><cms:entry id="N47538" part="N474C8" ref="N47538" type="p"/><cms:entry id="N4753A" part="N474C8" ref="N4753A" type="mm">956#256</cms:entry><cms:entry id="N47540" part="N474C8" ref="N47540" type="p"/><cms:entry id="N47542" part="N474C8" ref="N47542" type="mm">956#511</cms:entry><cms:entry id="N47548" part="N474C8" ref="N47548" type="p"/><cms:entry id="N4754A" part="N474C8" ref="N4754A" type="mm">956#496</cms:entry><cms:entry id="N47550" part="N474C8" ref="N47550" type="p"/><cms:entry id="N47552" part="N474C8" ref="N47552" type="mm">956#556</cms:entry><cms:entry id="N47558" part="N474C8" ref="N47558" type="p"/><cms:entry id="N4755A" part="N474C8" ref="N4755A" type="mm">956#525</cms:entry><cms:entry id="N47560" part="N474C8" ref="N47560" type="p"/><cms:entry id="N47562" part="N474C8" ref="N47562" type="mm">956#610</cms:entry><cms:entry id="N47568" part="N474C8" ref="N47568" type="p"/><cms:entry id="N4756A" part="N474C8" ref="N4756A" type="mm">956#138</cms:entry><cms:entry id="N47571" part="N47571" ref="N47571" type="appendix">Anhang 8. Fragebogen (Word-Version)</cms:entry><cms:entry id="N47573" part="N47571" ref="N47573" type="head"/><cms:entry id="N47576" part="N47571" ref="N47576" type="p"/><cms:entry id="N47578" part="N47571" ref="N47578" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N4757E" part="N47571" ref="N4757E" type="p"/><cms:entry id="N47580" part="N47571" ref="N47580" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N47586" part="N47571" ref="N47586" type="p"/><cms:entry id="N47588" part="N47571" ref="N47588" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N4758E" part="N47571" ref="N4758E" type="p"/><cms:entry id="N47590" part="N47571" ref="N47590" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N47596" part="N47571" ref="N47596" type="p"/><cms:entry id="N47598" part="N47571" ref="N47598" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N4759E" part="N47571" ref="N4759E" type="p"/><cms:entry id="N475A0" part="N47571" ref="N475A0" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475A6" part="N47571" ref="N475A6" type="p"/><cms:entry id="N475A8" part="N47571" ref="N475A8" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475AE" part="N47571" ref="N475AE" type="p"/><cms:entry id="N475B0" part="N47571" ref="N475B0" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475B6" part="N47571" ref="N475B6" type="p"/><cms:entry id="N475B8" part="N47571" ref="N475B8" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475BE" part="N47571" ref="N475BE" type="p"/><cms:entry id="N475C0" part="N47571" ref="N475C0" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475C6" part="N47571" ref="N475C6" type="p"/><cms:entry id="N475C8" part="N47571" ref="N475C8" type="mm">783#553</cms:entry><cms:entry id="N475CF" part="N47571" ref="N475CF" type="mm">783#553</cms:entry><cms:entry id="N475D6" part="N47571" ref="N475D6" type="mm">783#553</cms:entry><cms:entry id="N475DC" part="N47571" ref="N475DC" type="p"/><cms:entry id="N475DE" part="N47571" ref="N475DE" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475E4" part="N47571" ref="N475E4" type="p"/><cms:entry id="N475E6" part="N47571" ref="N475E6" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475EC" part="N47571" ref="N475EC" type="p"/><cms:entry id="N475EE" part="N47571" ref="N475EE" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475F4" part="N47571" ref="N475F4" type="p"/><cms:entry id="N475F6" part="N47571" ref="N475F6" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475FC" part="N47571" ref="N475FC" type="p"/><cms:entry id="N475FE" part="N47571" ref="N475FE" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N47604" part="N47571" ref="N47604" type="p"/><cms:entry id="N47606" part="N47571" ref="N47606" type="p"/><cms:entry id="N47608" part="N47571" ref="N47608" type="p"/><cms:entry id="N4760B" part="N4760B" ref="N4760B" type="appendix">Anhang 9. Zahl der Beobachtungen </cms:entry><cms:entry id="N4760D" part="N4760B" ref="N4760D" type="head"/><cms:entry id="N47610" part="N4760B" ref="N47610" type="p"/><cms:entry id="N47612" part="N4760B" ref="N47612" type="p"/><cms:entry id="N47615" part="N4760B" ref="N47615" type="p"/><cms:entry id="N47617" part="N4760B" ref="N47617" type="table"/><cms:entry id="N47730" part="N4760B" ref="N47730" type="p"/><cms:entry id="N47733" part="N4760B" ref="N47733" type="p"/><cms:entry id="N47735" part="N4760B" ref="N47735" type="table"/><cms:entry id="N47A97" part="N4760B" ref="N47A97" type="p"/><cms:entry id="N47A99" part="N4760B" ref="N47A99" type="p"/><cms:entry id="N47A9C" part="N47A9C" ref="N47A9C" type="appendix">Anhang 10. Demographische Merkmale der Fragebogenteilnehmer</cms:entry><cms:entry id="N47A9E" part="N47A9C" ref="N47A9E" type="head"/><cms:entry id="N47AA1" part="N47A9C" ref="N47AA1" type="p"/><cms:entry id="N47AA3" part="N47A9C" ref="N47AA3" type="table"/><cms:entry id="N481D1" part="N47A9C" ref="N481D1" type="p"/><cms:entry id="N481D3" part="N47A9C" ref="N481D3" type="table"/><cms:entry id="N483F0" part="N47A9C" ref="N483F0" type="p"/><cms:entry id="N483F3" part="N483F3" ref="N483F3" type="declaration">Eidesstattliche Erklärung</cms:entry><cms:entry part="chapter2" type=":current"/><cms:entry type=":lang">de</cms:entry><cms:entry id=":contents" part="front" ref=":contents" type=":contents">Inhaltsverzeichnis</cms:entry><cms:entry type=":help"><url href="http://...">Hilfe</url></cms:entry></cms:meta><cms:content><chapter id="chapter2" label="2">
			<head>Kompetenzen der Bibliothekare für die Vermittlung von Informationskompetenz und deren Erwerb in der Aus- und Fortbildung</head>
			<p><citenumber helper="true" id="N148E1" start="115"/>Wie das vorangegangene Kapitel zeigt, bieten Hochschulbibliotheken ihren Nutzern ein breites Schulungsprogramm an, bereiten zu vermittelnde Inhalte mit Hilfe verschiedener Lehrmethoden für die Bedürfnisse unterschiedlicher Zielgruppen auf und arbeiten mit diversen Kooperationspartnern zusammen. Dafür benötigen sie spezifische Kompetenzen, Fähigkeiten, Fertigkeiten und Kenntnisse. Ein Anforderungs- oder Qualifikationsprofil fasst diese zusammen, so dass Aus- und Fortbildungsangebote auf den Erwerb der erforderlichen Qualifikationen abgestimmt werden können.</p>
			<p>
				<citenumber id="N148E6" start="116"/>Dieses Kapitel befasst sich in drei Teilen mit der Erarbeitung eines Anforderungsprofils und der Bestandsaufnahme von spezifischen Aus- und Fortbildungsangeboten für Bibliothekare, die sich mit der Vermittlung von Informationskompetenz beschäftigen. </p>
			<p>Im ersten Teil des Kapitels werden Berufsbilder, Kompetenzen und Anforderungsprofile aus der bibliothekarischen und pädagogischen Fachliteratur aus Deutschland, den USA, Großbritannien und Australien zusammengetragen. Der besondere Schwerpunkt der Betrachtung liegt auf Kompetenzen und Fähigkeiten, die sich auf die Vermittlungs- und Schulungstätigkeiten der Bibliothekare beziehen. Aus den vielfältigen Profilen und Ansätzen wird ein bibliothekarisches Anforderungsprofil für die Planung und Durchführung von Schulungsveranstaltungen in Hochschulbibliotheken in Deutschland entwickelt.</p>
			<p>Anschließend werden die Wege untersucht, die für den Erwerb der im Anforderungsprofil aufgeführten Kompetenzen bestehen. Zuerst blickt der zweite Teil des Kapitels auf die bibliothekarischen Ausbildungswege in Deutschland, den USA, Großbritannien und Australien. Die Ausführungen stellen Schwerpunkte und Spezialisierungsmöglichkeiten bibliothekarischer Bachelor- und Masterprogramme in Deutschland im Hinblick auf die Vermittlung von Informationskompetenz heraus. Danach wird im dritten Teil des Kapitels die bibliothekarische Fortbildungslandschaft in den vier Ländern betrachtet. Die Betrachtungen gehen insbesondere auf die in der Fachliteratur publizierten Fortbildungsangebote für den Erwerb von Kompetenzen für die Vermittlung von Informationskompetenz an Hochschulbibliotheken ein. </p>
			<p/>
			<section id="N148F2" label="2.1">
				<head>Anforderungsprofil für die Vermittlung von Informationskompetenz </head>
				<p>
					<citenumber id="N148F9" start="117"/>Auf Basis der vorhandenen Literatur soll ein Anforderungsprofil für Bibliothekare, die sich an deutschen Hochschulbibliotheken mit der Vermittlung von Informationskompetenz befassen, erarbeitet werden: Lassen sich die vielfältigen Aussagen zu einem Anforderungsprofil zusammenfassen? Welche Kompetenzen und Fähigkeiten werden als wichtig eingeschätzt? Können Anregungen aus den Lehrberufen übernommen werden? Kompetenzen und Fachwissen zu Informationsmedien werden dabei als Grundlagenwissen des Bibliothekarberufs vorausgesetzt.</p>
				<p>Das Kapitel konzentriert sich auf die Erfassung bibliothekswissenschaftlicher Ausführungen zu pädagogischen, kommunikativen und organisatorischen Fähigkeiten, Fertigkeiten und Kenntnissen. Ergänzt werden diese mit Beschreibungen aus ausgewählten Veröffentlichungen der deutschsprachigen Fachliteratur zur &#8222;guten Lehre&#8220; und zur Hochschuldidaktik. Insgesamt beleuchten die Ausführungen die pädagogischen, kommunikativen und planungstechnischen Kompetenzbereiche näher. Zunächst sollen jedoch einige grundlegende Begriffe erläutert werden. </p>
				<p/>
				<subsection id="N14902" label="2.1.1">
					<head>Definitionen grundlegender Begriffe</head>
					<p>Die Begriffe <em color="000000">Qualifikation</em>, <em color="000000">Kompetenz</em>, <em color="000000">Fertigkeit</em>, <em color="000000">Fähigkeit</em>, <em color="000000">Kenntnis</em>, <em color="000000">Wissen</em>, <em color="000000">Berufsbild</em>, <em color="000000">Qualifikations</em>- und <em color="000000">Anforderungsprofil</em>, <em color="000000">Ausbildung</em>, <em color="000000">Studium</em>, <em color="000000">Fort</em>- und <em color="000000">Weiterbildung</em> stellen wichtige Fachtermini zur Beschreibung der Qualifizierung der Mitarbeiter dar. Wissenschaftler einer oder verschiedener Fachdisziplinen definieren die Termini uneinheitlich. Im Rahmen dieser Arbeit werden einschlägige Definitionen aus Nachschlagewerken der Pädagogik, der Kompetenzmessung und des Personalmanagements (Personalentwicklung) verwendet. Es handelt sich hier um eine kompilatorische, auf Verständlichkeit und Relevanz für diese Arbeit beruhende Auswahl der in der Fachliteratur veröffentlichten Definitionen. Erweiterte Ausführungen zu Diskussionen und unterschiedlichen Ausprägungen sind der jeweiligen fachwissenschaftlichen Literatur zu entnehmen. Dominiert in den Bibliotheks- und Informationswissenschaften ein davon abweichendes Verständnis zu einzelnen Begriffen, werden entsprechende Definitionen aufgeführt. </p>
					<p>
						<citenumber id="N14940" start="118"/>
						<em>Fähigkeiten</em>, <em>Fertigkeiten</em>, <em>Wissen</em> und <em>Qualifikationen</em>, die <em>Anforderungs-</em> und <em>Qualifikationsprofile</em> für eine spezifische Tätigkeit oder einen Beruf zusammenfassen, werden durch unterschiedliche Bildungswege erworben (vgl. Abb. 2-1). Im Folgenden werden diese Begriffe für den Rahmen der vorliegenden Arbeit definiert.</p>
					<p>Der Begriff<strong> </strong>
						<em color="000000">Qualifikation</em> umfasst &#8222;klar zu umreißende Komplexe von Kenntnissen, Fertigkeiten und Fähigkeiten, über die Personen bei der Ausübung beruflicher Tätigkeiten verfügen müssen, um konvergent-anforderungsorientiert handeln zu können.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="442">
							<p> (<link ref="_cit520">Erpenbeck et al., 2003, S. XXIX</link>).</p>
						</footnote> Qualifikationen sind &#8222;definierte Bündel von Wissensbeständen und Fähigkeiten, die in organisierten Qualifizierungs- bzw. Bildungsprozessen vermittelt werden.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="443">
							<p> (<link ref="_cit162">Gnahs, 2007, S. 121</link>).</p>
						</footnote> Sie sind arbeitsorientiert und fassen fachliche Anforderungen eines Berufs zusammen. Gegenüber dem Begriff Bildung lässt Qualifikation eine verstärkte Orientierung auf ökonomische und gesellschaftliche Bedarfe erkennen. Qualifikation ist auf unmittelbare tätigkeitsbezogene Kenntnisse, Fähigkeiten und Fertigkeiten und auf die Erfüllung konkreter Anforderungen beschränkt.<footnote numbering="arabic" start="444">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit650">Arnold, 2001, S. 268&#8211;269</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<mm entity="ID_d3e65472" file="image019.jpg" id="N14986" label="585#197">
							<caption>Abb. 2-1. Grundlegende Begriffe im Umfeld des Begriffs <em>Kompetenz</em>
							</caption>
						</mm>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N14995" start="119"/>Der Terminus <em>Kompetenz</em> wird in einem breiten Spektrum der pädagogischen Literatur verwendet und häufig begrifflich nicht eindeutig abgegrenzt, alltagssprachlich oder in offener Bedeutung gebraucht.<footnote numbering="arabic" start="445">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit125">Anon., 2007, S. 413&#8211;414</link>).</p>
						</footnote> Während <em>Qualifikation</em> sich auf verwertbare Fähigkeiten und Fertigkeiten bezieht, bezeichnet der Begriff <em>Kompetenz</em> umfassende Handlungsfähigkeiten und -fertigkeiten. Deshalb ersetzt der Begriff Kompetenz häufig die Bezeichnung Qualifikation.<footnote numbering="arabic" start="446">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit650">Arnold, 2001, S. 269</link>).</p>
						</footnote> Kompetenz ist die &#8222;Fähigkeit zur erfolgreichen Bewältigung komplexer Anforderungen in spezifischen Situationen.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="447">
							<p> (<link ref="_cit162">Gnahs, 2007, S. 119</link>).</p>
						</footnote> Sie bezeichnet fachbezogene und fachübergreifende <em>Fähig</em>
						<em>keiten</em> und <em>Fertigkeiten</em> zur Lösung bestimmter Probleme.<footnote numbering="arabic" start="448">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit125">Anon., 2007, S. 413&#8211;414</link>).</p>
						</footnote> Kompetenzen sind im Rahmen des Problemlösungsverhalten durch &#8222;verständigen Tuns und aktiven Könnens&#8220; erwerbbare bzw. erlernbare Fähigkeiten.<footnote numbering="arabic" start="449">
							<p> (<link ref="_cit523">Fürnhammer, 2003, S. 21</link>).</p>
						</footnote> Es werden unter anderem personale, aktivitäts- und umsetzungsorientierte, fachlich-methodische und sozial-kommunikative Kompetenzen unterschieden.<footnote numbering="arabic" start="450">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit520">Erpenbeck et al., 2003, S. XVI, XVIII</link>).</p>
						</footnote> Alle Kompetenzbereiche beziehen sich ganzheitlich auf eine individuelle Person.<footnote numbering="arabic" start="451">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit650">Arnold, 2001, S. 269</link>).</p>
						</footnote> Unter <em>beruflicher Kompetenz</em> wird das Vermögen und die Fähigkeit einer Person zur Bewältigung beruflicher Anforderungen verstanden. Sie setzt eine auf berufsbezogenes Wissen, auf berufsbezogene Fertigkeiten, Erfahrungen und Einstellungen basierende Handlungsfähigkeit voraus. <em>P</em>
						<em>ädagogische Kompetenz</em> beruht hingegen auf sozialen und inhaltlichen Fähigkeiten und Fertigkeiten, die für die Ausübung pädagogischer Tätigkeiten und deren kontextuellen Problemen bedeutend sind.<footnote numbering="arabic" start="452">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit125">Anon., 2007, S. 414</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>
						<em color="000000">Fähigkeiten</em> beschreiben einen Handlungsprozess, der dispositionierte und auf Lernprozesse zurückgehende Begabungen einschließt. Sie beschreiben &#8222;verfestigte Systeme verallgemeinerter psycho-physischer Handlungsprozesse, einschließlich der zur Ausführung einer Tätigkeit oder Handlung erforderlichen inneren psychischen Bedingungen und der lebensgeschichtlich unter bestimmten Anlagevoraussetzungen erworbenen Eigenschaften, die den Tätigkeits- und Handlungsvollzug steuern.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="453">
							<p> (<link ref="_cit520">Erpenbeck et al., 2003, S. XXVIII</link>).</p>
						</footnote> Stets handlungszentriert können sie allgemein, bereichs- oder berufsspezifisch ausgerichtet sein und durch die ihnen zugeordneten Tätigkeiten und Arbeitsbereiche definiert werden. Die Begriffe <em color="000000">Fähigkeiten</em> und <em color="000000">Kompetenzen</em> werden oft synonym oder überlappend gebraucht. Die Abgrenzung ist nicht scharf. <em color="000000">Fähigkeiten</em> werden häufig enger definiert und beziehen sich dann nur auf das Zusammenwirken von <em color="000000">Wissen</em> und <em color="000000">Fertigkeiten</em>.<footnote numbering="arabic" start="454">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit162">Gnahs, 2007, S. 27</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<em>Fertigkeiten</em> sind gesteigerte Fähigkeiten, durch Übung automatisierte Komponenten von Tätigkeiten.<footnote numbering="arabic" start="455">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit520">Erpenbeck et al., 2003, S. XXVIII</link>).</p>
						</footnote> Im Gegensatz zum <em>Wissen</em> werden hier die sensumotorischen Aspekte angesprochen und vervollkommnet. Sie unterliegen der Abnutzung und Aufstockung.<footnote numbering="arabic" start="456">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit162">Gnahs, 2007, S. 117</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>
						<citenumber id="N14A6A" start="120"/>Kenntnisse bzw.<strong> </strong>
						<em>Wissen</em> sind &#8222;Fakten und Regeln, die dem Individuum abrufbar zur Verfügung stehen.&#8220; Das individuelle Wissen befindet sich in stetigem Wandel &#8211; veraltetes Wissen wird vergessen, neues hinzugefügt. Wissen besitzt unterschiedliche Reichweiten und Spezialisierungsgrade.<footnote numbering="arabic" start="457">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit162">Gnahs, 2007, S. 123</link>).</p>
						</footnote> Es ist eine Form von Information, die uns zur Entwicklung und zum Lernen befähigt. Es kann allgemein und speziell, aktiv und passiv, privat und öffentlich vorliegen. Im Rahmen dieser Arbeit erscheinen die folgenden drei Unterscheidungen bedeutend: </p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>Explizites &#8211; implizites Wissen: Explizites Wissen sind Tatsachen und Regeln, von denen Gebrauch gemacht wird. Durch Darstellungen, Gespräche und mündliche oder schriftliche Überlieferungen kann es von einem Menschen zu einem anderen übertragen werden. Im Gegensatz dazu lässt sich implizites Wissen nur durch Beobachtung oder Nachahmung erlernen. Implizites Wissen kann nicht artikuliert werden.<footnote numbering="arabic" start="458">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit725">Endres et al., 2000, S. 54&#8211;55</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Deklaratives &#8211; prozedurales Wissen: Bei deklarativem Wissen handelt es sich um Faktenwissen bzw. statisches Wissen. Prozedurales, dynamisches Wissen bezieht sich auf eine bestimmte Prozedur, mit der ein gewünschtes Ergebnis erreicht werden kann.<footnote numbering="arabic" start="459">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit765">Baumgartner et al., 1999, S. 20&#8211;22</link>).</p>
									</footnote> Häufig wird deklaratives mit explizitem Wissen gleichgesetzt.</p>
							</li>
							<li>
								<p>Grundlagenwissen &#8211; Methodenwissen &#8211; Werkzeugwissen: Grundlagenwissen ist allgemein gültig, hängt nicht von bestimmten Methoden ab und besitzt eine sehr hohe Halbwertzeit. Methodenwissen und Werkzeugwissen müssen im Laufe der Berufstätigkeit mehrmals angepasst werden; sie besitzen eine geringe Halbwertzeit.<footnote numbering="arabic" start="460">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit725">Endres et al., 2000, S. 65</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>Darüber hinaus stellt <em>Erfahrungswissen</em> eine weitere Unterscheidung dar. Erfahrungen bezeichnen ein individuell erlebtes und damit selbst wahrgenommenes Ereignis. Die innere Erfahrung betont das Erlebnis, die äußere den Gegenstand. Dieser kann durch wiederholtes, planvolles Vorgehen wahrgenommen oder durch Kenntnis und Übung gehandhabt werden. <em>Berufserfahrung</em> fasst das Wissen zusammen, welches sich jemand über einen längeren Zeitraum bei der Ausübung einer bestimmten Tätigkeit in verschiedenen Situationen angeeignet hat. Unter <em color="000000">Erfahrungsaustausch</em> wird das gegenseitige Lernen durch den Austausch positiver und negativer Erfahrungen verstanden. Erlebtes aus der Vergangenheit wird nachträglich in Bezug auf seine Wirkung interpretiert und bewertet.<footnote numbering="arabic" start="461">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit123">Anon., 2007, S. 192&#8211;193</link>); (<link ref="_cit365">Anon., 2005, S. 182</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N14ADB" start="121"/>
						<em color="000000">Qualifikationen</em>, <em color="000000">Kompetenzen</em>, <em color="000000">Fähigkeiten</em>, <em color="000000">Fertigkeiten</em> und <em color="000000">Kenntnisse</em> werden für die Ausführung einer spezifischen Tätigkeit vorausgesetzt und in <em color="000000">Berufsbildern</em>, <em color="000000">Qualifikations</em>-, <em color="000000">Eignungs</em>- und <em color="000000">Anforderungspro</em>
						<em color="000000">filen</em> zusammengefasst. Das <em>Berufsbild</em> stellt die für einen bestimmten Beruf typischen Qualifikationsanforderungen, Arbeitsinhalte, Arbeitstätigkeiten und Aufstiegsmöglichkeiten zusammen.<footnote numbering="arabic" start="462">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit363">Anon., 2005, S. 60</link>).</p>
						</footnote> Qualifikations- bzw. Kompetenzprofile sind personenbezogen und geben Hinweise auf das berufliche Leistungspotenzial und die Fähigkeiten des Mitarbeiters, beruflichen Anforderungen gerecht zu werden. Sie stellen fachliche, soziale und persönliche Qualifikationsmerkmale mit den jeweiligen, für den Beruf, die Stelle oder die Arbeitsaufgaben benötigten Ausprägungsmerkmalen zusammen. Beispielsweise kann sich das <em color="000000">Qualifikationsprofil</em> auf die aktuellen Kompetenzen eines Mitarbeiters und dessen Potenziale an einem bestimmten Arbeitsplatz in einer spezifischen Bibliothek beziehen.<footnote numbering="arabic" start="463">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit367">Anon., 2005, S. 237</link>).</p>
						</footnote> Komplementär steht dem das <em>Anforderungsprofil</em> gegenüber. Stellen- bzw. arbeitsplatzbezogen und objektiv stellt es diejenigen Kenntnisse und Fähigkeiten zusammen, die für eine Stelle oder einen Arbeitsplatz zur Erfüllung der Arbeitsaufgaben erforderlich sind und sich als Qualifikationserwartungen an den jeweiligen Stelleninhaber richten.<footnote numbering="arabic" start="464">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit361">Anon., 2005, S. 11</link>).</p>
						</footnote> Anforderungsprofile beschreiben die Kriterien, die Bewerber für eine Stelle erfüllen müssen oder sollen (&#8222;Sollprofil&#8221;) und bestehen aus einem Bildungsprofil (Schule, Ausbildung und Studium, Kenntnis- und Weiterbildungsprofil), einem Berufserfahrungsprofil (Arbeitsmarktbezug, Funktions- und Positionserfahrung, Aufgabenerfahrung) und einem Persönlichkeitsprofil.<footnote numbering="arabic" start="465">
							<p> Vgl. Weuster 2008, 31-56.</p>
						</footnote> Über den Vergleich des <em>Qualifikations</em>- mit dem <em>Anforderungsprofil</em> wird das <em>Eig</em>
						<em>nungsprofil</em> ermittelt. Es zeigt den Grad der Eignung eines Mitarbeiters, die jeweiligen beruflichen Anforderungen zu erfüllen.<footnote numbering="arabic" start="466">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit364">Anon., 2005, S. 96</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Die in <em>Anforderungs</em>- und <em>Qualifikationsprofilen</em> zusammengefassten <em>Fähigkeiten</em>, <em>Fertigkeiten</em>, <em>Kenntnisse</em> und <em>Qualifikationen</em> können auf unterschiedlichen Wegen erworben werden.</p>
					<p>Die <em color="000000">Ausbildung</em> ist ein Prozess der planmäßigen und zielgerichteten Vermittlung von Kenntnissen und Fertigkeiten und der Entwicklung von Fähigkeiten für die Ausführung einer bestimmten Tätigkeit. Sie ist eine Form der Berufsbildung, die laut Berufsbildungsgesetz das Ziel hat, die &#8222;in einer sich wandelnden Arbeitswelt notwendigen beruflichen Fertigkeiten, Kenntnisse und Fähigkeiten (berufliche Handlungsfähigkeit) in einem geordneten Ausbildungsgang zu vermitteln und erforderliche Berufserfahrungen zu ermöglichen.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="467">
							<p> (<link ref="_cit378">Bundesministerium für Bildung und Forschung, 2005, S. 14</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N14B7F" start="122"/>Der Begriff<strong> </strong>
						<em>Studium</em>
						<strong> </strong>bzw. Hochschulstudium beschreibt den Besuch einer Hochschule zum Zweck der wissenschaftlichen Ausbildung. Das Hochschulrahmengesetz definiert Studium als Vorbereitung auf ein berufliches Tätigkeitsfeld. Kenntnisse, Fähigkeiten und Methoden werden so vermittelt, dass sie die Studierenden zu wissenschaftlicher Arbeit, wissenschaftlichem, kritischem Denken und verantwortlichem Handeln befähigen.<footnote numbering="arabic" start="468">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit768">Hochschulrahmengesetz (HRG), 1999</link>).</p>
						</footnote> Ursprünglich auf die Vermittlung einer universalen Bildung durch die Einführung in die Wissenschaft und ihre Methoden ausgerichtet, werden heute vermehrt spezielle Kompetenzen für festgelegte Berufsfunktionen gelehrt.</p>
					<p>Der Begriff <em color="000000">Weiterbildung</em> bezeichnet Aktivitäten, die der Vervollkommnung und Erweiterung von Bildung und Wissen dienen. Sie umfassen Maßnahmen zur Erhaltung, Anpassung, Verbesserung oder Wiedergewinnung beruflicher Basiskompetenzen.<footnote numbering="arabic" start="469">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit885">Holling et al., 1995, S. 287</link>).</p>
						</footnote> <em>Fortbildung</em> ist ein Teil der beruflichen Weiterbildung, die alle nach dem ersten Berufs- oder Studienabschluss in Anspruch genommenen Angebote des organisierten Lernens zur Entwicklung beruflicher Kompetenzen umfasst.<footnote numbering="arabic" start="470">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit648">Arnold, 2001, S. 120</link>). Siehe auch (<link ref="_cit692">Sauter, 2001, S. 42</link>).</p>
						</footnote> Fort- und Weiterbildungen lassen sich ihrem Zweck entsprechend gruppieren: </p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>
									<em>Anpassungsfortbildung</em> umfasst Maßnahmen, in denen die Qualifikationen der Arbeitnehmer an die geänderten Anforderungen des Arbeitsplatzes angepasst werden.<footnote numbering="arabic" start="471">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit648">Arnold, 2001, S. 120</link>).</p>
									</footnote> Im Hinblick auf strategische Neuerungen ist Fortbildung in diesem Sinne eine berufsbegleitende, systematisch betriebene Qualifizierung und ein fester Bestandteil der Personalentwicklung.<footnote numbering="arabic" start="472">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit686">Müller, 2001, S. 310</link>).</p>
									</footnote> Im Rahmen der Personalentwicklung werden die persönlichen Perspektiven der Mitarbeiter und die qualifikationsbezogenen Betriebsziele berücksichtigt und auch soziale, persönliche, methodisch-fachliche, wissenschaftliche, informationstechnologische und managementbezogene Kompetenzen einbezogen.<footnote numbering="arabic" start="473">
										<p> Die Qualifikationen der Mitarbeiter werden den neuen Anforderungen angepasst, die Wettbewerbsfähigkeit erhöht, die Einsatzmöglichkeiten der Mitarbeiter flexibilisiert und die Qualifikation der Mitarbeiter gesichert. Vgl. (<link ref="_cit640">Umlauf, 2002, S. 4.1.1, 1</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
							<li>
								<p>In der <em>Aufstiegsqualifikation</em> werden zur Übernahme höherer Funktionen oder Positionen bzw. zur Ausweitung des Tätigkeitsfeldes neue Fähigkeiten und Kenntnisse erlernt.<footnote numbering="arabic" start="474">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit648">Arnold, 2001, S. 121</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
							<li>
								<p>Maßnahmen der <em>Erhaltungsqualifikation</em> dienen der Erneuerung einmal erworbener Kenntnisse und Fähigkeiten. Diese werden im Rahmen allgemeiner, nicht unmittelbar zweckbestimmter oder arbeitsplatzbezogener Qualifikationen erworben.<footnote numbering="arabic" start="475">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit885">Holling et al., 1995, S. 287</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N14C1D" start="123"/>Die Bezeichnungen <em color="000000">berufliche</em> <em color="000000">Fortbildung</em> und <em color="000000">Weiterbildung</em> werden oft synonym verwendet. Die VDB Kommission für berufliche Qualifikation bezieht sich in ihrem Fortbildungskonzept für beide Begriffe auf eigene Definitionen. Sie versteht Fortbildung als Anpassungsfortbildung und Weiterbildung als Aufstiegsfortbildung:</p>
					<p>
						<blockquote>
							<p>&#8222;Fortbildung baut auf den in der (Erst-)Ausbildung und in der Praxis erworbenen Kenntnissen, Fähigkeiten und Fertigkeiten auf und hält diese auf dem neuesten Stand. Sie orientiert sich an der derzeit ausgeübten Tätigkeit und findet in der Regel berufsbegleitend statt.&#8220;</p>
						</blockquote>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N14C38" start="124"/>
						<blockquote>
							<p>&#8222;Weiterbildung dagegen zielt auf ein berufliches Weiterkommen ab, es werden Zusatzqualifikationen erworben, die zumeist mit einem qualifizierenden Zertifikat bescheinigt werden. Sie kann sowohl berufsbegleitend als auch unmittelbar nach der Ausbildung oder vor einem Wiedereinstieg in den Beruf erfolgen.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="476">
									<p> (<link ref="_cit347">Verein Deutscher Bibliothekare/Kommission für berufliche Qualifikation, 2006, S. 8</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
						</blockquote>
					</p>
					<p>Im Rahmen der vorliegenden Arbeit werden die Begriffe hauptsächlich in den hier vorgestellten Definitionen gebraucht. Eine eindeutige Abgrenzung der Bezeichnung <em>Qualifikation</em> gegenüber <em>Kompetenz</em> bzw. <em>Fähigkeit</em> gegenüber <em>Kompetenz</em> ist jedoch nicht immer möglich. </p>
					<p>
						<citenumber id="N14C5F" start="125"/>Die folgenden Ausführungen stellen Kenntnisse, Fertigkeiten, Fähigkeiten, Kompetenzen und Qualifikationen aus der bibliothekswissenschaftlichen Fachliteratur zusammen. Daraus wird anschließend ein Anforderungsprofil für die Vermittlung von Informationskompetenz entwickelt.</p>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
				<subsection id="N14C68" label="2.1.2">
					<head>Aussagen in der bibliothekswissenschaftlichen Fachliteratur </head>
					<p>Berufsbilder, Anforderungsprofile und Fachartikel nennen tätigkeitsspezifische Qualifikationen, Kompetenzen, Fähigkeiten, Fertigkeiten und Kenntnisse. Im Folgenden werden pädagogische, kommunikative und organisatorische Kenntnisse und Fähigkeiten aus den Berufsbildern der Verbände, aus den Profilen für einzelne Tätigkeitsbereiche und spezifische Einrichtungen und aus den Beiträgen in der Fachliteratur zusammengetragen. </p>
					<p>Zuerst wird die deutsche Situation beschrieben. Aufgrund der geringen Anzahl der Veröffentlichungen über Anforderungsprofile für Bibliothekare, die an Hochschulbibliotheken im Schulungsbereich arbeiten, werden auch Berufsbilder und Anforderungsprofile für Tätigkeiten im Auskunftsbereich und an Schulbibliotheken hinzugezogen. Allen drei Tätigkeitsbereichen liegt die gemeinsame Aufgabe zugrunde, den Bibliotheksnutzern Kenntnisse und Fähigkeiten im Umgang mit Information und Informationsressourcen zu vermitteln. Anschließend werden Quellen aus den USA, Großbritannien und Australien zu Kompetenzen für die Vermittlung von Informationskompetenz, über Kernkompetenzen und Kompetenzen in spezifischen Tätigkeitsbereichen betrachtet. Mit Hilfe dieser Anregungen wird ein Anforderungsprofil für Bibliothekare im Schulungsbereich von Hochschulbibliotheken in Deutschland entwickelt.</p>
					<p/>
					<block id="N14C75" label="2.1.2.1">
						<head>Deutschland: Kompetenzen für die Vermittlung von Informationskompetenz </head>
						<p>
							<citenumber id="N14C7C" start="126"/>Bibliothekare, die in der Vermittlung von Informationskompetenz an Hochschulbibliotheken tätig sind, können in Deutschland auf kein umfassendes, vollständiges Anforderungsprofil zurückgreifen. Aussagen sind lediglich in einem offiziellen Dokument der Arbeitsgemeinschaft Informationskompetenz in Nordrhein-Westfalen und in Ausführungen einzelner Autoren zu finden.</p>
						<p>Die <em>Standards zur Vermittlung von Informationskompetenz</em> der AGIK Nordrhein-Westfalen von 2002 stellen bis zum Februar 2009 das umfassendste Anforderungsprofil dar. Hier heißt es:</p>
						<p>
							<blockquote>
								<p>
									<citenumber id="N14C8C" start="127"/>
                           &#8222;Die Dozentin / der Dozent <br/>
									<br/>
                           - [...] hat solide Grundlagenkenntnisse in der Informationstechnik, <br/>- beschäftigt sich mit methodisch-didaktischen Fragestellungen und verbessert seine Kompetenzen durch entsprechende Fortbildungen, <br/>- tritt rhetorisch sicher vor einer Gruppe auf, <br/>- plant und organisiert Schulungsveranstaltungen sorgfältig unter Berücksichtigung der räumlichen und technischen Gegebenheiten, <br/>- kennt die Vorkenntnisse und Bedürfnisse der jeweiligen Zielgruppe, <br/>- geht flexibel auf Fragen und Wünsche ein und behält dabei das Ziel und die zur Verfügung stehende Zeit der Schulung im Blick, <br/>- geht konstruktiv mit Kritik von Studierenden und Kollegen um, <br/>- sucht das Feedback und den Erfahrungsaustausch mit Kollegen, um laufend das Konzept und die Durchführung der eigenen Schulungen zu verbessern, <br/>- verfügt über persönliche Eigenschaften wie Belastbarkeit, Improvisationstalent, die Fähigkeit zur Präsentation und hat Spaß an der Aufgabe [...].&#8220;<footnote numbering="arabic" start="477">
										<p> (<link ref="_cit544">Nilges et al., 2003, S. 464</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</blockquote>
						</p>
						<p>Fachwissen und umfassende Kenntnisse zur Informationssuche, -beschaffung und -bewertung werden vorausgesetzt. Das Spektrum der pädagogischen, kommunikativen und planungstechnischen Fähigkeiten reicht von der Planung, der Durchführung, der Evaluation, von methodisch-didaktischen Kenntnissen bis hin zur Motivation und zum Selbstmanagement. </p>
						<p>Dieses Spektrum kann mit ausgewählten Aspekten aus Veröffentlichungen einzelner Autoren seit dem Jahr 2000 ergänzt werden. Diese sind vom jeweiligen Verständnis des Gestaltungsprozesses zur Vermittlung von Informationskompetenz geprägt:</p>
						<p>
							<citenumber id="N14CBA" start="128"/>
							<ul>
								<li>
									<p>Homann hebt in seinen Beiträgen die Notwendigkeit pädagogischer Kompetenzen hervor. Im Rahmen des DYMIK-Modells (vgl. Kap. 1.2.2.1) zählen für ihn die Fähigkeiten dazu, ein curriculares Schulungskonzept zu entwickeln, organisatorische und technische Rahmenbedingungen zu berücksichtigen, den Inhalt zu analysieren und zu reduzieren, didaktisch-methodische Gestaltungsmöglichkeiten zu nutzen, Möglichkeiten und Grenzen multimedialer Lernsysteme zu kennen, Grundlagen der Lern- und Motivationspsychologie zu verstehen und Evaluierungsmethoden anzuwenden.<footnote numbering="arabic" start="478">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit776">Homann, 1999, S. 68</link>).</p>
										</footnote> Er betont die Bedeutung methodisch-didaktischer Kenntnisse und Fähigkeiten, die &#8222;eine sinnvolle Reduktion der Inhalte und [die] lernpsychologisch effektive Vermittlung von Informationskompetenz ermöglichen.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="479">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit736">Homann, 2000, S. 969&#8211;970</link>). Auch Reimann ist dieser Meinung. Er hebt hervor, dass methodischdidaktische Fertigkeiten helfen, die Inhalte sinnvoll zu reduzieren. Vgl. (<link ref="_cit327">Reimann, 2006, S. 36</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Dannenberg legt sein LIK-Modell (vgl. Kap. 1.2.2.2) zugrunde und hebt den Wert fachlicher und didaktisch-methodischer Fähigkeiten, besonders aber sozialer Kompetenzen hervor. Hierunter fasst er die Kenntnis aktivierender Methoden wie Gruppenarbeit, Kompetenzen im Bereich der Moderation und die sinnvolle Nutzung methodischer Bausteine. Von den didaktischen Kompetenzen schätzt er die Bedeutung der Fähigkeiten zur Inhaltsanalyse, zur didaktischen Reduktion, zur Lernzieldefinition, zur Evaluation und zum Entwerfen einer Ablaufmatrix hoch ein.<footnote numbering="arabic" start="480">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit274">Dannenberg, 2006, S. 4, 12, 16, 18</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Schultka betont die Fähigkeit zur Planung und Durchführung niveau- und zielgruppenorientierter Schulungen, die auf den Lernbedürfnissen der Nutzer basieren. Auf Grundlage der pädagogischen Zielstellungen seines Bibliothekspädagogik-Modells hält er die Fähigkeiten zur Strukturierung der Inhalte, zur Einbettung einzelner Fähigkeiten in den übergreifenden Lehr- und Lernprozess, zur Übung einzelner Arbeitsschritte und zur Schaffung didaktischer Situationen für relevant.<footnote numbering="arabic" start="481">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit422">Schultka, 2005, S. 1475</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Lux und Sühl-Strohmenger listen in ihren Ausführungen zur <em>Teaching Library</em> pädagogisch-didaktische Qualifikationen auf. Dazu zählen sie grundlegende Kenntnisse des Lehrens und Lernens, Fähigkeiten zur Planung und Analyse des Unterrichts, zum Einsatz aktivierender Lehr- und Lernmethoden, zur Nutzung von Medien, zur Kommunikation und zur Evaluation.<footnote numbering="arabic" start="482">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit472">Lux et al., 2004, S. 46</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Sühl-Strohmenger bekräftigt in seiner Auffassung zur <em>Teaching Library</em>, dass methodisch-didaktische Kompetenzen der an den Schulungen beteiligten Bibliotheksmitarbeiter an Bedeutung gewinnen. Er betont, dass sich Bibliothekare ausgeprägter als Lehrende verstehen und entsprechende pädagogisch-didaktische Kompetenzen erwerben müssen.<footnote numbering="arabic" start="483">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit637">Sühl-Strohmenger, 2002, S. 227&#8211;228</link>).</p>
										</footnote> Zu den bibliothekarischen Aufgaben im Rahmen der Durchführung von Veranstaltungen zur Vermittlung von Informationskompetenz gehören Sühl-Strohmenger zufolge die Abstimmung mit dem Lehrpersonal in den Fachbereichen, die Planung und Durchführung der Lehrveranstaltungen, die Nachbereitung, die Evaluation, die Konzeption von Lehr- und Lernmaterialien und das Marketing. Bibliothekare benötigen daher pädagogisch-didaktische Kompetenzen, Organisations- und Managementkompetenzen, Ressourcen- und Datenbankkompetenzen, soziale und personale Kompetenzen, Kenntnisse der Evaluierung und des Marketings.<footnote numbering="arabic" start="484">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit223">Sühl-Strohmenger, 2007, S. 27&#8211;28</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Neben den speziell auf Schulungen an Hochschulbibliotheken bezogenen Aussagen beinhalten auch Berufsbilder, Profile der Bibliothekare an Spezialbibliotheken, in OPLs, in Schulbibliotheken und im Auskunftsbereich grundlegende kommunikative und pädagogische Kompetenzen, die im folgenden Abschnitt zusammengetragen werden.</p>
						<p/>
						<p/>
					</block>
					<block id="N14D45" label="2.1.2.2">
						<head>Deutschland: Kernkompetenzen, sparten- und tätigkeitsspezifische Anforderungsprofile </head>
						<p>In Deutschland existiert eine Vielfalt unterschiedlicher Anforderungsprofile für diverse andere Tätigkeitsbereiche: Die Berufsbilder der Berufsverbände des höheren Bibliotheksdiensts von 1984 und des gehobenen Bibliotheksdiensts von 1991 sowie das verbandsübergreifende <em>Berufsbild 2000 </em>enthalten vereinzelt Kompetenzen, die Bibliothekare für die Durchführung und Planung von Schulungen benötigen. Auch speziell auf eine Tätigkeit in einem Aufgabenbereich (Auskunft) oder einer Bibliotheksinstitution (Spezial-, Schulbibliothek) ausgerichtete Beschreibungen listen spezifische Kompetenzen für die Vermittlung von Informationen auf. Zuerst sollen im Folgenden die Berufsbilder und anschließend die Kompetenzanforderungen für ausgewählte spezifische Arbeitsbereiche dargestellt werden.</p>
						<p>
							<citenumber id="N14D52" start="129"/>Das Berufsbild für den wissenschaftlichen Bibliothekar des <strong>Vereins Deutscher Bibliothekare</strong> (VDB) von 1984 unterscheidet drei Tätigkeitsbereiche: die wissenschaftlichen Fachaufgaben, die Lehraufgaben im bibliothekarischen Ausbildungsbereich und die Wahrnehmung von Leitungsfunktionen. Zu den wissenschaftlichen Fachaufgaben wird auch die aktive Fachinformation gezählt. Sie zielt auf die Förderung wissenschaftlicher Arbeit und die Erleichterung der Bibliotheksbenutzung durch die Erstellung von Benutzungshilfen und die Durchführung von Facheinführungen ab.<footnote numbering="arabic" start="485">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit1004">Verein Deutscher Bibliothekare, 1984, S. 145</link>).</p>
							</footnote> Aufgaben in Lehre und Forschung umfassen die Einführung von Bibliotheksbenutzern in Methoden wissenschaftlicher Literaturarbeit, bibliographischer Recherche und der Benutzung der neuen Medien. Dafür werden ein abgeschlossenes Universitätsstudium sowie Organisations-, Anleitungs-, Führungs-, Kooperations- und Kommunikationsfähigkeiten vorausgesetzt.<footnote numbering="arabic" start="486">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit1004">Verein Deutscher Bibliothekare, 1984, S. 148&#8211;150</link>).</p>
							</footnote> Im Jahr 1998 wurde das Berufsbild unter dem Aspekt diskutiert, ob sich der Fachreferent eher als Bibliotheksverwalter oder besser als Informationsspezialist verstehen soll. Dem Bereich der &#8222;speziellen Auskunftstätigkeit&#8220;, d. h. den Veranstaltungen für Studieneinsteiger und den weiterführenden begleitenden Informationsvermittlungsangeboten, maßen einige Vertreter eine wachsende Bedeutung zu.<footnote numbering="arabic" start="487">
								<p> Weitere Meinungen sahen die akademische Qualifikation als Kernkompetenz des Fachreferenten an, die mit den informationstechnischen und betriebswirtschaftlichen Anforderungen der Bibliotheken konkurrieren. Vgl. (<link ref="_cit821">Oehling, 1998</link>); (<link ref="_cit803">Boekhorst et al., 1998</link>); (<link ref="_cit816">Jochum et al., 1998</link>); (<link ref="_cit828">Wefers, 1998</link>); (<link ref="_cit826">Schibel, 1998</link>); (<link ref="_cit811">Didszun, 1998</link>). Siehe auch (<link ref="_cit32">Bosserhoff, 2008</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Im Berufsbild des <strong>Vereins der Diplom-Bibliothekare an wissenschaftlichen Bibliotheken</strong> (VdDB) von 1991 werden die Kompetenzen aus den Aufgaben der wissenschaftlichen Bibliotheken abgeleitet. Fähigkeiten für die Durchführung von Schulungen und Einführungen werden im Bereich <em>Informationsvermittlung</em> genannt. Dem Berufsbild zufolge besitzen Diplom-Bibliothekare selbst Informationskompetenz, führen Schulungen eigenverantwortlich durch, beteiligen sich zu einem großen Teil an deren Konzeption, vermitteln Sachverhalte systematisch, vertiefen diese in Übungen und erstellen Materialien zur Benutzereinführung. Unter den sonstigen Tätigkeiten werden im Bereich <em>Planung und Organisation</em> Fähigkeiten zum Verhandlungsgeschick, zur Teamarbeit und zur Organisationskompetenz aufgeführt. Abschließend wird betont, dass &#8222;eine schnelle, effektive und damit benutzerorientierte Vermittlung von Informationen&#8220; nicht nur von der Sach-, sondern auch von der Kommunikationskompetenz abhänge.<footnote numbering="arabic" start="488">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit947">Verein der Diplom-Bibliothekare an wissenschaftlichen Bibliotheken, 1991, S. 12-13, 42, 46</link>).</p>
							</footnote> Die Position des VdDB wird 1994 von Schwarz aufgegriffen. Sie listet im Qualifikationsprofil des Diplom-Bibliothekars fachliche, technische, betriebswirtschaftliche, psychologische, organisatorische und pädagogische Kompetenzen auf. Zu den Aufgaben des Diplom-Bibliothekars zählt Schwarz die Durchführung hausinterner Schulungen für Mitarbeiter und Benutzer, die Vermittlung von Recherchetechniken und die Erstellung didaktisch aufbereiteter Schulungsmaterialien.<footnote numbering="arabic" start="489">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit911">Schwarz, 1994, S. 17</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Die beiden oben genannten Berufsbilder beschreiben Qualifikationen und Kompetenzen, die in den einzelnen Bibliothekstypen und Dienstebenen benötigt werden. Das gemeinsame <em>Berufsbild 2000 </em>der <strong>Bundesvereini</strong>
							<strong>gung Deutscher Bibliotheksverbände </strong>(BDB) bezieht sich mit seinen sieben Handlungsfeldern übergreifend auf das Bibliothekspersonal aller Sparten. Neben den Tätigkeiten werden vor allem (Schlüssel-) Qualifikationen, Kompetenzen und Handlungsfelder dargestellt<footnote numbering="arabic" start="490">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit742">Krauß-Leichert, 2000, S. 10</link>).</p>
							</footnote>: </p>
						<p>
							<citenumber id="N14DD3" start="130"/>
							<blockquote>
								<p>&#8222;Bibliotheken brauchen Mitarbeiter, die entweder über eine große Bandbreite unterschiedlicher Kompetenzen verfügen (Generalisten) oder einzelne Kompetenzen schwerpunktmäßig vertieft haben (Spezialisten). Die Kompetenzen kommen in verschiedenen Handlungsfeldern zum Einsatz und umfassen unterschiedliche Ausführungsqualifikationen (Handwerker, Manager, Stratege, Wissenschaftler).&#8220;<footnote numbering="arabic" start="491">
										<p> (<link ref="_cit742">Krauß-Leichert, 2000, S. 12</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</blockquote>
						</p>
						<p>Das Berufsbild zählt methodisch-fachliche, soziale (hierunter fallen psychologische, pädagogische und kommunikative Fähigkeiten), kulturelle, betriebswirtschaftliche, technologische und wissenschaftliche Kompetenzen auf.<footnote numbering="arabic" start="492">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit742">Krauß-Leichert, 2000, S. 12&#8211;15</link>).</p>
							</footnote> Abhängig vom Unterhaltsträger, der Größe und der Spezialisierung der Bibliothek erfordert die Tätigkeit Kompetenzen unterschiedlicher Ausprägung. Während das Handlungsfeld <em color="000000">Bestands- und Info</em>
							<em color="000000">r</em>
							<em color="000000">mationsvermittlung</em> die Beratung der Kunden über das Dienstleistungs- und Medienangebot umfasst, werden Schulungen dem Bereich <em color="000000">Werbung und Öffentlichkeitsarbeit</em> zugeordnet. Im letzteren nehmen methodisch-fachliche, technologische, fachwissenschaftliche und soziale Kompetenzen eine große Bedeutung ein. Im ersteren werden didaktische Kompetenzen zur angemessenen Aufbereitung und Vermittlung von Rechercheergebnissen und Inhalten sowie psychologische und pädagogische Kompetenzen im Umgang mit Benutzern als grundlegende Fähigkeiten vorausgesetzt.<footnote numbering="arabic" start="493">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit742">Krauß-Leichert, 2000, S. 20&#8211;31</link>). Die sieben Handlungsfelder sind: Bestands- und Informationsvermittlung, Werbung und Öffentlichkeitsarbeit, Bestandsaufbau und Erwerbung, Erschließung, Bibliotheksmanagement, EDV-Bereich sowie Aus- und Fortbildung.</p>
							</footnote> Im Handlungsfeld <em color="000000">Erschließung</em> erfordert die Durchführung von Schulungen für Bibliotheksnutzer im Umgang mit Katalogen und Datenbanken soziale und didaktische Kompetenzen.<footnote numbering="arabic" start="494">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit742">Krauß-Leichert, 2000, S. 40</link>).</p>
							</footnote> Im gesamten Dokument werden die Begriffe Kompetenz und Qualifikation terminologisch nicht sauber unterschieden.<footnote numbering="arabic" start="495">
								<p> Vgl. hierzu die Anmerkungen in Kap. 2.1.1.</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N14E2E" start="131"/>Über den Bibliotheksbereich hinaus fasst das europäische Projekt <em>Certification européenne en information-documentation</em> (CERTIDoc) 33 Kompetenzbereiche und 20 Soft Skills für Beschäftigte im Informationsbereich zusammen. Von den Kompetenzbereichen umfassen Gruppe I (Information), Gruppe C (Kommunikation) und Gruppe M (Management) Fähigkeiten zur Durchführung von Schulungen. Hierunter fallen Kompetenzen in den Bereichen Beziehungen mit Benutzern und Kunden (I01), Management von Inhalten und Wissen (I04), Identifikation und Bewertung von Informationsquellen (I05), Informationsrecherche (I07), <br/>
							<br/>Konzeption von Produkten und Dienstleistungen (I12), alle Arten der Kommunikation, Projekt- und Planungsmanagement (M05) sowie Beurteilung und Evaluierung (M06).<footnote numbering="arabic" start="496">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit454">European Council of Information Associations, 2004, S. 9</link>).</p>
							</footnote> Soft Skills, die von Informationsspezialisten für Schulungen benötigt werden, kommen aus den Bereichen Kontakte (Autonomie, Kommunikationsvermögen, Verfügbarkeit, Einfühlungsvermögen, Teamgeist, Verhandlungsgeschick, pädagogisches Geschick), Recherchieren (Neugier), Analysieren (Analyse-, Urteils- und Synthesevermögen), Kommunizieren (Diskretionsvermögen, Reaktionsvermögen), Verwalten (Ausdauer, Genauigkeit) und Organisieren (Anpassungsfähigkeit, Vorausdenken, Entscheidungsfreude, Initiativbereitschaft, Organisationstalent).<footnote numbering="arabic" start="497">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit418">Rittberger, 2005, S. 266</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Alle vier vorgestellten Berufsbilder nehmen die Schulungstätigkeit als eine Aufgabe des Bibliothekars auf und enthalten Kompetenzen, die für diese benötigt werden. Auch Profile für Bibliothekare an Spezialbibliotheken, in OPLs, in Schulbibliotheken und im Auskunftsbereich enthalten grundlegende kommunikative und pädagogische Kompetenzen. </p>
						<p>Das von Behm-Steidel erarbeitete Anforderungsprofil für Bibliothekare in <em color="000000">Spezialbibliotheken</em> nennt neben Wissenschafts- und Managementkompetenz im Bereich methodisch-fachlicher Kompetenzen die Fähigkeit zur Informationsvermittlung, die die Kommunikation des Informationsbedarfs, die Auskunftserteilung und Informationsdienstleistungen in Form von Benutzerschulungen, Trainingssitzungen oder Informationsberatungen beinhaltet. Zur sozialen Kompetenz gehören die kundenorientierte Kommunikation, die Konzeption und Durchführung von Schulungen und Informationsberatungen einschließlich grundlegender Kenntnisse der Erwachsenenpädagogik, der Didaktik und Lernpsychologie, der Aufbereitungs-, Gestaltungs- und Präsentationstechniken von Lehreinheiten.<footnote numbering="arabic" start="498">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit655">Behm-Steidel, 2001, S. 215&#8211;263</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N14E69" start="132"/>Für Bibliothekare in OPLs führt die BIB-Checkliste <em>Die Teaching OPL</em> als Schritte für die Durchführung von Schulungen die Erstellung inhaltlicher Konzepte, Lernzieldefinition und Zielplanung, kooperative Zusammenarbeit mit Wissenschaftlern, Integration in den institutionellen Ablauf, didaktische Reduktion, Nutzung aktivierender Methoden, Evaluation und Weiterentwicklung der Schulungsveranstaltungen auf.<footnote numbering="arabic" start="499">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit275">Dannenberg et al., 2006, S. 12</link>).</p>
							</footnote> Diese Schritte stellen gleichzeitig pädagogische, kommunikative und organisatorische Fähigkeiten und Kenntnisse dar.</p>
						<p>Für Schulbibliothekare erschien 1985 in der Reihe <em>Lehrbriefe: Schulbibliothek</em> das Heft <em>Unterricht in der Schulmediothek</em>. Mit dem Ziel, die Angebote der Schulmediothek mit dem Unterricht zu verzahnen, werden für die Planung und Durchführung einer Unterrichtseinheit die Schritte der vorbereitenden Planung (Absprachen zwischen Lehrer und Bibliothekar, Lernzielformulierung für die Unterrichtseinheit, Planung des <br/>Unterrichtsverlaufs, Einsatz der Medien), die Durchführung der Schulung und die Evaluation durch die Schüler beschrieben.<footnote numbering="arabic" start="500">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit992">Hoebbel, 1985</link>).</p>
							</footnote> Im gleichen Projekt erschienen weitere Hefte zum Thema <em color="000000">Unterrichtsplanung und Unter</em>
							<em color="000000">richtsvorbereitung</em> und zu den <em color="000000">Grundlagen schulischen Lernens</em>.<footnote numbering="arabic" start="501">
								<p> Siehe (<link ref="_cit995">Schulz, 1985</link>); (<link ref="_cit994">Manertz, 1985</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Für das an <em>Auskunftsplätzen</em> tätige Bibliothekspersonal gehören neben der Ressourcen- und Methodenkompetenz in der Bewertung und Anwendung der Informationsmittel Fähigkeiten wie Kommunikationskompetenz, didaktische Kompetenz, anwendungsorientierte EDV-Kompetenz und betriebswirtschaftliche Kompetenz zu den grundlegenden Elementen einer &#8222;Auskunftskompetenz&#8220;.<footnote numbering="arabic" start="502">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit895">Werner, 1995, S. 261&#8211;262</link>).</p>
							</footnote> Ein aktuelles Anforderungsprofil für den Auskunftsbibliothekar kann den Qualitätsstandards für den Auskunftsdienst entlehnt werden. Dazu gehören eine starke Kommunikationskompetenz, die Inhalte offen, klar und strukturiert vermittelt, auf die Bedürfnisse des Benutzers eingeht und dessen unterschiedliche Fähigkeiten berücksichtigt.<footnote numbering="arabic" start="503">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit196">Münchner Stadtbibliothek Am Gasteig, 2007</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N14ECF" start="133"/>Auch wenn es in Deutschland bis auf die Kompetenzliste für Dozenten in den <em color="000000">Standards zur Vermittlung von Informationskompetenz</em> kein spezifisches und umfassendes Anforderungsprofil für Bibliothekare für die Vermittlung von Informationskompetenz gibt, lässt sich mit Hilfe der Berufsbilder, der Anforderungsprofile spezifischer Tätigkeitsbereiche und der Äußerungen aus der Fachliteratur ein Bild pädagogischer, kommunikativer und organisatorischer Fähigkeiten gewinnen (vgl. Abb. 2-2). </p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>
										<em>Kommunikationskompetenz</em> ist ganz besonders in allen benutzerbezogenen Tätigkeiten für einen erfolgreichen Kontakt und für die wirksame Vermittlung der Informationen und Inhalte wichtig. Deshalb werden Fähigkeiten wie Kontaktfreude, Rhetorik, Einfühlungsvermögen, Verhandlungsgeschick, Präsentationstechniken, Moderation und verbale und nonverbale Kommunikation benötigt. </p>
								</li>
								<li>
									<p>
										<em>Organisationskompetenz</em> bildet die Grundlage für Planungsprozesse und Dienstleistungen. Für die Durchführung und Planung von Schulungsveranstaltungen sind Teamarbeit, Führungsfähigkeit, Kooperations- und Initiativbereitschaft, Entscheidungsfreude, Ausdauer und Genauigkeit, Analyse- und Urteilsvermögen, Synthesefähigkeit, Projektmanagement, Planungs- und Zeitmanagement besonders relevant. </p>
								</li>
								<li>
									<p>
										<em>Psychologische, pädagogische, methodische und didaktische Fähigkeiten</em> werden in Abhängigkeit von der Tätigkeit in unterschiedlicher Intensität gebraucht. Hier sind grundlegende Kenntnisse aus der Erwachsenenpädagogik, der Lerntheorie, der Lern- und Motivationspsychologie relevant. Für die Konzeption und Planung von Schulungsveranstaltungen und curricularen Schulungskonzepten müssen die Lernbedürfnisse und das Wissensniveau der Zielgruppe gekannt und die Lernziele und die Planung des Unterrichts darauf abgestimmt werden. Die Fähigkeiten, Inhalte zu analysieren und didaktisch zu reduzieren, aktivierende Methoden zu integrieren, abwechslungsreiche Methoden anzubieten, Übungen und Medien effizient einzusetzen und didaktisch aufbereitete Schulungsmaterialien zu erstellen, tragen zu einer erfolgreichen Schulungsveranstaltung bei. Den Ausführungen der bibliothekswissenschaftlichen deutschen Fachliteratur zufolge bilden kommunikative, organisatorische und pädagogische Kompetenzen zusammen das Kompetenzgerüst der Bibliothekare für die Durchführung von Schulungsveranstaltungen zur Vermittlung von Informationskompetenz. </p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>
							<mm entity="ID_d3e70008" file="image020.jpg" id="N14EFA" label="583#518">
								<caption>Abb. 2-2. Zusammenfassung der Fähigkeiten und Kompetenzen für die Durchführung und Planung von Schulungsveranstaltungen (deutsche Publikationen)</caption>
							</mm>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N14F06" start="134"/>Nachdem die verstreuten Aussagen der deutschen bibliothekswissenschaftlichen Fachliteratur zusammengetragen wurden, soll als nächstes auf die USA, Großbritannien und Australien geblickt werden. Die dortigen Entwicklungen und erarbeiteten Ergebnisse können Anregungen und Ergänzungen für die Gestaltung des Anforderungsprofils für Bibliothekare an Hochschulbibliotheken in Deutschland geben. </p>
						<p/>
						<p/>
					</block>
					<block id="N14F0F" label="2.1.2.3">
						<head>USA, Großbritannien, Australien: Kompetenzen für die Vermittlung von Informationskompetenz </head>
						<p>Die Zusammenstellung von Kompetenzen für Hochschulbibliothekare für die Vermittlung von Informationskompetenz ist in den USA, Großbritannien, Australien und auf internationaler Ebene unterschiedlich weit fortgeschritten. Im Vergleich zu Deutschland nehmen die Berufsverbände eine größere Verantwortung für die Formulierung von Kernkompetenzen und tätigkeitsspezifischen Anforderungsprofilen wahr. Darüber hinaus formulieren einzelne Universitätsbibliotheken und Berufsverbände einzelner Bibliothekssparten Kompetenzlisten. Äußerungen in Fachartikeln und Inhalte der erschienenen Ratgeberliteratur ergänzen das Bild. </p>
						<p>In den <strong>USA</strong> wurden zuerst über Jahre hinweg in der Fachliteratur unterschiedliche Anforderungen mit Hilfe von Aufgabenbeschreibungen konkret für spezifische Informationsressourcen oder einzelne Einrichtungen zusammengestellt. Sie umfassen</p>
						<p>
							<citenumber id="N14F1F" start="135"/>
							<ul>
								<li>
									<p>Veröffentlichungen, die sich auf Schulungsbibliothekare im Allgemeinen beziehen, </p>
								</li>
								<li>
									<p>Kompetenzprofile auf Universitätsebene und </p>
								</li>
								<li>
									<p>Kompetenzlisten in der Ratgeberliteratur.</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Wittkopf schreibt 1990 als Mitglied des <em color="000000">Education for Bibliographic Instruction Subcommittee</em> der <em color="000000">ACRL Bibliographic Instruction Section</em> über die in der Arbeitsgruppe erarbeitete Liste der Fähigkeiten, die für eine erfolgreiche Durchführung und Planung von Schulungen erforderlich sind. Dazu gehören die Beschreibung von Zielen und Zielsetzungen, die Entwicklung eines Unterrichtsplans, die Beherrschung von lehrbezogenen Fähigkeiten (Lerntheorie, Lehrmethoden, Assessment<footnote numbering="arabic" start="504">
								<p> Der Begriff <em>Assessment</em> wurde mittlerweile in den deutschen Sprachgebrauch übernommen. Er lässt sich mit Abschätzung, Beurteilung, Bewertung übersetzen.</p>
							</footnote>), die Kommunikationskompetenz, die Kenntnis von Forschungsmethoden und die Nutzung geeigneter Medien.<footnote numbering="arabic" start="505">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit960">Wittkopf, 1990, S. 102</link>).</p>
							</footnote> Neben Präsentationstechniken, methodischen Kenntnissen und der Fähigkeit, Sachverhalte verständlich zu erklären, wird vor allem auf Kompetenzen zur niveau-, zielgruppen- und aufgabenspezifischen Curriculum- und Unterrichtsplanung und zur Vermittlung und Kommunikation der Bedeutung von Informationskompetenz an die Lehrenden und die Universitätsverwaltung Wert gelegt.<footnote numbering="arabic" start="506">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit923">Shonrock et al., 1993, S. 142&#8211;144</link>). Aus den insgesamt 84 Kompetenzen, die sich auf mit Schulungen befasste Bibliothekare und Koordinatoren von Schulungsprogrammen verteilen, wurden 1993 in einer Studie von Shonrock und Mulder die 25 wichtigsten ermittelt. Vgl. auch Kap. 3.3.1.</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Arnold verfolgt einen anderen Ansatz und listet Charakteristika für Bibliothekare auf, die sich mit Schulungen befassen: lernzentriert, sachkundig, effektiv präsentierend, flexibel und kreativ, selbstorganisiert, begeistert und motiviert. Die entsprechenden Indikatoren beinhalten die Nutzung effektiver Lernmethoden und <br/>-mittel, aktivierender Methoden und vielfältiger Präsentationstechniken, die Erstellung niveau- und zielgruppengerechter Schulungen, die einfache Erklärung komplexer Sachverhalte und ein gutes Kommunikationsvermögen, die Anpassung der Inhalte an die Lernbedürfnisse der Studierenden und die Berücksichtigung der Lerntypen, die Unterrichtsgestaltung und -planung sowie die Evaluation.<footnote numbering="arabic" start="507">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit801">Arnold, 1998, S. 17&#8211;25</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N14F79" start="136"/>Beschränkt auf die Vermittlung bestimmter Informationsressourcen &#8211; in diesem Fall das Internet &#8211; stellt Libutti 1999 die <em>Competencies for instruction expertise in Internet education</em> zusammen. Zum Bereich <em>Le</em>
							<em>h</em>
							<em>ren</em> gehören die Fähigkeiten zur Unterstützung der Studierenden, unter anderem durch die vergleichende Demonstration der Effizienz der Suchmaschinen, durch Anregung zur kritischen Informationsbewertung und dem gezielten und strukturierten Navigieren. Von den sozialen Kompetenzen werden die Zusammenarbeit und die aktive Einbeziehung der Lehrenden herausgehoben.<footnote numbering="arabic" start="508">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit785">Libutti, 1999, S. 263&#8211;264</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Aufgrund fehlender nationaler Richtlinien in der Anfangszeit haben einzelne Hochschulbibliotheken selbst Anforderungsprofile zusammengestellt: </p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>Die <em>University of New Mexico General Library</em> erarbeitete eine Liste von 20 lehrbezogenen Kompetenzen: Der Bibliothekar ist engagiert, initiiert gemeinsam geplante und durchgeführte Schulungsprogramme, implementiert das Curriculum gemeinsam mit Kollegen und nutzt gezielt Informationstechnologien. Neben den sozialen Kompetenzen Ansprechbarkeit, Interesse, Kommunikation und Nachfragen werden professionelle Kompetenzen &#8211; Zusammenarbeit, Curriculumkenntnisse, Unterrichtsgestaltung, Fachkenntnisse, Umgang mit lehrunterstützenden Technologien, Förderung von Informationskompetenz und Evaluation der Schulungsaktivitäten &#8211; aufgezählt. Zu den persönlichen Kompetenzen gehören Innovationsfähigkeit, interdisziplinäres Denken, Respekt, Vertrauen, Kommunikationsvermögen, Teamarbeit, Führungskompetenz, Zeitmanagement, lebenslanges Lernen und Flexibilität.<footnote numbering="arabic" start="509">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit586">Botts et al., 2002, S. 75&#8211;81</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Die <em>University of Puget Sound</em> definierte vier Kernkompetenzen für Bibliothekare mit Schulungsaufgaben. Sie umfassen die Fähigkeiten, ein Kompetenz- und Wissenspaket zur Lehrpraxis zu entwickeln, Hochschullehrende in alle Stadien des Lehrprozesses zu integrieren, mit Kollegen zusammenzuarbeiten, ein Bewusstsein für das Curriculum, den Forschungsbedarf und die Kursanforderungen in den betreuten Studiengängen zu entwickeln.<footnote numbering="arabic" start="510">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit552">Ricigliano, 2003, S. 135</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N14FCA" start="137"/>Die in Ratgeber- und Lehrbüchern zur Vermittlung von Informationskompetenz aufgeführten Inhalte lassen ebenfalls einen Rückschluss darüber zu, welche Kompetenzen und Fähigkeiten Bibliothekare für die Vermittlung von Informationskompetenz benötigen. Shonrock führt 1996 in ihrem Buch zum Assessment von Schulungsveranstaltungen Kriterien zur Bewertung des lehrenden Bibliothekars auf. Unter anderem werden die Qualität des Unterrichts (Effektivität, Präsentationsstil, effektive Zeitplanung etc.), die Klarheit der Präsentation, die Vorbereitung und Organisation, die Lehrmethoden, das Wissen über die Aufgabenstellung des Kurses, die Interaktion mit den Teilnehmern und persönliche Charakteristika berücksichtigt.<footnote numbering="arabic" start="511">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit873">Shonrock, 1996</link>).</p>
							</footnote> Grassian und Kaplowitz stellen 2001 Anleitungen bezüglich der Konzeption von Schulungen zur Informationskompetenz (Lerntheorie, Lerntypen, konzeptuelle Rahmenbedingungen, kritisches Denken und aktives Lernen) und der Planung und Durchführung von Schulungsveranstaltungen (Lernziele, Lehrmethoden, Lehrmaterialien, Gestaltung, Evaluation, Lehrprozess, lehrunterstützende Technologien) zusammen.<footnote numbering="arabic" start="512">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit671">Grassian et al., 2001</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Erst 2002 geht der Berufsverband ACRL mit den <em>Characteristics of programs of information literacy that illustrate best practices </em>speziell auf die Fähigkeiten und Kompetenzen von Bibliothekaren, die Schulungen an Hochschulbibliotheken durchführen, ein. Vier Kategorien beschäftigen sich mit den Fähigkeiten der Bibliothekare: <em>Articulation with the curriculum</em>, <em>Collaboration</em>, <em>Pedagogy</em> und <em>Staffing</em>. Das <em>Curriculum</em> zeichnet sich durch eine lernorientierte Ausrichtung, die Lehrmethoden, die Linearität und die Integration in bestehende Programme aus. Die <em>Zusammenarbeit</em> erfordert Kommunikationskompetenz, Integrationsfähigkeit und aktive Kontaktpflege. <em>Pädagogik</em> umfasst die Fähigkeiten zur Reflexion, zur Anwendung eines multidisziplinären Ansatzes von Lernen und Lehren, zur Schaffung aktivierender Lernmöglichkeiten, zur Berücksichtigung unterschiedlicher Lern- und Lehrstile und -techniken und zur Integration in Kursinhalte. Das <em>Personal</em> besitzt Erfahrungen auf den Gebieten der Schulung, Lehre und Evaluation, in der Curriculum- und Programmplanung und der Teamarbeit.<footnote numbering="arabic" start="513">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit498">American College and Research Libraries/Institute for Information Literacy, 2003, S. 544&#8211;548</link>). Siehe auch (<link ref="_cit625">Oberman, 2002</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>In den 2003 erschienen <em>Guidelines for instruction programs in academic libraries</em> werden neben der inhaltlichen, methodischen und strukturellen Gestaltung und Evaluation des Schulungsprogramms unter dem Punkt <em>Human resources</em> weitere Fähigkeiten und Kenntnisse genannt:</p>
						<p>
							<citenumber id="N1501F" start="138"/>
							<blockquote>
								<p>&#8222;- teach individuals and groups in the campus community;<br/>- use instructional design processes and design a variety of instruction programs and services;<br/>- promote, market, manage, and coordinate diverse instruction activities;<br/>- collect and interpret assessment data to evaluate and update instruction programs and services;<br/>- integrate and apply instructional technologies into learning activities when appropriate;<br/>- produce instructional materials using available media and electronic technologies;<br/>- collaborate with faculty and other academic professionals in planning, implementing, and assessing information literacy programming; and<br/>- respond to changing technologies, environments, and communities.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="514">
										<p> (<link ref="_cit501">American College and Research Libraries/Instruction Section/Policy Committee, 2003, S. 618</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</blockquote>
						</p>
						<p>Darüber hinaus sollen Programmkoordinatoren Fachkenntnisse in den Bereichen Pädagogik, Unterrichtsgestaltung, Evaluation und weiteren lehrbezogenen Bereichen besitzen.<footnote numbering="arabic" start="515">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit501">American College and Research Libraries/Instruction Section/Policy Committee, 2003, S. 616&#8211;619</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N15054" start="139"/>Die im Dezember 2004 gegründete <em>Proficiencies for Instruction Librarians Task Force</em> der <em>ACRL Instruction Section</em> entwickelte schließlich die <strong>
								<em color="000000">Standards for proficiencies for instruction librarians and coordinators</em>
							</strong>. Sie orientieren sich an den <em>Professional competencies for reference and user services librarians</em> der <em>Referen</em>
							<em>ce and User Service Association </em>(RUSA) (siehe unten) und beschreiben Aufgaben und Kompetenzen von Bibliothekaren, die Schulungen durchführen und Schulungsprogramme koordinieren. In 12 alphabetisch aufgelisteten Kategorien werden 41 Kernkompetenzen für Bibliothekare für die Planung und Durchführung von Schulungen und weitere 28 Kompetenzen für Koordinatoren von Schulungsprogrammen aufgelistet (vgl. Tab. 2-1).<footnote numbering="arabic" start="516">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit118">American College and Research Libraries/Instruction Section/Proficiencies for Instruction Librarians Task Force, 2007, S. 570&#8211;575</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Die Auflistung der Kenntnisse und Fähigkeiten setzt unterschiedliche Schwerpunkte. Für Bibliothekare, die Schulungsveranstaltungen vorbereiten und durchführen, ist die Liste der erforderlichen Kompetenzen in den Bereichen Kommunikation, Unterrichtsgestaltung, Präsentationstechniken und lehrbezogener Kompetenzen besonders umfassend. Bei den Koordinatoren wird besonderer Wert auf Kompetenzen in den Bereichen der administrativen und evaluierenden Fähigkeiten, der Planungs- und Führungskompetenzen und der Öffentlichkeitsarbeit gelegt. Die Unterscheidung zwischen aktiv schulenden und strategisch koordinierenden Bibliothekaren zeigt den enormen Umfang der zu beherrschenden Fähigkeiten.</p>
						<p/>
						<p>
							<table frame="all" id="N15081" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 2-1. Standards for proficiencies for instruction librarians and coordinators (2007)</caption>
								<legend>Quelle: (<link ref="_cit118">American College and Research Libraries/Instruction Section/Proficiencies for Instruction Librarians Task Force, 2007, S. 570&#8211;575</link>). Eigene Übersetzung ins Deutsche.</legend>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Kategorien</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Kernkompetenzen - Der mit Schulungstätigkeiten befasste Bibliothekar ...</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>
														<em>*Zusätzliche Kompetenzen - Der Koordinator von Schulungsprogrammen ...</em>
													</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="7" rotate="0" valign="top">
												<p>1. Administrative Fähigkeiten <em>(</em>
													<em>Administrative skills)</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>spricht Tätigkeiten mit dem Koordinator ab,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>arbeitet im Team und verbessert die Angebote,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>führt Statistiken und dokumentiert Schulungstätigkeiten</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*kommuniziert Lernziele des Programms,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*kennt Fähigkeiten des Personals und weist entsprechende Schulungen zu,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*vertritt das Schulungsprogramm in der strategischen Planung,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*dokumentiert Schulungsaktivitäten,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*schafft eine unterstützende Lehrumgebung</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="5" rotate="0" valign="top">
												<p>2. Evaluierende Fähigkeiten <em>(</em>
													<em>Assessment and evaluation skills)</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>evaluiert die Lernergebnisse, </p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>verbessert das Konzept und die eigenen Fähigkeiten</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*entwickelt und implementiert Beurteilungen mit gleichrangigen, konformen Kriterien,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*unterstützt die Entwicklung von Evaluationsinstrumenten,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*analysiert die Bedeutung und Wirkung des Schulungsprogramms,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*passt externe Evaluationsmethoden an institutionelle Bedürfnisse an</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="3" rotate="0" valign="top">
												<p>3. Kommuni-kative Fähigkeiten <em>(</em>
													<em>Communication skills)</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>kennt die unterschiedlichen Lerntypen,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>stellt kontroverse Sachverhalte objektiv dar,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>nutzt Kommunikationstechnologien,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>bittet Kollegen um Feedback</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="2" rotate="0" valign="top">
												<p>4. Curriculum-kenntnisse <em>(</em>
													<em>Cu</em>
													<em>r</em>
													<em>riculum know</em>
													<em>l</em>
													<em>edges)</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>ermittelt adäquate Kurse für die Integration von Schulungen,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>informiert sich über Studienprojekte und Hausarbeiten der Studierenden</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*spricht regelmäßig mit den Verantwortlichen der Studiengänge</em> </p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="5" rotate="0" valign="top">
												<p>5. Integrierende Fähigkeiten <em>(</em>
													<em>Information literacy</em>
													<em>
														<br/>integration </em>
												</p>
												<p>
													<em>skills)</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>beschreibt die Bedeutung von Informationskompetenz,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>integriert gemeinsam mit Hochschullehrenden geeignete Inhalte in Schulungen der Bibliothek,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>integriert gemeinsam mit Hochschullehrenden geeignete Inhalte in Kurse des Studiengangs</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*bezieht die Standards auf die Lernziele der Studiengänge und auf deren Akkreditierungssta</em>
													<em>n</em>
													<em>dards,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*arbeitet an Weiterbildungsprogrammen für Hochschullehrende mit,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*unterstützt und ermutigt Bibliothekare zur Zusammenarbeit mit Hochschullehrenden</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="7" rotate="0" valign="top">
												<p>6. Fähigkeiten zur Unterrichts-gestaltung <em>(</em>
													<em>I</em>
													<em>n</em>
													<em>structional design skills)</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>bestimmt zusammen mit dem Hochschullehrenden Lernziele und Erwartungen,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>strukturiert den Inhalt im Stundenplan,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>erstellt lernerorientierte Kursinhalte und Aktivitäten,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>hilft Lernenden, den Informationsbedarf zu bestimmen, zwischen Informationsquellen zu unterscheiden und Quellen aufzufinden und zu bewerten,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>passt den Inhalt zeitlich und räumlich an,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>passt die Schulung dem Niveau und den kognitiven Fähigkeiten der Zielgruppe an,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>integriert lehr- und lernunterstützende Technologien</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*bestimmt, ermutigt und unterstützt Fortbildungsmöglichkeiten für Bibliothekare auf dem Gebiet der Unterrichtsgestaltung und des Einsatzes von lehr- und lernunterstützenden Technologien</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="5" rotate="0" valign="top">
												<p>7. Führungs-kompetenzen <em>(</em>
													<em>Leadership skills)</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>nimmt Schulungsmöglichkeiten aktiv wahr und beteiligt sich an Arbeitsgruppen,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>ermutigt Bibliothekare und Hochschullehrende zu Diskussionen und Fragen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*fungiert als Mentor und gibt konstruktives Feedback,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*arbeitet mit dem Bibliotheksleiter und der Leitungsebene zusammen,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*übernimmt die Koordination innerhalb der Bibliothek und der Institutionen, die Informations</em>
													<em>kompetenz fördern,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*tritt für die Verbesserung der Dienstleistungen im Schulungsbereich ein</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="4" rotate="0" valign="top">
												<p>8. Planungs-kompetenzen <em>(</em>
													<em>Planning skills)</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>plant und bereitet sich auf die Schulung vor</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*sucht potenzielle Partner für neue Schulungsmöglichkeiten,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*antizipiert Veränderungen und passt die Pläne an,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*verbindet die Schulungsaktivitäten mit den Zielen der Einrichtung,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*leitet Personal bei der Erstellung von Kurz- und Langzeitzielen an</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="5" rotate="0" valign="top">
												<p>9. Präsentationsfähigkeiten <em>(</em>
													<em>Presentation skills)</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>nutzt Stimme, Augenkontakt und Gesten,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>nutzt unterschiedliche Medien und Formate,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>nutzt vorhandene Technologien,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>erklärt Terminologie und passt das Vokabular für die Zielgruppe an,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>integriert praktische Übungen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*ermutigt Bibliothekare zu Experimenten mit neuen Ansätzen und Technologien und zum Aus</em>
													<em>tausch von Erfahrungen und Materialien</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="6" rotate="0" valign="top">
												<p>10. Bewerbende Fähigkeiten <em>(</em>
													<em>Promotion skills)</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>bewirbt Schulungsangebote auf dem Campus,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>pflegt Kontakte mit den betreuten Studiengängen,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>präsentiert die Bibliothek und das Schulungsprogramm auf Konferenzen und Tagungen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*ermittelt Veranstaltungen und Interessengruppen für die Förderung des Schulungsprogramms,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*arbeitet mit Grafikdesignern und Webeditoren bei der Entwicklung von Werbematerialien zusammen,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*pflegt Kontakte mit hochschulweit erscheinenden Publikationen,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>*schafft Weiterbildungsmöglichkeiten für Bibliothekare in den Bereichen Marketing und Öffen</em>
													<em>t</em>
													<em>lichkeitsarbeit</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="2" rotate="0" valign="top">
												<p>11. Fachwissen <em>(</em>
													<em>Subject experti</em>
													<em>se)</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>aktualisiert stetig sein Fachwissen und integriert es in die Schulung,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>bestimmt relevante Primär- und Sekundärquellen und integriert diese in die Schulung,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>benutzt das Fachvokabular</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="6" rotate="0" valign="top">
												<p>12. Lehrbezogene Kompetenzen <em>(</em>
													<em>Teaching skills)</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>schafft eine lernorientierte Lernumgebung,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>passt Lehrmethoden den Lerntypen, dem Alter und weiteren Bedürfnissen der Studierenden an,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>nimmt am konstruktiven Studenten-Lehrenden-Austausch teil,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>passt die Lehrmethoden den Kursinhalten an,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>ermutigt Lehrende zu Beiträgen und Ergänzungen während der Schulungen,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>reflektiert seine Praxis zur Verbesserung der eigenen Fähigkeiten,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>tauscht Methoden und Wissen mit Kollegen aus</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N15612" start="140"/>Auch wenn die Entwicklungen in Großbritannien und Australien nicht an den Umfang des von der ACRL 2007 vorgestellten Anforderungsprofils heranreichen, sollen diese zum Zweck der Vollständigkeit im Folgenden aufgezeigt werden.</p>
						<p>Im Vergleich zu den USA existiert in <strong>Großbritannien</strong> kein Anforderungsprofil für mit Schulungen befasste Bibliothekare an Hochschulbibliotheken. Fachartikel und Inhalte der Ratgeberliteratur enthalten jedoch kurze Kompetenzlisten. </p>
						<p>Als eine der wenigen Autoren geht Corrall detaillierter auf die benötigten Fähigkeiten für die Durchführung von Schulungen an Hochschulbibliotheken ein und hebt 1995 die zwei Gebiete <em color="000000">information (professio</em>
							<em color="000000">nal/technical) competencies</em> und <em color="000000">organisation (managerial/interpersonal) competencies</em> hervor. Hierunter werden die Fähigkeiten gefasst, Schulungsprogramme zu entwickeln und dem Nutzer Hilfe zu geben. Corrall betont: &#8222;Their roles of advisor, trainer and facilitator will necessitate instructional/teaching ability and strong oral and written communication skills.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="517">
								<p> (<link ref="_cit881">Corrall, 1995, S. 7&#8211;9</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N15639" start="141"/>Kenntnisse zu Lerntypen, zur Motivation von Lernenden, Fähigkeiten zur Ermittlung des Lernbedarfs, der Vorbereitung, des Einsatzes von Lehrmethoden, der Evaluation, des Feedbacks und des Aufbaus eines Schulungsteams werden im Buch <em color="000000">Teaching information skills</em> von Webb und Powis behandelt.<footnote numbering="arabic" start="518">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit492">Webb et al., 2004</link>).</p>
							</footnote> Das <em color="000000">Handbook of information literacy teaching</em> der <em color="000000">Cardiff University</em> geht auf die Fähigkeiten ein, Schulungen in das Curriculum zu integrieren, Informationskompetenz zu verstehen und zu fördern, Interaktivität in Schulungen einzubauen, Unterrichtspläne zu gestalten, Lernziele zu bestimmen, Unterrichtsformen auszuwählen und Präsentationstechniken und Evaluationsmethoden zu beherrschen.<footnote numbering="arabic" start="519">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit144">Cardiff University/Information Services, 2007</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>In <strong>Australien</strong> wird die Bedeutung der Qualifikation der Bibliothekare für die Vermittlung von Informationskompetenz in mehreren Publikationen hervorgehoben. Sehr deutlich kommt es in der Aussage von Peacock zum Ausdruck:</p>
						<p>
							<blockquote>
								<p>
									<citenumber id="N1566D" start="142"/>&#8222;Three actions &#8211; training, support and recognition &#8211; combined with three qualifiers &#8211; timely, effective and adequate &#8211; are the tickets to success of information literacy in higher education. The teaching librarian, however, is the key.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="520">
										<p> (<link ref="_cit787">Peacock, 1999, S. 14</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</blockquote>
						</p>
						<p>Peacock unterscheidet drei Kategorien von Kompetenzen, die Bibliothekare zur Vermittlung von Informationskompetenz besitzen sollen: <em color="000000">teaching skills</em>, <em color="000000">strategic skills</em> und <em color="000000">professional competency</em>. Dazu gehören neben dem Fachwissen Kenntnisse und Fähigkeiten zur Unterrichtsgestaltung, zur Planung, Präsentation, Evaluation und Kommunikation. In einer späteren Veröffentlichung unterteilt Peacock die lehrbezogenen Fähigkeiten in drei weitere Kategorien: <em>design</em>, <em>delivery</em> und <em>evaluation</em>. Diese beinhalten Kenntnisse zur Curriculumplanung und -gestaltung, zur Evaluation, zur Lerntheorie, zu Lerntypen, zur Verbindung von Lerninhalten und -ergebnissen und zum unterstützenden Einsatz von Technologien. Ergänzt werden sie durch Fähigkeiten für die Vorbereitung der Lehrmaterialien, der Inhalte und Räumlichkeiten, für die strukturierte und angemessene Präsentation, die Anpassung der Inhalte an das Niveau der Studierenden und die Auswahl der geeigneten Evaluationsmethode.<footnote numbering="arabic" start="521">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit747">Peacock, 2000, S. 6&#8211;9</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Die verstreut in einzelnen Publikationen<footnote numbering="arabic" start="522">
								<p> Z. B. zählen Gulati und Raina die Kenntnis von Lehrmethoden und die Nutzung des elektronischen Mediums für Schulungen und Beratungen zu <em>user-education skills</em>. Vgl. (<link ref="_cit726">Gulati et al., 2000, S. 16&#8211;17</link>). Young und Harmony zählen die Zusammenarbeit mit Hochschullehrenden bei der Entwicklung eines Curriculums, die Anpassung der Lehrinhalte an den Kurs, die Evaluation der Schulungsveranstaltung und strategische und administrative Fähigkeiten zu den Aufgaben- und Kompetenzbereichen, die Bibliothekare für die Integration von Schulungsprogrammen in das Curriculum beherrschen müssen. Vgl. (<link ref="_cit798">Young et al., 1999, S. 9</link>).</p>
							</footnote> aufgeführten Kenntnisse und Fähigkeiten, die Bibliothekare im Lehr- und Lernzusammenhang beherrschen sollen, fasst Doskatsch 2003 zusammen und zeichnet so ein Bild der Kompetenzen für australische Schulungsbibliothekare: </p>
						<p>
							<citenumber id="N156BB" start="143"/>
							<ul>
								<li>
									<p>Sie müssen die Fähigkeit haben, ihren Blickwinkel vom objektorientierten zum ganzheitlichen Konzept zu erweitern. </p>
								</li>
								<li>
									<p>Sie sollten den Einfluss der Lehr- und Lernstrategie ihrer Einrichtung, der politischen und gesellschaftlichen Hintergründe auf Initiativen auf diesem Gebiet verstehen. </p>
								</li>
								<li>
									<p>Bibliothekare benötigen gut ausgebildete Verhandlungs- und Konfliktlösungsfähigkeiten. </p>
								</li>
								<li>
									<p>Sie kennen eine Reihe unterschiedlicher Lernstile, Lernmethoden und die akademischen Anforderungen, die an die Studierenden gestellt werden. </p>
								</li>
								<li>
									<p>Sie besitzen das Selbstvertrauen, mit den Lehrenden für die Gestaltung von Lernaktivitäten zusammenzuarbeiten. </p>
								</li>
								<li>
									<p>Sie können Schulungsprogramme entwickeln, durchführen und bewerten. Dazu gehören auch die Fähigkeiten, elektronische oder gedruckte Unterrichtsmaterialien zu erstellen und neue elektronische Formate in den Kursablauf zu integrieren. </p>
								</li>
								<li>
									<p>Darüber hinaus sollten Schulungsbibliothekare persönliche Eigenschaften wie eine gute Auffassungsgabe, eine ständige Lernbereitschaft, gutes Kommunikationsvermögen, Flexibilität, Risikobereitschaft und die Fähigkeit zur Einzel- und Teamarbeit zeigen.<footnote numbering="arabic" start="523">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit518">Doskatsch, 2003, S. 113</link>). Doskatsch kompiliert in ihrer Zusammenstellung Aussagen der einschlägigen australischen Literatur. </p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Auf <strong>internationaler</strong> Ebene können die <em color="000000">Guidelines on information literacy for lifelong learning</em> als Richtwert für anzuwendende Fertigkeiten und Kompetenzen genommen werden. Hier gehören die Kenntnisse der Standards und Konzepte von Informationskompetenz und in der Erarbeitung eines Implementierungsplans zum Anforderungsprofil. Fähigkeiten im Bereich des Lernens und der Unterrichtsgestaltung, der Lerntheorie, der Bewertung der Lernergebnisse, der Zusammenarbeit und dem Marketing der Aktivitäten zählen ebenfalls dazu. Konkret werden Fähigkeiten im Bereich der Pädagogik, der Technologie und dem Selbstmanagement genannt, unter anderem Kursplanung, Unterrichtsgestaltung, Evaluation, Kommunikation, Konflikt- und Gruppenmanagement, Zeitmanagement und Selbstmotivation.<footnote numbering="arabic" start="524">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit312">Lau, 2006</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Ergänzt werden diese Fähigkeiten durch eine Liste mit 35 Kompetenzen, die auf einem Workshop im Rahmen des IFLA-Kongresses 2004 in Buenos Aires zum Thema <em color="000000">Skills for information literacy instruction</em> zusammengetragen und in drei Kategorien &#8211; Wissen, Fertigkeiten und persönliche und soziale Kompetenzen &#8211; eingeteilt wurden. Bibliothekare, die Schulungen zur Vermittlung von Informationskompetenz durchführen, besitzen grundlegende Kenntnisse zur Lehrphilosophie, zu den Konzepten der Informationskompetenz, zu Lehr- und Lernstilen, zum lernerorientierten Lehren, zu Lehr- und Evaluationsmethoden. Sie können Unterrichtseinheiten planen, Präsentationstechniken und unterschiedliche Fragetechniken einsetzen, Schulungsmaterialien erstellen und damit arbeiten, Diskussionen führen, mit Hilfe des Zeitmanagements effektiv arbeiten, ihre Lehre und die Lernergebnisse der Teilnehmer gezielt evaluieren. Darüber hinaus sind sie kontaktfreudig und arbeiten mit unterschiedlichen Partnern zusammen, bauen eine Beziehungsebene zu den Studierenden auf, sind rhetorisch geschult, schaffen eine angenehme Lernatmosphäre und lösen schwierige Situationen.<footnote numbering="arabic" start="525">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit410">Larsen, 2005, S. 7&#8211;8</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N15723" start="144"/>Über die Kenntnisse hinaus, die alle Schulungsbibliothekare an Hochschulbibliotheken besitzen sollen, wird auf die Fähigkeiten der <strong>Koordinatoren</strong> von Schulungsprogrammen nur selten eingegangen. McCools Auflistung von 1989 fasst für diesen Bereich alle Kompetenzen zusammen:</p>
						<p>
							<blockquote>
								<p>&#8222;In organizations without widespread experience, the recruitment of an experienced individual to administer the program will help to establish a sense of direction. This administrator should be knowledgeable about teaching methodologies; possess personal management, budget, and planning skills; be knowledgeable about measurement and evaluation of library services and programs; be able to recognize and target user groups and meet their needs.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="526">
										<p> (<link ref="_cit968">McCool, 1989</link>), zit. nach: (<link ref="_cit618">McMillen et al., 2002, S. 297</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</blockquote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N15745" start="145"/>Mader konzentriert sich 1996 auf Führungskompetenzen, die vom Koordinator fordern, visionär, risikofreudig, inspirierend, kommunikativ, teamfähig, innovativ und offen zu sein.<footnote numbering="arabic" start="527">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit869">Mader, 1996</link>). Siehe auch (<link ref="_cit522">Fowler et al., 2003, S. 466</link>).</p>
							</footnote> McMillens Liste zählt Fähigkeiten wie strategisches Denken, Identifizierung potenzieller Partner in der Bibliothek und der Universität, angewandte Kenntnisse der Unterrichtsgestaltung und der Pädagogik auf. Hinzu kommen die Fähigkeiten, Mittel für Weiterbildung zu akquirieren und einzusetzen, Elemente von Informationskompetenz zu verstehen und sie in praktischen Übungen umzusetzen. Auch Lehrerfahrungen und -fähigkeiten müssen angewendet, Lernprozesse reflektiert, realistische Erwartungen hinsichtlich des Zeitrahmens von Veränderungsprozessen aufgestellt, Respekt für die Vielfalt von Ansätzen und ausgezeichnetes Kommunikationsvermögen gezeigt werden. Im Bereich der persönlichen Eigenschaften ergänzen sehr gute organisatorische Fähigkeiten, Flexibilität, Geduld, Beharrlichkeit, Netzwerkpflege, Kenntnisse im Bereich der lehrunterstützenden Technologien und Statistikkenntnisse die Aufzählung.<footnote numbering="arabic" start="528">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit618">McMillen et al., 2002, S. 297</link>).</p>
							</footnote> Zudem geht Grassian in ihrem Buch <em color="000000">Learning to lead and manage information literacy</em> für Koordinatoren von Schulungsprogrammen auf Führungskompetenzen und <br/>-charakteristika, auf das Management durch Kommunikation, Zusammenarbeit und Teamaufbau, auf die Nutzung von Kooperationen und Veränderungen, Entwicklungsförderung, Marketing, Öffentlichkeitsarbeit und Werbung ein.<footnote numbering="arabic" start="529">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit395">Grassian, 2005</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Abschließend betrachtet nehmen Fähigkeiten zur Evaluation, Kommunikation, Integration, Unterrichtsgestaltung und Planung, zur Präsentation und zum Lehren bibliotheksübergreifend eine große Bedeutung ein. Im direkten Vergleich der vier Länder USA, Großbritannien, Australien und Deutschland wird das umfassende Spektrum der zusammengetragenen Aussagen deutlich (vgl. Tab. 2-2). Mit den 12 Kategorien bildet das ACRL-Dokument die umfassendste Kompetenzliste. In Großbritannien kennzeichnen sich Bibliothekare, die Schulungen durchführen, mehrheitlich durch Kompetenzen in den Bereichen Team- und Projektarbeit, Kommunikation, Integration, Lehren, Planung und Unterrichtsgestaltung aus. Die Äußerungen in der australischen Fachliteratur gehen besonders stark auf Kompetenzen aus den Bereichen Kommunikation, Lehren und Unterrichtsgestaltung, Planung, Präsentation, Integration und Evaluation ein. Im Großen und Ganzen berücksichtigen die Ausführungen in der Fachliteratur seltener Kompetenzen in den Bereichen Curriculumplanung, Administration, Führung und Werbung.</p>
						<p/>
						<p>
							<table frame="all" id="N1577E" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 2-2. Vergleich: Kompetenzen zur Vermittlung von Informationskompetenz in USA, Großbritannien, Australien und Deutschland</caption>
								<legend/>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="5">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<colspec colname="3" colnum="3"/>
									<colspec colname="4" colnum="4"/>
									<colspec colname="5" colnum="5"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="5" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Land</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>USA </strong>
													<strong>
														<br/>Standards (2007)</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Großbritannien</strong>
													<strong>
														<br/>Fachliteratur</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Australien </strong>
													<strong>
														<br/>Fachliteratur</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Deutschland</strong>
													<strong>
														<br/>Fachliteratur</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="5" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="10" rotate="0" valign="top">
												<p>Kategorien der Fähigkeiten, Fertigkeiten und Kenntnisse</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Fachwissen</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>[Fachwissen]</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>[Fachwissen]</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>[Fachwissen]</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Curriculumplanung</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Curriculumplanung</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Curriculumplanung</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Unterrichtsgestaltung und Lehren</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Unterrichtsgestaltung und Lehren</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Unterrichtsgestaltung und Lehren</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Unterrichtsgestaltung und Lehren</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Präsentation</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Präsentation</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Präsentation</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Präsentation</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Evaluation</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Evaluation</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Evaluation</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Evaluation</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Kommunikation</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Kommunikation</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Kommunikation</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Kommunikation</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Integration</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Integration</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Integration</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Integration</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Administration</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Planung</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Planung</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Planung</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Planung</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Führung</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Führung</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Werbung</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N159C5" start="146"/>Zur Vervollständigung des gewonnenen Bildes sollen auch für die USA, Großbritannien, Australien und auf internationaler Ebene im folgenden Abschnitt die Kernkompetenzen, die Anforderungsprofile für Schul- und Auskunftsbibliothekare betrachtet werden.</p>
						<p/>
						<p/>
					</block>
					<block id="N159CE" label="2.1.2.4">
						<head>USA, Großbritannien, Australien: Kernkompetenzen, sparten- und tätigkeitsspezifische Anforderungsprofile </head>
						<p>Die folgenden Ausführungen gehen zuerst auf die Berücksichtigung von Kompetenzen zur Planung und Durchführung von Schulungen in Kernkompetenzprofilen, dann in Anforderungsprofilen der Bibliothekssparten, insbesondere der Schul- und Auskunftsbibliothekare, ein.<footnote numbering="arabic" start="530">
								<p> Über die hier vorgestellten tätigkeitsspezifischen Anforderungsprofile hinaus nehmen verschiedene sparten- und tätigkeitsspezifische Anforderungsprofile lehrbezogene Kompetenzen in unterschiedlichem Umfang auf. Siehe z. B. (<link ref="_cit561">Special Libraries Association, 2003</link>); (<link ref="_cit620">Medical Library Association, 2002</link>); (<link ref="_cit227">Todd, 2007</link>); (<link ref="_cit507">Ball et al., 2003</link>); (<link ref="_cit623">Music Library Association/Library School Liaison Subcommittee, 2002</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Während in Deutschland die für die Planung und Durchführung von Schulungen benötigten Kompetenzen im bibliothekspartenübergreifenden Berufsbild über drei Kategorien verteilt sind, gehen die drei <strong>Kernkompe</strong>
							<strong>tenzprofile</strong> aus den englischsprachigen Ländern konkreter darauf ein. </p>
						<p>
							<citenumber id="N159FD" start="147"/>Die <em>ALA Task Force on Core Competencies </em>fasste auf dem ersten <em>Congress of Education</em> im Jahr 1999 Kernkompetenzen zusammen, die Bibliothekare im 21. Jahrhundert besitzen sollen. Dem Entwurf zufolge entwickeln Bibliothekare nicht nur Schulungen für den Erwerb grundlegender Kenntnisse im Umgang mit Information, sondern auch effektive Marketingideen für die Vermittlung der Bedeutung von Informationskompetenz. Im Abschnitt <em>Facilitating learning</em> werden explizit lehrbezogene Kompetenzen aufgeführt. Dazu gehört, dass Bibliothekare Lernbedürfnisse bewerten, unterschiedliche Lerntheorien und Lernmethoden anwenden, Lernbedürfnisse bestimmen, bedarfsspezifische Schulungsprogramme entwickeln und effektive Präsentationstechniken besitzen.<footnote numbering="arabic" start="531">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit576">American Library Association/Task Force on Core Competencies, 2002</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Der britische Berufsverband CILIP zählt die Vermittlung von Informationskompetenz zu den Tätigkeiten und Fähigkeiten der Bibliothekare des 21. Jahrhunderts. Die zehn zukunftsweisenden, interdisziplinären Kompetenzen umfassen Teamfähigkeit, Kommunikation, Projektmanagement, Evaluation, Öffentlichkeitsarbeit, Führungskompetenz, Selbstmanagement und die eigene Informationskompetenz.<footnote numbering="arabic" start="532">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit390">Fisher et al., 2005, S. 44&#8211;46</link>). In den Jahren zuvor wurden in der Fachliteratur unterschiedliche Kernkompetenzen zusammengetragen. Elkin nennt 1994 vier Kompetenzbereiche, zu denen Umgang mit Informationen, Trainingskompetenz für die Unterstützung bei der Nutzung der Informationsressourcen, evaluierende Fähigkeiten und die Benutzerorientierung zählen. Vgl. (<link ref="_cit906">Elkin, 1994, S. 21&#8211;23</link>). Morgan zählt Selbstvertrauen und Eigeninitiative, Kenntnisse der Studiensituation, der Lehrmethoden und der Lehrzielplanung als Voraussetzungen für Tätigkeiten im Bereich der Nutzerschulungen auf. Vgl. (<link ref="_cit841">Morgan, 1997, S. 22&#8211;23</link>). Pinfield zählt Fachwissen, soziale, kommunikative, lehrbezogene und technische Kompetenzen, analytische und evaluierende Fähigkeiten, Kompetenzen im Projektmanagement, Teamfähigkeit, Flexibilität, eine schnelle Auffassungsgabe und eine persönliche Vision zu den Fähigkeiten eines <em>Subject Librar</em>
									<em>i</em>
									<em>an</em>. Vgl. (<link ref="_cit689">Pinfield, 2001, S. 33&#8211;37</link>).</p>
							</footnote> Im Jahr 2004 formulierte CILIP mit dem <em>Body of Professional Knowledge</em> (BPK) ein aktuelles Berufsbild und Anforderungsprofil für Bibliothekare. Informationskompetenz soll zwar reflektiert und in der Praxis gefördert werden, auf detaillierte Wege und Fähigkeiten wird mit Ausnahme der Fähigkeit zur angemessenen Aufbereitung der Informationsquellen nicht eingegangen.<footnote numbering="arabic" start="533">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit448">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2004</link>). Der BPK zählt sechs Komponenten auf, die durch Operationen und Prozesse miteinander verbunden sind: konzeptuelle Strukturen, Wissen, Information, Benutzer, Dokumentation und Bestand/Informationsressourcen.</p>
							</footnote> </p>
						<p>In den spartenübergreifenden Kernkompetenzen der ALIA aus dem Jahr 2005 tauchen lehrbezogene Kompetenzen explizit auf. Neben der Kenntnis des Informationskontexts, der Informationssuche, der Informationsinfrastruktur, -organisation und dem -zugang, den Informationsdienstleistungen und -produkten, werden Fähigkeiten zur Vermittlung von Informationskompetenz in zwei Kategorien aufgeführt: <em>Information literacy education</em> umfasst die Fähigkeiten, den Bedarf für Informationskompetenz zu erkennen und die Entwicklung von Informationskompetenz und kritischer Informationsbewertung zu fördern. Unter <em>Generic skills and attributes</em> führt das Dokument effektive Kommunikationsfähigkeiten, Projektmanagement, Teamfähigkeit, der erfolgreichen Aufbau von Partnerschaften, Selbstmanagement und die eigene Informationskompetenz auf.<footnote numbering="arabic" start="534">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit134">Australian Library and Information Association, 2007</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N15A60" start="148"/>Insgesamt werden die Lehrfunktion der Bibliotheken und die damit verbundenen lehrbezogenen Kompetenzen der Bibliothekare in den Profilen zu den Kernkompetenzen konkret hervorgehoben. Auch den Anforderungsprofilen für <strong>Schulbibliothekare</strong> wurde vermehrt Aufmerksamkeit geschenkt. </p>
						<p>Die nordamerikanischen Verbände stellten das erste Mal 1998 gezielt Kompetenzen zusammen. Die Association for Teacher-Librarianship in Canada (ATLC) und die Canadian School Library Association (CSLA) formulierten in den <em color="000000">Competencies for teacher-librarians in the 21st century </em>detaillierte professionelle und persönliche Kompetenzen, die Schulbibliothekare für die Durchführungen von Schulungsveranstaltungen besitzen sollen. Zu den professionellen Kompetenzen gehören die gute Kommunikation mit dem Lehrpersonal, die aktive gemeinsame Planung und Durchführung von Schulungen, die Kenntnis der aktuellen Lehr- und Rahmenpläne und der Methoden zur Evaluation von Lernressourcen, Programmen und Dienstleistungen. Zu den persönlichen Kompetenzen zählen ein hohes Maß an Engagement, Eigeninitiative, Kommunikationsvermögen, Flexibilität und Innovationsbereitschaft, an Kontaktfreude für den Aufbau von Kooperationen, an fachübergreifendem Denken, Teamfähigkeit, Führungskompetenz und Zeitmanagement.<footnote numbering="arabic" start="535">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit802">Association for Teacher-Librarianship in Canada et al., 1998, S. 22&#8211;25</link>).</p>
							</footnote> Die AASL beschreibt 1998 Rollen und Aufgaben der Schulbibliothekare und der damit verbundenen Kompetenzen als &#8222;teacher&#8220; und &#8222;instructional partner&#8220;. In dieser Funktion erkennen sie Lernbedürfnisse, wenden die Erkenntnisse der Lehr- und Lerntheorien an, arbeiten mit Lehrern zusammen, entwickeln Curricula, erstellen <br/>Übungsaufgaben und bewerten die Lernergebnisse.<footnote numbering="arabic" start="536">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit799">American Association of School Librarians et al., 1998, S. 1&#8211;7</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>In Großbritannien können sich Schulbibliothekare an den vom <em>Department for Education and Skills</em> in Zusammenarbeit mit der <em>School Libraries Working Group</em> herausgegebenen Selbstbewertungskriterien orientieren. Bibliothekare müssen Kenntnisse zur Lerntheorie, zu unterschiedlichen Lehrmethoden, zur Arbeit mit Gruppen, zur klaren Zielsetzung, zur Gestaltung, Planung und gezielten Evaluation der Schulungen zeigen. Sie gehen flexibel auf Bedürfnisse der Schüler ein und kommunizieren Inhalte klar und strukturiert. Darüber hinaus arbeiten sie effektiv mit Lehrern zusammen, um Schulungen in das Curriculum zu integrieren.<footnote numbering="arabic" start="537">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit475">Markless et al., 2004, S. 40, 46</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N15A9F" start="149"/>Auch in Australien wurden umfangreiche Auflistungen von Kompetenzen und Fähigkeiten für Schulbibliothekare erstellt. Diese kennen Lehrplan, Lehrmethoden und Lerntypen, planen und gestalten Kurse.<footnote numbering="arabic" start="538">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit897">Australian School Library Association, 1994</link>) und (<link ref="_cit506">Australian Library and Information Association et al., 2003</link>).</p>
							</footnote> Ihr Fachwissen und ihre berufliche Praxis beinhalten Kenntnisse der Lerntheorie, der Lehrmethoden und Evaluation, der Zusammenarbeit und Integration, des Curriculums, der Lernbedürfnisse der Schüler und des Marketings.<footnote numbering="arabic" start="539">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit506">Australian Library and Information Association et al., 2003</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Die Richtlinien der IFLA und UNESCO fordern vom Personal in Schulbibliotheken unter anderem sehr gute Fähigkeiten in den Bereichen Kommunikation und Kooperation. Hinzu kommen Kenntnisse der Lernmethoden und pädagogischen Theorien, die Fähigkeit zur Kooperation und zur aktiven Kommunikation mit Kindern und Erwachsenen. Für die Zusammenarbeit mit den Lehrern sind Fähigkeiten für die Entwicklung von Unterrichtsplänen, für das Entwickeln, Anleiten und Beurteilen des Lernverhaltens der Schüler, zur Entwicklung der Informationskompetenz und der Informationskenntnisse der Schüler, zur Vorbereitung und Durchführung von Projektarbeiten und zur Einbindung der Informationstechnologie in die Unterrichtspläne notwendig.<footnote numbering="arabic" start="540">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit301">International Federation of Library Associations and Institutions et al., 2006, S. 12&#8211;13</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Während das Anforderungsprofil für Schulbibliothekare in allen vier betrachteten Regionen existiert, wurde für Bibliothekare, die im <strong>Auskunfts- und Informationsbereich</strong> tätig sind, lediglich in den USA ein Anforderungsprofil erarbeitet. Die RUSA formulierte 2004 ihre <em>Professional competencies for reference and user services librarians</em>, die auf die Kategorien Zugang, Wissensbasis, Marketing/Information, Zusammenarbeit und Evaluation eingehen. Aspekte von Kompetenzen, die für die Durchführung und Planung von Schulungsveranstaltungen benötigt werden, finden sich in den Bereichen <em>Access</em>, <em>Knowledge base</em> und <em>Marketing</em>. Auskunftsbibliothekare können auf Benutzerbedürfnisse eingehen, Informationsquellen und -dienste kritisch analysieren, das Suchverhalten der Nutzer und den Einfluss der Technik einschätzen, Informationsbedürfnisse ermitteln, effektiv kommunizieren, Beziehungen mit Nutzern und Kollegen aufbauen, Informationsquellen und -dienstleistungen bewerten. Sie entwickeln Dokumente und Hilfen für die Nutzer, sie unterrichten und halten Vorträge.<footnote numbering="arabic" start="541">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit551">Reference and User Services Association/Task Force on Professional Competencies, 2003, S. 291&#8211;294</link>).</p>
							</footnote> Darüber hinaus sind Auskunftsbibliothekare ansprechbar, interessiert, suchen, hören gut zu und fragen nach.<footnote numbering="arabic" start="542">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit482">Reference and User Services Association/Management of Reference Committee, 2004</link>).</p>
							</footnote> Auf internationaler Ebene gehen lediglich die <em color="000000">IFLA Richtlinien für die virtuelle Auskunft</em> im ersten Teil auf Verantwortlichkeiten und Fähigkeiten des Administrators und im zweiten auf die tägliche Anwendung ein.<footnote numbering="arabic" start="543">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit66">International Federation of Library Associations and Institutions / Reference and Information Services Section, 2008</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N15B0A" start="150"/>Im Großen und Ganzen betrachtet, spiegeln die vereinzelt genannten Kompetenzen aus den Berufsbildern und den bibliotheksspartenbezogenen Anforderungsprofilen die 12 Kategorien des ACRL-Dokuments &#8211; Administration, Evaluation, Kommunikation, Curriculumplanung, Integration, Unterrichtsgestaltung, Führung, Planung, Präsentation, Werbung, Lehren und Fachwissen (vgl. Tab. 2-1) &#8211; wider. </p>
						<p>Obwohl die bibliothekswissenschaftliche Fachliteratur in Deutschland, den USA, Großbritannien und Australien insgesamt viele einzelne Kompetenzen aufzählt, bezieht sie sich in ihren Überlegungen nicht ausdrücklich auf Kompetenzen der lehrenden Berufe. Deshalb betrachtet der nächste Abschnitt ausgewählte deutschsprachige Publikationen aus der Schulpädagogik, der Hochschullehre und der Erwachsenenpädagogik, die Kompetenzen und Fähigkeiten eines &#8222;guten&#8220; Lehrenden beschreiben. </p>
						<p/>
						<p/>
					</block>
				</subsection>
				<subsection id="N15B17" label="2.1.3">
					<head>Aussagen in der pädagogischen Fachliteratur über Kompetenzen in der (Hochschul-) Lehre in Deutschland</head>
					<p>In der bibliothekarischen Fachliteratur ist nur wenig zu den Kompetenzen eines guten und erfolgreichen Schulungsbibliothekars publiziert und auf Kompetenzen der Lehrenden an Hochschulen nicht ausdrücklich verwiesen worden. In der pädagogischen Fachliteratur wird der Aspekt der &#8222;guten Lehre&#8220; ausführlich behandelt. Die Ausführungen im Rahmen dieser Arbeit beschränken sich auf gängige, aktuelle und in der Praxis bewährte Darstellungen aus dem deutschsprachigen Raum. Sie greifen Kriterien für eine gute Lehre und die dafür benötigten Kenntnisse und Fähigkeiten, Kompetenzen in der Hochschule und zur Förderung des aktivierenden Lernens auf. </p>
					<p>
						<citenumber id="N15B21" start="151"/>Eine <em>gute Lehre</em> ist durch einen hohen Grad von Kontakten zwischen Studierenden und Dozenten, von aktiven Lernanteilen und schnellen Rückmeldungen, durch die Berücksichtigung unterschiedlicher Fähigkeiten und Lernweisen und den hohen Anspruch gekennzeichnet.<footnote numbering="arabic" start="544">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit435">Winteler, 2005, S. 164&#8211;169</link>).</p>
						</footnote> Erfolgreiche Lernbedingungen beruhen auf einem gut vorbereiteten Dozenten, auf einer guten Organisation, klaren und verständlichen Inhalten, einem als effizient empfundenen Unterricht, der Ermutigung zu Fragen und Offenheit.<footnote numbering="arabic" start="545">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit435">Winteler, 2005, S. 22</link>).</p>
						</footnote> Insgesamt kennzeichnen folgende Kriterien einen guten Unterricht: Die Gliederung, Rollendefinition und Aufgabenstellung werden klar formuliert. Lehrerinterventionen und die Allgegenwärtigkeit des Lehrers wechseln sich reibungslos ab. Fachkenntnisse werden korrekt beherrscht, Leistungserwartungen formuliert und kontrolliert. Ein regelmäßiges Schüler-Feedback, eine positive Atmosphäre und die didaktische Kompetenz des Lehrenden tragen zur Unterrichtsqualität bei.<footnote numbering="arabic" start="546">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit67">Jank et al., 2008, S. 127&#8211;129</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<em>Lehrer an Schulen</em> besitzen ein umfassendes Wissen der unterrichteten Fächer und der dazugehörigen Fachdidaktik (&#8222;Professionswissen&#8220;), eine breite didaktisch-methodische Handlungskompetenz, Einfühlungsvermögen für die Bedürfnisse der Schüler (&#8222;sozial-kommunikative Kompetenz&#8220;), Teamfähigkeit und ein starkes Selbstbewusstsein (&#8222;Selbstkompetenz&#8220;).<footnote numbering="arabic" start="547">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit195">Meyer, 2007, S. 162</link>).</p>
						</footnote> Sie können auf ein pädagogisches Grundwissen, auf Kenntnisse aus der allgemeinen Didaktik, der Unterrichtsanalyse, -planung, -theorie und -organisation, der Psychologie des Lehrens und Lernens, dem Konfliktmanagement und der Motivationspsychologie zurückgreifen. Die Fach-, Sozial- und Methodenkompetenz der Lehrer zeichnet sich durch grundlegendes pädagogisches Fachwissen, didaktische und kommunikative Kompetenz, Reflexionsvermögen, Empathie, Authentizität, Wertschätzung, Kritik- und Konfliktfähigkeit, Zeit- und Selbstmanagement aus.<footnote numbering="arabic" start="548">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit479">Nolle, 2004, S. 44, 59</link>).</p>
						</footnote> Zum Kompetenzprofil des Lehrers gehören auch diagnostische, institutionelle, curriculare, methodische, personell-kulturelle, reflexive und evaluative Kompetenzen. Lehrer nehmen die Lernmöglichkeiten der Schüler wahr und gestalten Lernumgebungen und -aufgaben adressaten- und sachgerecht. Sie berücksichtigen bei der Planung ihrer Lehrvorhaben die Zielgruppe, das Niveau, das Material, die Medien und den zeitlichen Rahmen. Die Lernergebnisse werden abschließend bewertet.<footnote numbering="arabic" start="549">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit290">Girmes, 2006, S. 27</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Für den Bereich der <em>Hochschullehre</em> empfiehlt der Wissenschaftsrat in seinen <em>Empfehlungen zur Qualitäts</em>
						<em>verbesserung von Lehre und Studium</em>, die Lehrkompetenzen der Hochschullehrenden professionell und systematisch zu entwickeln. Der Wissenschaftsrat befürwortet die Schulung der Hochschullehrenden in den &#8222;Methoden des Lehrens und Lernens&#8220;. Dazu gehören Fähigkeiten und Kenntnisse für die Planung und Durchführung von Lehrveranstaltungen und Prüfungen, Methoden zur Unterstützung studentischen Lernens und Konzepte zur Qualitätssicherung. Diese Grundkenntnisse können für die Entwicklung neuer Lehrkonzepte oder Studiengänge und für das Management von Studiengängen erweitert werden.<footnote numbering="arabic" start="550">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit95">Wissenschaftsrat, 2008, S. 11, 67</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>
						<citenumber id="N15B90" start="152"/>Andere Publikationen gehen detaillierter auf das Anforderungsprofil für Hochschullehrende ein. Die Kompetenzen der Hochschullehrenden lassen sich unter anderem in Human- bzw. Selbstkompetenz, soziale, fachliche und fachdidaktische Kompetenz einteilen.<footnote numbering="arabic" start="551">
							<p> Siehe auch (<link ref="_cit373">Benz, 2005, S. 151&#8211;152</link>); (<link ref="_cit435">Winteler, 2005</link>).</p>
						</footnote> Hochschullehrende zeichnen sich durch eine positive Wahrnehmung und ständige Reflexion ihrer Lehraufgabe aus. Sie besitzen die Fähigkeit, ein Klima des gegenseitigen Respekts aufzubauen und Positionen und Aussagen klar und deutlich zu formulieren und zu kommunizieren. Sie können gezielt Gesamtkonzeptionen, Lehrziele und -inhalte, methodische Vorgehensweisen und Hilfsmittel auf die Lernbedürfnisse und das Wissensniveau der Studierenden ausrichten.<footnote numbering="arabic" start="552">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit748">Pfäffli, 2000, S. 270&#8211;272</link>).</p>
						</footnote> Zur sozialen Kompetenz der Hochschullehrer gehören Gesprächsbereitschaft, das Führen von Lehr-, Konflikt- und Beratungsgesprächen, Kenntnisse der Moderation und des Feedbacks.<footnote numbering="arabic" start="553">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit748">Pfäffli, 2000, S. 81</link>). Siehe auch (<link ref="_cit330">Rummler, 2006, S. 8</link>).</p>
						</footnote> Unter didaktischen Kompetenzen werden die Umsetzung didaktischer Prinzipien, die erwachsenengerechte, situationsgerechte, praxis- und umsetzungsorientierte Lehre, die Nutzung des Wissens und der Erfahrung der Studierenden für den Lernprozess, die zielorientierte Arbeit und Lehre und die Schaffung von Freiräumen für das selbstständige Lernen gefasst. Dazu zählen:</p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>Planen, d. h. Curricula und Kurseinheiten konzipieren, unterschiedliche Lernsituationen planen, den Stoff exemplarisch auswählen und nach transparenten Gesichtspunkten gruppieren, Lernziele formulieren.</p>
							</li>
							<li>
								<p>Durchführen, d. h. unterschiedliche Lernsituationen gestalten und Inhalte stufengerecht vermitteln, verschiedene Lehrmethoden adäquat einsetzen, Vorlesungen attraktiv gestalten und präsentieren, verschiedene Medien effektiv und effizient einsetzen. Die Visualisierung komplexer Sachverhalte, die Vermittlung von Lern- und Arbeitstechniken und die Planung und Begleitung des Lernprozesses zählen <br/>ebenfalls dazu. </p>
							</li>
							<li>
								<p>Evaluieren, d. h. Lehrveranstaltungen zusammen mit Studierenden reflektieren, sich die eigene Lehrtätigkeit spiegeln und Lernfortschritte kontrollieren.<footnote numbering="arabic" start="554">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit748">Pfäffli, 2000, S. 79&#8211;80</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>Stelzer-Rothe ergänzt diese Auflistung durch Kenntnisse </p>
					<p>
						<citenumber id="N15BEB" start="153"/>
						<ul>
							<li>
								<p>zu Lernvoraussetzungen (Lernformen, Lernmotivation, Lerndimensionen),</p>
							</li>
							<li>
								<p>zur Kommunikation (verbale und nonverbale Kommunikation, Kommunikationskanäle),</p>
							</li>
							<li>
								<p>zum Konfliktmanagement (psychologische Grundlagen, Zielformulierung, Projekt-, Zeit- und Selbstmanagement, soziale und personale Kompetenzen, Visualisierung, Medieneinsatz, Präsentationen, Vorträge, Gespräche, Moderation, aktivierende Lehre),</p>
							</li>
							<li>
								<p>zur Didaktik (Voraussetzungen und Ziele der Lehrenden und Studierenden, Lehr- und Studienbedingungen, Lehr-Lern-Episoden, Lehr-Lern-Ziele, Inhalte, Sozialformen, Methoden, Medien),</p>
							</li>
							<li>
								<p>zu Prüfungen und zur Evaluation.<footnote numbering="arabic" start="555">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit376">Stelzer-Rothe, 2005</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>Das Anforderungsprofil des Hochschullehrers umfasst somit maßgeblich pädagogisch-didaktische und kommunikative, seltener organisatorische Kompetenzen. Lehrende benötigen organisatorisches Geschick, Kritikfähigkeit, Kommunikationsvermögen, Kenntnisse zur Lehr- und Lernzielformulierung, zum Medieneinsatz und zu den Unterrichtsmethoden. </p>
					<p>Benz packt die Aktivitäten des Dozenten in den linearen Ablauf einer Lehrveranstaltung und ordnet ihnen bewertbare Kompetenzmerkmale zu (vgl. Abb. 2-3): Vor der Veranstaltung benötigt der Lehrende organisatorisches Geschick. Er muss den Inhalt strukturieren und formulieren. Während der Veranstaltung ist die Ausstrahlung, das Sprach- und Kommunikationsverhalten, die abwechselungsreiche Unterrichtsgestaltung und die verständliche und strukturierte Vermittlung relevant. Nach der Veranstaltung ist der Umgang mit Kritik und die eigene ethische Grundeinstellung von Bedeutung.</p>
					<p>
						<citenumber id="N15C24" start="154"/>Unter besonderer Berücksichtigung des aktivierenden Lernens sollten Lehrende Siebert zufolge Fähigkeiten und Kenntnisse in vier Bereichen besitzen: </p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>Zu den personalen Kompetenzen gehören Charaktereigenschaften wie Humor, Freundlichkeit, Geduld, Begeisterungsfähigkeit, Lernbereitschaft und Offenheit.</p>
							</li>
							<li>
								<p>Die soziale Kompetenz zeigt sich in der Unterstützung der Teilnehmer. Lehrende geben Feedback, regen zum Nachdenken und zur Zusammenarbeit in der Gruppe an.</p>
							</li>
							<li>
								<p>Die fachdidaktische Kompetenz beinhaltet, Theorie und Praxis zu verbinden, die fachliche Komplexität zu reduzieren, Lerninhalte zu strukturieren und zu begründen.</p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p/>
					<p/>
					<p>
						<mm entity="ID_d3e79270" file="image021.gif" id="N15C46" label="586#867">
							<caption>Abb. 2-3. Blueprint der Dienstleistung &#8222;Lehrauftrag&#8220; (Ausschnitt) </caption>
							<legend>Quelle: modiziert nach (<link ref="_cit373">Benz, 2005, S. 155, Abb. 5-6</link>).</legend>
						</mm>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N15C59" start="155"/>
						<ul>
							<li>
								<p>Zur methodischen Kompetenz zählt Siebert die Kenntnis von Lehr- und Lernmethoden und von Lerntechniken. Des weiteren gehören die Fähigkeiten dazu, Ansichten zu verbinden, Beispiele anschaulich darzustellen, Teilnehmer zu aktivieren und zu motivieren und deren Reflexion und Selbstevaluation anzuregen und zu unterstützen.<footnote numbering="arabic" start="556">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit82">Siebert, 2008, S. 15</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>Die Prinzipien der Lehre bilden die Anschlussfähigkeit, die Dramaturgie, die Erlebnisqualität (Persönlichkeit, Engagement, Zuwendung), die Gruppendynamik, die Kompetenz-, Situations- und Teilnehmerorientierung, die Perspektivenverschränkung (Theorie, Praxis, persönlicher Hintergrund), die Selbststeuerung und die Vernetzung.<footnote numbering="arabic" start="557">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit82">Siebert, 2008, S. 101&#8211;111</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>Die detaillierte Betrachtung der vorgestellten Profile zeigt, dass die Begriffe Lehr- und Lernziele, Curriculum, Didaktik, Methodik, Lerntheorien, Evaluation, Gesprächsführung und Moderation häufig auftreten. Deren Verständnis wird im Folgenden kurz erläutert.</p>
					<p>
						<citenumber id="N15C86" start="156"/>
						<ul>
							<li>
								<p>Die Formulierung eines <em>Lernziels</em> dient der Verständigung über das Ergebnis des Lehr-Lern-Prozesses. Dieses kann unterschiedlich intensiv und umfangreich sein und Kenntnisse, Verständnis, Anwendung, Analyse, Synthese oder Beurteilung umfassen. Lernziele dienen der Motivierung, der Informationsverarbeitung, dem gegenseitigen Verständnis, dem Speichern, dem Erinnern, der Sicherstellung des Wissenstransfers, der Regulierung und der Anleitung.<footnote numbering="arabic" start="558">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit391">Flender, 2005, S. 185&#8211;187</link>).</p>
									</footnote> Sie können in fachliche (z. B. Kenntnisse, Fähigkeiten, Reflexion/Bewertung, Transferfähigkeiten) und überfachliche (z. B. wissenschaftliches Arbeiten, Sozialkompetenz, selbstständiges Arbeiten, kommunikative Kompetenz, Schlüsselqualifikation) Lernziele <br/>unterschieden werden.<footnote numbering="arabic" start="559">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit70">Macke et al., 2008, S. 94&#8211;96</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
							<li>
								<p>Das <em>Curriculum</em> beschreibt einen planvollen Ablauf eines Lehr-Lern-Prozesses. Es orientiert sich an Lehrzielen, bezieht Rahmenbedingungen des Lernens und die Form der Realisierung mit ein.<footnote numbering="arabic" start="560">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit121">Anon., 2007, S. 137&#8211;138</link>).</p>
									</footnote> Die Curriculumplanung geht explizit auf die Realisierung und Implementierung der Curricula ein.</p>
							</li>
							<li>
								<p>
									<em>Didaktik</em> ist eine Unterdisziplin der Pädagogik. Sie ist die &#8222;Wissenschaft vom Lehren und Lernen, [die] Theorie oder Wissenschaft vom Unterricht, [die] Theorie der Bildungsinhalte, [...] der Steuerung von Lernprozessen, [der] Anwendung psychologischer Lehr- und Lerntheorien.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="561">
										<p> (<link ref="_cit391">Flender, 2005, S. 172</link>).</p>
									</footnote> Die Hauptaufgabe bildet die Planung, Durchführung und Auswertung von Lehrveranstaltungen. Sie bezieht sich auf Inhalte, Ziele, Methoden, Organisationsformen und Medien und berücksichtigt die eigenen Voraussetzungen und Ziele des Lehrenden, die Voraussetzungen und Ziele der Studierenden sowie curriculare, institutionelle und gesellschaftliche Rahmenbedingungen.<footnote numbering="arabic" start="562">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit391">Flender, 2005, S. 173</link>).</p>
									</footnote> Nach Jank und Meyer befasst sich Didaktik mit der Frage, &#8222;wer was wann mit wem wo wie womit warum und wozu lernen soll.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="563">
										<p> (<link ref="_cit67">Jank et al., 2008, S. 160</link>). Es werden u. a. die lerntheoretische, bildungstheoretische und konstruktivistische Didaktik unterschieden. Vgl. (<link ref="_cit391">Flender, 2005, S. 172</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Die Didaktik beschäftigt sich mit dem Was und dem Warum etwas gelernt werden sollte (&#8222;Sinnhaftigkeit&#8221;), die <em>Methodik</em> mit dem Wie und Womit (&#8222;Instrumentarium&#8221;).<footnote numbering="arabic" start="564">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit70">Macke et al., 2008, S. 207</link>).</p>
									</footnote> Die Wahl der Methode hängt von den Inhalten und Lernzielen ab. Bei aktivierenden Lehrmethoden initiieren die Lehrenden die Prozesse, bleiben in der Lernsituation selbst im Hintergrund und stehen als Lernberater/-in zur Verfügung.<footnote numbering="arabic" start="565">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit375">Brinker et al., 2005, S. 230</link>).</p>
									</footnote> Planspiele, Rollenspiele, Fallstudien, Gruppen-, Partner- und Einzelarbeit, Experimentier- und Projektgruppen stellen einzelne Methoden dar.</p>
							</li>
							<li>
								<p>
									<em color="000000">Lerntheorien</em> sind Modelle und Hypothesen über Bedingungen, Prozesse und Ergebnisse des Lernens. Sie beschäftigen sich mit einem Ausschnitt des Lernablaufes. In Abhängigkeit von der Lerntheorie wird das Wissen und die richtige Antwort &#8222;abgelagert&#8220; (Behaviorismus), das Wissen verarbeitet und die &#8222;richtige Methode zur Antwortfindung&#8220; erarbeitet (Kognitivismus) oder zur Bewältigung komplexer Situationen verwendet (Konstruktivismus). Der Lehrer ist entweder &#8222;Autorität&#8220;, &#8222;Tutor&#8220; oder &#8222;Coach/Trainer&#8220;.<footnote numbering="arabic" start="566">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit428">Stelzer-Rothe, 2005, S. 55</link>).</p>
									</footnote> Über unterschiedliche Lernstrategien wird der Wissenserwerb gesteuert. Lerntechniken können z. B. aktives Zuhören, Argumentationstraining oder Brainstorming sein.<footnote numbering="arabic" start="567">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit82">Siebert, 2008, S. 81&#8211;90</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Die<em> Evaluation</em> bewertet den Erfolg und die Wirkung von Lehr- und Lernprozessen. Der individuelle Lernfortschritt, die Lernergebnisse der gesamten Gruppe, die Lehre und Seminarleitung, die Veranstaltungsorganisation, das didaktisch-methodische Konzept, die Institution oder das gesamte System können evaluiert werden.<footnote numbering="arabic" start="568">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit82">Siebert, 2008, S. 90</link>).</p>
									</footnote> Im Rahmen der Bewertung von Lehrveranstaltungen kann sich die Evaluation anhand transparenter Kriterien auf die Planungsphase, die Durchführung oder die Ergebnisse beziehen.</p>
							</li>
							<li>
								<p>Die<em> Gesprächsführung</em> dient der planvollen und zielgerichteten Gestaltung von Gesprächen. Sie schließt die Vorbereitung, Durchführung, Nachbereitung und Verarbeitung der Schlussfolgerungen aus dem Gespräch ein.<footnote numbering="arabic" start="569">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit124">Anon., 2007, S. 291</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Die<em> Moderation</em> &#8222;ist &#8211; neben Unterricht und Beratung &#8211; die wichtigste pädagogische Tätigkeit.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="570">
										<p> (<link ref="_cit82">Siebert, 2008, S. 48</link>).</p>
									</footnote> Moderatoren nehmen Gesprächsbeiträge entgegen, visualisieren, strukturieren und analysieren diese und stellen Diskussionsergebnisse zusammen. Sie lenken Lernprozesse der Gruppe durch die gezielte Ansprache von Kenntnissen und Erfahrungen.<footnote numbering="arabic" start="571">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit82">Siebert, 2008, S. 49</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
							<li>
								<p>Als <em>Präsentation</em> wird die &#8222;gezielt vorbereitete Darstellung von Inhalten gegenüber einem Publikum&#8221; bezeichnet.<footnote numbering="arabic" start="572">
										<p> (<link ref="_cit126">Anon., 2007, S. 572</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>Zusammenfassend zeigt die Betrachtung, dass sich die in der pädagogischen Fachliteratur aufgeführten didaktischen, methodischen und kommunikativen Kompetenzen und Fähigkeiten in einer gekürzten Form in der bibliothekswissenschaftlichen Literatur widerspiegeln. In den pädagogischen Publikationen werden stärker Charaktereigenschaften und bestimmte Persönlichkeitsmerkmale mit einer Lehrtätigkeit assoziiert. Gute Lehre ist dabei nicht nur von den Kompetenzen der Lehrenden, sondern auch von den Rahmenbedingungen abhängig. Für das Anforderungsprofil für Bibliothekare in Deutschland ist die starke Betonung der Zielorientierung und des Kommunikationsaspekts von Bedeutung. Die in Kap. 2.1.2.2 erarbeitete Zusammenstellung kann über die methodischen und fachdidaktischen Kenntnisse hinaus mit den Fähigkeiten zur Schaffung von Freiräumen zum selbstständigen Arbeiten und zur Reflexion der eigenen Lehrtätigkeit, mit den Eigenschaften der Kritikfähigkeit, Lernbereitschaft und Offenheit ergänzt werden.</p>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
				<subsection id="N15DA1" label="2.1.4">
					<head>Zusammenfassung: Anforderungsprofil für Bibliothekare deutscher Hochschulbibliotheken für die Vermittlung von Informationskompetenz </head>
					<p>Die Schulungen stellen Bibliothekare vor besondere Herausforderungen: Oft als separate Veranstaltung außerhalb des regulären Stundenplans und häufig einmalig angeboten, können sie keine enge Beziehung zu den Studierenden aufbauen. Gleichzeitig sollen sie möglichst viel Informationen und Wissen in dieser kurzen Zeit vermitteln. Vor diesem Hintergrund sind Fähigkeiten und Kompetenzen gefragt, die eine strukturierte, effiziente und erfolgreiche Vermittlung von Informationskompetenz auf lange Sicht und über einen langen Zeitraum ermöglichen und unterstützen. Fachkompetenz und ein hoher eigener Beherrschungsgrad der Informationskompetenz werden dabei grundsätzlich vorausgesetzt.</p>
					<p>
						<citenumber id="N15DAB" start="157"/>Auf Grundlage der aufgeführten Fähigkeiten, Fertigkeiten und Kenntnisse aus der deutschsprachigen bibliothekarischen und pädagogischen Fachliteratur und ihrer Strukturierung und Ergänzung anhand der amerikanischen <em>Standards for proficiencies for instruction librarians and coordinators</em> entsteht ein umfassendes Anforderungsprofil für Bibliothekare in Deutschland, die sich mit der Vermittlung von Informationskompetenz an Hochschulbibliotheken befassen (vgl. Tab. 2-3). Das Anforderungsprofil besteht aus drei großen Bereichen: der Pädagogik, der Kommunikation und der Organisation. Die in der Tabelle aufgelisteten Kompetenzen und Fähigkeiten verstehen sich als Auswahl, versuchen jedoch die für die Vermittlung von Informationskompetenz benötigten Kompetenzen und Fähigkeiten möglichst vollständig wiederzugeben. </p>
					<p>Im Mittelpunkt stehen <em>pädagogische Fähigkeiten</em> zur Unterrichts- und Curriculumgestaltung, zur Präsentation und Evaluation. Bibliothekare müssen die Fähigkeit besitzen, ein curriculares Schulungskonzept zu entwickeln und geeignete Kurse im Studienplan für die Integration von Schulungen zu finden. Sie formulieren Lehr- und Lernziele, analysieren den Stoff, reduzieren die Inhalte, vermitteln diese strukturiert und systematisch. Sie orientieren sich am Niveau und an den Lernbedürfnissen der Zielgruppe, setzen entsprechende Lehrmethoden ein, integrieren lehr- und lernunterstützende Technologien, erstellen und integrieren Übungsaufgaben und aktivierende Methoden. Während der Präsentation nutzen sie didaktisch aufbereitete Schulungsmaterialien, achten auf den effektiven Einsatz der verfügbaren Medien und gestalten den Kurs durch den Einsatz geeigneter Präsentationstechniken interessant und ansprechend. Im Anschluss an die Schulungsveranstaltung nutzen Bibliothekare passende Evaluationsmethoden zur Bewertung der Lernergebnisse der Studierenden und der Gestaltung der Schulung.</p>
					<p>
						<em color="000000">Kommunikative Fähigkeiten</em> besitzen ebenfalls eine große Bedeutung. Sie umfassen rhetorische Fähigkeiten und ein gutes Ausdrucksvermögen. Komplexe Sachverhalte werden klar und strukturiert dargestellt, Methoden der verbalen und nonverbalen Kommunikation sicher beherrscht. Bibliothekare besitzen Verhandlungsgeschick, Erfahrung in der Gesprächsführung und der Moderation von Gruppen und Teams. Sie arbeiten mit Dozenten zusammen und sind teamorientiert.</p>
					<p>
						<citenumber id="N15DC1" start="158"/>
						<em>Organisatorische Kompetenzen</em> aus den Bereichen Administration, Planung, Führung und Werbung werden in vielen aktuellen Kompetenzbeschreibungen vernachlässigt. Jedoch sind auch Fähigkeiten und Kenntnisse zur strategischen Planung und zur Koordination und Dokumentation der Schulungsaktivitäten für ein erfolgreiches Schulungskonzept von Bedeutung. Fähigkeiten im Projekt-, Zeit- und Selbstmanagement bilden die Grundlage für ein strukturiertes Schulungsprogramm. Vorausdenken, Initiativbereitschaft, Entscheidungsfreude, Kooperationsfähigkeit und Ausdauer sind wichtige persönliche Eigenschaften eines Schulungsbibliothekars. Kenntnisse in der Öffentlichkeitsarbeit, dem Marketing und der Lobbyarbeit sind ebenso von grundlegender Bedeutung für den Erfolg der Schulungsangebote. </p>
					<p/>
					<p>
						<table frame="all" id="N15DCC" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 2-3. Anforderungsprofil für die Vermittlung von Informationskompetenz</caption>
							<legend>Legende: a. &#8211; aus der Tabelle der Kompetenzen, die in der deutschsprachigen bibliothekswissenschaftlichen Literatur aufgeführt werden; b. &#8211; Kompetenzen aus den nordamerikanischen Standards for proficiencies for instruction librarians and coordinators, die über die Liste der Kompetenzen aus der deutschsprachigen Literatur hinausgeht; c. &#8211; Kompetenzen, die in der deutschsprachigen pädagogischen Fachliteratur besonders betont werden.</legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Kategorien</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Fähigkeit / Kenntnis ...</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Fachwissen</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Fachwissen</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der Aktualisierung und Integration des Fachwissens und Fachvokabulars</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Kompetenzbereich: Pädagogik</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Curriculum</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der Ermittlung geeigneter Kurse für die Integration von Schulungen </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der Entwicklung eines curricularen Schulungskonzepts</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Unterrichts- </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der Erwachsenenpädagogik, des Lernens, der Lern- und Motivationspsychologie</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>gestaltung und</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zur Formulierung und Planung von Lehr- und Lernzielen</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Lehren</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der Inhaltsanalyse und didaktischen Reduktion</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zur Strukturierung und systematischen Vermittlung der Inhalte, zur Planung des Unterrichtsverlaufs</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der Lernbedürfnisse</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zum niveau- und zielgruppenorientiertem Einsatz der Lehrmethode</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zur Integration lehr- und lernunterstützender Technologien</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zum Einsatz von Lehr- und Arbeitsmitteln</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zur Integration praktischer Übungen, aktivierender Methoden und Methodenbausteine</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zur Schaffung von Freiräumen zum selbstständigen Arbeiten</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>c.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Präsentation</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der Erstellung didaktisch aufbereiteter Schulungsmaterialien</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... des effektiven Einsatzes der verfügbaren Medien</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der Möglichkeiten und Grenzen multimedialer Lernsysteme</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der Präsentationstechniken</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Evaluation</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zur Evaluation der Lernergebnisse der Studierenden</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zur Reflexion der eigenen Lehrtätigkeit</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>c.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zur Evaluation der eigenen Lehrtätigkeit und zum Feedback</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zur Kritikbereitschaft, Lernbereitschaft, Offenheit</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>c.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zur Weiterentwicklung und Verbesserung der Schulungen</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Kompetenzbereich: Kommunikation</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Kommunikation</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zur Rhetorik und zum Ausdrucksvermögen</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zur Ansprache unterschiedlicher Lerntypen</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... des Einfühlungsvermögens</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der klaren und strukturierten Darstellung komplexer Sachverhalte</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... des Verhandlungsgeschicks, des Reaktionsvermögens, der Gesprächsführung</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der verbalen und nonverbalen Kommunikation</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der Moderation von Gruppen und Teams</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zum Erfahrungsaustausch</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Integration</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zur Zusammenarbeit mit Dozenten</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zur Teamfähigkeit</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Kompetenzbereich: Organisation</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Administration</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der Koordination und Dokumentation der Schulungsaktivitäten, der strategischen Planung</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Planung</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der Planung von Kurz- und Langzeitzielen</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... des Projektmanagements, des Planungsmanagements, des Zeitmanagements, des Selbstmanagements</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Führung</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der Erschließung neuer Schulungsmöglichkeiten</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der Leitung der Aktivitäten zur Vermittlung von Informationskompetenz auf dem Campus</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der Kooperationsfähigkeit, Integration</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... des Vorausdenkens, der Initiativbereitschaft, der Entscheidungsfreude, der Ausdauer</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Werbung</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... in der Öffentlichkeitsarbeit und zum Marketing der Schulungsangebote</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... zur Vorstellung der Schulungsaktivitäten auf Konferenzen und Tagungen</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>... der Lobbyarbeit</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>Angesichts des Umfangs der Fähigkeiten, die im Rahmen der Vermittlung von Informationskompetenz von den Bibliothekaren benötigt werden, stellt sich die Frage, ob und wie gut diese Kenntnisse beherrscht werden sollen. Einige Autoren weisen explizit darauf hin, dass die Bemühungen zur Vertiefung oder Erweiterung der Kompetenzen nicht auf die Verwandlung des Bibliothekars in einen Lehrer abziele. Stattdessen würde ein stärkeres Bewusstsein und ein besseres Verständnis zum Lehren und Lernen angestrebt.<footnote numbering="arabic" start="573">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit616">Markless, 2002, S. 3</link>).</p>
						</footnote> Homann merkt dazu an: &#8222;Mit den hier aufgeführten Kenntnissen und Fähigkeiten wird das bibliothekarische Schulungspersonal nicht zu einem Konkurrenten, sondern zu einem Partner für die Entwicklung und Durchführung informationsdidaktisch orientierter Schulungsveranstaltungen.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="574">
							<p> (<link ref="_cit776">Homann, 1999, S. 68&#8211;69</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N164BC" start="159"/>In den betrachteten Kompetenzprofilen und -beschreibungen werden jedoch die aufgelisteten Fähigkeiten &#8211; abgesehen von der Unterscheidung zwischen den Mitarbeitern und dem Koordinator des Schulungsprogramms &#8211; nicht priorisiert. An dieser Stelle bleibt die Frage unbeantwortet, wie die Kompetenzen von den Schulungsbibliothekaren selbst gewichtet werden, welche Fähigkeiten sie als unbedingt notwendig für die Durchführung von Schulungsveranstaltung wahrnehmen, welche untrennbar miteinander verbunden sind und welche die Planung und Durchführung nur am Rande tangieren. Im Rahmen der vorliegenden Arbeit soll die durchgeführte Befragung die Alltagswahrnehmung untersuchen. Zunächst setzt jedoch das nächste Kapitel die Literaturarbeit fort und untersucht die bestehenden Ausbildungsmöglichkeiten zu den im Anforderungsprofil genannten Fähigkeiten und Kompetenzen.</p>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
			</section>
			<section id="N164C6" label="2.2">
				<head>Ausbildung von Bibliothekaren für die Vermittlung von Informationskompetenz </head>
				<p>Der folgende Abschnitt befasst sich mit der bibliothekarischen Ausbildung von Bibliothekaren in Deutschland, den USA, Großbritannien und Australien. Das Kapitel beginnt mit einem allgemeinen Überblick über die bibliothekarische Ausbildungslandschaft in Deutschland. Es beschreibt die Ausbildung für den gehobenen und höheren Dienst an wissenschaftlichen Bibliotheken (Studium, Fachreferendariat). Curricula und Modulhandbücher der bibliothekarischen Studiengänge werden hinsichtlich ihrer Kurse und Seminare zum Erwerb der im Anforderungsprofil zusammenstellten Fähigkeiten und Fertigkeiten zur Vermittlung von Informationskompetenz untersucht. Anschließend gehen die Ausführungen auf die Strukturen der bibliothekarischen Ausbildung und den Einfluss der Berufsverbände in den USA, Großbritannien und Australien ein. Auch hier wird auf Grundlage der Auswertung von Veröffentlichungen das Lehrangebot für den Erwerb von Kompetenzen für die Planung und Durchführung von Veranstaltungen zur Vermittlung von Informationskompetenz betrachtet. Abschließend werden der Status quo der Ausbildungssituation zusammengefasst und auf offene Fragestellungen hingewiesen. </p>
				<p/>
				<subsection id="N164D0" label="2.2.1">
					<head>Die bibliothekarische Ausbildung in Deutschland</head>
					<p>In Deutschland unterlagen die bibliothekarische Ausbildung und ihre Inhalte insbesondere in den letzten Jahren weitgehenden Veränderungen, die auf der Überführung und Neukonzipierung der Diplom-, Magister- und Masterstudiengänge in Bologna-konforme Bachelor- und Masterstudiengänge beruhten. Zuerst werden die Ausbildung für den gehobenen und höheren Dienst, die Auswirkungen des Bologna-Prozesses und die Stellungnahmen der Berufsverbände vorgestellt. Hier schließt sich die Auflistung bibliothekarischer Bachelor- und Masterstudiengänge und die Analyse ihrer Inhalte in Bezug auf Lehrveranstaltungen zum Erwerb von Kompetenzen für die Informationskompetenzvermittlung an. </p>
					<p/>
					<block id="N164DA" label="2.2.1.1">
						<head>Vom Diplom und Referendariat zum Bachelor und Master</head>
						<p>
							<citenumber id="N164E1" start="160"/>Die Ausbildung für Bibliotheksfachleute gliedert sich in Deutschland vertikal in drei Ebenen, die sich <br/>an den Einstiegsvoraussetzungen und Laufbahnmöglichkeiten des öffentlichen Diensts orientieren (vgl. <br/>Tab. 2-4).<footnote numbering="arabic" start="575">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit326">Ratzek, 2006, S. 318</link>); (<link ref="_cit655">Behm-Steidel, 2001, S. 269</link>). Zur Geschichte der bibliothekarischen Ausbildung siehe (<link ref="_cit769">von Busse et al., 1999</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p/>
						<p>
							<table frame="all" id="N16501" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 2-4. Ausbildungsstruktur im deutschen Bibliothekswesen</caption>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="4">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<colspec colname="3" colnum="3"/>
									<colspec colname="4" colnum="4"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Ebene</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Art der Ausbildung und der Abschlüsse</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Laufbahn</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Ebene 1</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Fachangestellte für Medien- und Informationsdienste </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Mittlerer Dienst</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Ebene 2</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Bachelor-Studium </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Gehobener Dienst</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Diplom-Studium (bis 2010)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Verwaltungsinterne Ausbildung für den öffentlichen Dienst (Beispiel Bayern)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Fachwirt für Informationsdienste (geplant)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Ebene 3</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Master-Studium </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Höherer Dienst</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Magister-Studium (bis 2010)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Verwaltungsinterne Ausbildung für den wissenschaftlichen Dienst (Beispiel Bayern)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>Die Vielgestaltigkeit der Ausbildungsgänge in Deutschland ist unter anderem auf die im Beamtenrecht festgelegte Unterscheidung nach Laufbahnen, auf die Spartentrennung in wissenschaftliches und öffentliches Bibliothekswesen, auf die Kulturhoheit der Länder, auf die unterschiedlichen Ausbildungsordnungen und die unkoordinierten Ausbildungsreformen zurückzuführen.<footnote numbering="arabic" start="576">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit1037">Deutsche Bibliothekskonferenz, 1973</link>); (<link ref="_cit769">von Busse et al., 1999, S. 405&#8211;406</link>).</p>
							</footnote> Da sich das Schulungspersonal in den Hochschulbibliotheken hauptsächlich aus Mitgliedern des gehobenen und höheren Diensts zusammensetzt, soll im Folgenden ausschließlich auf die Ausbildung für diese beiden Ebenen eingegangen werden.<footnote numbering="arabic" start="577">
								<p> Vgl. hierzu (<link ref="_cit48">Franke et al., 2008, S. 525, Abb. 6</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N166DC" start="161"/>Seit den 1970er Jahren ist das grundständige bibliothekarische Studium für den <strong>gehobenen</strong> Dienst auf der Fachhochschulebene angesiedelt.<footnote numbering="arabic" start="578">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit967">Gödert et al., 1989, S. 1027</link>). Die Bibliotheksschulen für das Öffentliche Bibliothekswesen erhielten im Jahr 1971 den Fachhochschulstatus. Die verwaltungsinterne Ausbildung von Diplom-Bibliothekaren an Wissenschaftlichen Bibliotheken wurde Ende der 1970er Jahre infolge veränderter Bundesgesetzgebung formal in Studiengänge an Fachhochschulen überführt. Aufgrund der Kultur- und Bildungshoheit der Länder gibt es noch bis heute unterschiedliche Entwicklungen bei der Entbeamtung der Ausbildung. Vgl. (<link ref="_cit769">von Busse et al., 1999, S. 402&#8211;407</link>). </p>
							</footnote> Der <em color="000000">Bibliotheksplan ´73</em> forderte die vollständige Umwandlung in eine externe, spartenübergreifende Ausbildung, die Vereinheitlichung der Zulassungsvoraussetzung, der Ausbildungsdauer, der Prüfungsinhalte und der Prüfungsnormen innerhalb der Laufbahnen.<footnote numbering="arabic" start="579">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit1037">Deutsche Bibliothekskonferenz, 1973, S. 155, 162</link>).</p>
							</footnote> Die Änderung der politischen Rahmenbedingungen durch die Europäische Gemeinschaft und die Kultusministerkonferenz (KMK) führten dazu, dass die beamtenrechtliche Ausbildung für den gehobenen Dienst größtenteils aufgegeben, die theoretische Ausbildung verlängert, die einseitige Ausrichtung auf Allgemeinbibliotheken überwunden und die Spezialisierung über Wahlpflichtmöglichkeiten abgedeckt wurde.<footnote numbering="arabic" start="580">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit944">Mauch, 1991, S. 427-428, 434</link>). Die Änderungen umfassten, dass die Mindeststudiendauer auf drei Jahre und die Regelstudienzeit an Fachhochschulen auf acht Semester festgelegt wurden.</p>
							</footnote> Die <em color="000000">Arbeitsgruppe Bibli</em>
							<em color="000000">o</em>
							<em color="000000">theken</em> der KMK beschloss 1997 gemeinsame Standards für die Ausbildung des gehobenen Diensts an wissenschaftlichen Bibliotheken. Die Standards gaben vor, den gehobenen Dienst für wissenschaftliche Bibliotheken als Fachhochschulstudiengang an einer Hochschule in einem sechs- bis achtsemestrigen Studium mit einer mindestens sechsmonatigen Praxisphase auszubilden. Im theoretischen Teil der Ausbildung sollten unterschiedliche Inhalte, unter anderem Informationsvermittlung, Bibliotheksbenutzung, EDV und Kommunikationstechniken, Organisation der Wissenschaften, des Bildungswesens und der Kultur in Pflichtveranstaltungen vermittelt werden. Ziel der Ausbildung war die Vorbereitung auf einen breiten Aufgabenbereich durch die Einbeziehung aktueller und zukünftiger Entwicklungen und neuer Organisations- und Arbeitsmethoden.<footnote numbering="arabic" start="581">
								<p> Hier werden der beamtenrechtliche Vorbereitungsdienst, das Studium an einer externen Fachhochschule ohne Vorbereitungsdienst und an einer externen Fachhochschule für eine Laufbahn besonderer Fachrichtung als Ausbildungsmodelle anerkannt. Vgl. (<link ref="_cit847">Sekretariat der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik Deutschland, 1997</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Im Laufe der Zeit haben sich durch strukturelle Veränderungen und diverse inhaltliche Schwerpunktsetzungen eine Vielzahl von Studienangeboten herausgebildet. Anfang der 1990er Jahre fanden verstärkt Bestrebungen statt, die Studieninhalte und Lehrformen zu reformieren, um neue Lehrinhalte aufzunehmen, fachliche, organisatorische und soziale Schlüsselkompetenzen im Informationsbereich zu vermitteln und den Einsatz von Bibliothekaren in einem erweiterten Arbeitsumfeld zu ermöglichen.<footnote numbering="arabic" start="582">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit860">Chmielus, 1996, S. 1879&#8211;1880</link>); (<link ref="_cit786">Paul, 1999, S. 70</link>).</p>
							</footnote> Gemeinsam war allen Studiengängen das integrierte Grundstudium, die verstärkte Implementierung von Projektarbeit und die Durchführung von Praktika. Kooperationen zwischen verschiedenen Ausbildungseinrichtungen, gegenseitige Anerkennungen von Studienleistungen, Profilbildungen der einzelnen Fachbereiche an den Fachhochschulen und Interdisziplinarität fanden jedoch nicht statt.<footnote numbering="arabic" start="583">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit860">Chmielus, 1996, S. 1885&#8211;1886</link>). </p>
							</footnote> Die Ausbildung wurde nicht innovativ weiterentwickelt, in der Literatur diskutierte Ausbildungsprobleme nicht aufgenommen und Überlegungen zur Modernisierung des Bibliothekswesens in den Gremien kaum beachtet.<footnote numbering="arabic" start="584">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit888">Marloth, 1995, S. 4&#8211;5</link>). Für weitere kritische Betrachtungen der Entwicklungen in den 1990er Jahren siehe (<link ref="_cit481">Plassmann, 2004, S. 361</link>).</p>
							</footnote> Ein Richtungswechsel begann erst in den 1992 neu eingerichteten Studiengängen in Potsdam und Leipzig. Er setzte sich mit der Umstellung der Studiengänge im Rahmen des Bologna-Prozesses fort, so dass an die Stelle der strengen Spartenausbildung eine breite Grundausbildung mit unterschiedlichen Spezialisierungsmöglichkeiten getreten ist.<footnote numbering="arabic" start="585">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit769">von Busse et al., 1999, S. 408</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Die Ausbildung für den <strong>höheren</strong> Dienst findet 2007 hauptsächlich in Form der Referendarausbildung statt, bei der im Anschluss an ein universitäres Fachstudium eine zweijährige Bibliotheksausbildung erfolgt. Diese besteht zur einen Hälfte aus der Praxiserfahrung an einer Ausbildungsinstitution, zur anderen aus der Theorieausbildung an einer Hochschule. Das Ziel der Ausbildung ist &#8222;ein Bibliothekar mit einem hohen Maß an <br/>Systemkenntnissen, Verwaltungswissen, Organisationsfähigkeit, DV-Kenntnissen und kommunikativer Kompetenz.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="586">
								<p> (<link ref="_cit901">Bundesvereinigung Deutscher Bibliotheksverbände, 1994, S. 156</link>).</p>
							</footnote> In den 1990er Jahren traten auch hier Änderungen ein. Neben dem beamtenrechtlichen Vorbereitungsdienst wurde ein externes postgraduales Studium an einer Universität (Berlin) und ein dreisemestriger Zusatzstudiengang (Köln) angeboten. Die VDB Kommission für Ausbildungsfragen nahm dazu 1999 im <em color="000000">Positionspapier zu einer verwaltungsexternen Ausbildung Wissenschaftlicher Bibliothekare</em> in Form von fünf Thesen Stellung. Sie sagen aus, dass die Grundqualifikation für den Wissenschaftlichen Bibliothekar ein Langzeitstudium an einer wissenschaftlichen Hochschule (Universitätsstudium) sei. Weiterhin müsse sich die bibliothekarische Zusatzqualifikation an den Inhalten der verwaltungsinternen Ausbildung, die den sich wandelnden Anforderungen anzupassen seien, angemessen orientieren. Der Erwerb der bibliothekarischen Qualifikation in Form eines postgradualen Studiums sei ebenso denkbar wie in Form eines zusätzlichen Haupt- oder Nebenfachs.<footnote numbering="arabic" start="587">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit796">Verein Deutscher Bibliothekare/Kommission für Ausbildungsfragen, 1999</link>).</p>
							</footnote> Darüber hinaus verabschiedete die KMK im Jahr 2003 ein von der Arbeitsgruppe Bibliotheken erarbeitetes <em>Positionspapier zur Ausbildung des höheren Bibliotheksdienstes.</em> Darin wurden unter dem Gesichtspunkt des Wettbewerbs um Ausbildungskonzepte sowohl verwaltungsinterne als auch verwaltungsexterne Ausbildungsgänge unterstützt. Nach drei Ausbildungszyklen sollte eine Evaluierung erfolgen.<footnote numbering="arabic" start="588">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit1048">Sekretariat der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik Deutschland/Arbeitsgruppe Bibliotheken, 2004, S. 183</link>). Siehe auch (<link ref="_cit238">Verein Deutscher Bibliothekare/Kommission für berufliche Qualifikation, 2007, S. 16</link>).</p>
							</footnote> Die Ausbildungskommission des VDB empfiehlt den Erwerb von Fähigkeiten und Kenntnissen in ausgewählten Kompetenzbereichen. Ein Konsens zur Gewichtung der einzelnen Bereiche existiert nicht.<footnote numbering="arabic" start="589">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit580">Bauer, 2002, S. 15&#8211;17</link>). Folgende Kompetenzbereiche wurden empfohlen: Bibliotheks-/Informationswissenschaft und Gesellschaft, Informationstechnologie, Informationsressourcen und Informationsdienstleistungen, Betriebswirtschaft, Management und bauliche Maßnahmen, Medien- und Informationserschließung, Medien und Medienmarkt.</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N167A7" start="162"/>Vom VDB werden derzeit das abgeschlossene Universitätsstudium, die darauf aufsetzende, eng mit der Praxis verbundene bibliothekarische Ausbildung und die berufsbegleitende lebenslange Fortbildung für eine erfolgreiche Laufbahn als Wissenschaftlicher Bibliothekar vorausgesetzt.<footnote numbering="arabic" start="590">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit192">Lülfing, 2007, S. 13</link>).</p>
							</footnote> Im Juli 2007 gibt es eine Anzahl von Ausbildungsangeboten für den höheren Dienst an wissenschaftlichen Bibliotheken. Dazu gehören das verwaltungsinterne Referendariat (Bund, Baden-Württemberg, Bayern, Berlin, Hessen, Niedersachsen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Schleswig-Holstein), das Volontariat (Thüringen), die postgradualen Masterstudiengänge (Berlin, Köln), die grundständigen Masterstudiengänge (Berlin), die konsekutiven Masterstudiengänge (Berlin, Darmstadt, Hamburg, Stuttgart, Leipzig, Potsdam), nicht-konsekutive Masterstudiengänge (Berlin &#8211; Fernstudium) und Weiterbildungsstudiengänge (Hannover).<footnote numbering="arabic" start="591">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit201">Oesterheld, 2007</link>). Hessen und Niedersachsen, die das verwaltungsinterne Referendariat durchführen, schicken ihre Referendare nach Berlin oder nach München.</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Die Entwicklungstendenzen, Reformbestrebungen und innovativen Entwicklungen in der bibliothekarischen Ausbildung des gehobenen und höheren Diensts wurden in den späten 1990er Jahren durch den <strong>Bologna</strong>-Prozess verstärkt. Das bedeutete unter anderem die Schaffung einer zweistufigen Studienstruktur (Bachelor <br/>und Master), eine inhaltliche Überprüfung und gegebenenfalls Neuausrichtung der Studieninhalte und <br/>-angebote im Hinblick auf Aktualität und Relevanz.<footnote numbering="arabic" start="592">
								<p> Im Mittelpunkt stehen die Transparenz des Studienangebots, die Internationalisierung, die Mobilität der Studierenden, die Profilbildung der Hochschulen, die Verringerung der Studiendauer, die Akkreditierung und die Qualitätssicherung. Darüber hinaus wurde ein Leistungspunktesystem zur Förderung der Mobilität der Studierenden eingeführt, die Anrechnung außerhochschulischer Leistungen und die Orientierung am Arbeitsaufwand der Studierenden angestrebt. Vgl. (<link ref="_cit464">Hochschulrektorenkonferenz/Service-Stelle Bologna (Hrsg.), 2004, S. 244</link>). Für Informationen zum Bologna-Prozess siehe (<link ref="_cit464">Hochschulrektorenkonferenz/Service-Stelle Bologna (Hrsg.), 2004</link>); (<link ref="_cit172">Hochschulrektorenkonferenz/Service-Stelle Bologna (Hrsg.), 2007</link>). </p>
							</footnote> In der praktischen Umsetzung soll der Bachelor zur direkten Berufseinmündung führen und muss die für die Berufsqualifizierung notwendigen wissenschaftlichen Grundlagen, Methodenkompetenzen und berufsfeldbezogenen Qualifikationen vermitteln. Der Master soll ein vorausgegangenes Bachelor- oder Diplomstudium direkt oder als Weiterbildungsstudiengang fortführen und stärker anwendungs- oder forschungsorientiert ausgerichtet sein. Bachelor- und Masterstudiengänge müssen akkreditiert werden.<footnote numbering="arabic" start="593">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit470">Krauß-Leichert, 2004</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Die Herausforderungen, die der Bologna-Prozess an die bibliothekarische Ausbildung stellt, zeigen sich in den Erfahrungsberichten zur Umstellung und in den Beschreibungen neuer Studieninhalte im Bereich der bibliothekarisch- und informationswissenschaftlich-orientierten Studiengänge.<footnote numbering="arabic" start="594">
								<p> Siehe z. B. (<link ref="_cit279">Fachhochschule Hannover/Fachbereich Informations- und Kommunikationswesen, 2006</link>) (Hannover); (<link ref="_cit562">Stock, 2003</link>) (Köln); (<link ref="_cit583">Boeckh et al., 2002</link>) (Stuttgart).</p>
							</footnote> Im Gegensatz zu den USA (vgl. Kap. 2.2.2.1) wurden die Berufsverbände jedoch nicht in den Prozess der Akkreditierung einbezogen.<footnote numbering="arabic" start="595">
								<p> In den Akkreditierungsgremien befindet sich kein Vertreter der bibliothekarischen oder informationswissenschaftlichen Berufsverbände. Auf Vorschläge des BIB für Gutachter wurde nicht zurückgegriffen. Vgl. (<link ref="_cit311">Krauß-Leichert, 2006</link>). </p>
							</footnote> Die rege Diskussion spiegelt sich in den Themenheften der Zeitschriften <em>Buch und Bibliothek</em> und <em>VDB-Mitteilungen</em> und in den Stellungnahmen der Berufsverbände wider:</p>
						<p>
							<citenumber id="N16818" start="163"/>
							<ul>
								<li>
									<p>Der BIB begrüßt die neuen Strukturen. Diese trügen zur Modernisierung der Inhalte, zur Internationalisierung der Abschlüsse und zur Qualitätssicherung bei. Der BIB betrachtet den Bachelor als Ausbildung für verantwortliche Positionen im mittleren Management wie bisher die Diplom-Studiengänge und den Master als Weiterqualifizierung für Führungsfunktionen und fachliche Spezialisierungen.<footnote numbering="arabic" start="596">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit207">Riedel, 2007, S. 708</link>). </p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Das Themenheft der Zeitschrift <em>Buch und Bibliothek</em> (10/2007) stellt die Problematik aus der Sicht der Diplom-Bibliothekare dar. Hellmich diskutiert die Abgrenzungsprobleme des Bachelors gegenüber dem Fachangestellten für Medien- und Informationsdienste und dem Fachwirt für Informationsdienste.<footnote numbering="arabic" start="597">
											<p> Der Fachwirt wird von dem Industrie- und Handelskammertag und der Gewerkschaft Verdi konzipiert und soll ohne Hochschulbefähigung und ohne Studium zu einem eigenen Bachelor-Abschluss führen.</p>
										</footnote> In der geplanten Zulassungsbeschränkung von nur jeweils 20 % der Bachelor-Absolventen zum Masterstudium wird ebenfalls Konfliktpotenzial gesehen.<footnote numbering="arabic" start="598">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit166">Hellmich, 2007, S. 707</link>).</p>
										</footnote> Auch die Konkurrenzsituation mit den Fachreferenten wird angesprochen. Darauf bezogen betonen Vertreter der Ausbildungseinrichtungen, dass die Absolventen Positionen in der EDV und im Management, den Benutzungs- und Erwerbungsabteilungen übernehmen können sollen.<footnote numbering="arabic" start="599">
											<p> Vgl. Inge Simon, zit. in (<link ref="_cit166">Hellmich, 2007, S. 709</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Der VDB betont, dass ein universitätsäquivalenter Masterabschluss für Tätigkeiten, bei denen Spezialwissen wichtig ist, benötigt wird. In Mangelfächern wird ein sechssemestriges Fachstudium mit einem universitätsäquivalenten Bachelor-Abschluss und einem Bibliotheksmaster für ausreichend erachtet. Der VDB weist dem Fachstudium die hohe Priorität zu, weil von den Fachreferenten die Fähigkeiten und Kenntnisse verlangt werden, sich im Wissenschaftsbetrieb bewegen und auf Fachebene kommunizieren zu können.<footnote numbering="arabic" start="600">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit238">Verein Deutscher Bibliothekare/Kommission für berufliche Qualifikation, 2007, S. 16</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Im Themenheft der <em>VDB-Mitteilungen</em> (2/2007) betont der VDB drei wichtige Faktoren für eine erfolgreiche Laufbahn als wissenschaftlicher Bibliothekar/wissenschaftliche Bibliothekarin: das abgeschlossene wissenschaftliche Universitätsstudium, welches die Methodik des wissenschaftlichen Arbeitens vermittelt, die darauf aufsetzende bibliothekarische Ausbildung und die berufsbegleitende lebenslange Fortbildung.<footnote numbering="arabic" start="601">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit192">Lülfing, 2007, S. 13</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p/>
						<p>
							<table frame="all" id="N16885" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 2-5. Bibliotheks- und informationswissenschaftliche Bachelor- und Diplomstudiengänge (Deutschland, Stand: Dezember 2007)</caption>
								<legend>Quellen: (<link ref="_cit769">von Busse et al., 1999, S. 418&#8211;419</link>); (<link ref="_cit311">Krauß-Leichert, 2006, S. 295</link>); (<link ref="_cit166">Hellmich, 2007, S. 712</link>). Siehe auch die aktuelle Auflistung der Ausbildungsmöglichkeiten für den gehobenen und höheren Dienst, zusammengetragen vom BIB in der DAPS. Vgl. (<link ref="_cit142">Berufsverband Information Bibliothek/Kommission für Ausbildung und Berufsbilder, 2007</link>).</legend>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="5">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<colspec colname="3" colnum="3"/>
									<colspec colname="4" colnum="4"/>
									<colspec colname="5" colnum="5"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>HS-Ort</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Studiengang und Abschluss &#8211; gehobener Dienst</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Semester</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Start</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Berlin</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>B.A.-Kombinationsstg. Bibliotheks- &amp; Informationswissenschaft</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>6</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>WS 2005/06</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Darmstadt</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>B.Eng.-Stg. Information Science &amp; Engineering / Informationswissenschaft</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>6</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>WS 2006/07</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Hamburg</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>B.A.-Stg. Bibliotheks- und Informationsmanagement (Information and Library Services)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>6</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>WS 2005/06</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Hannover</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>B.A.-Stg. Informationsmanagement</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>7</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>WS 2005/06</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Köln</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>B.A.-Stg. Bibliothekswesen </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>8</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>WS 2007/08</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Leipzig</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Dipl.-Stg. Bibliotheks- und Informationswissenschaft &#8211; Dipl.-Bibliothekar (FH) </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>8</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>B.A. (geplant ab WS 2008/2009)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>München</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Verwaltungsinterne Ausbildung für den Gehobenen Bibliotheksdienst an WB (GWB)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>2</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Dipl.-Bibliothekar (FH)<footnote numbering="arabic" start="602">
														<p> Für die Entwicklung in Bayern siehe (<link ref="_cit185">Kommission für Aus- und Fortbildung des Bibliotheksverbundes Bayern, 2007</link>); (<link ref="_cit186">Kommission für Aus- und Fortbildung des Bibliotheksverbundes Bayern, 2007</link>).</p>
													</footnote>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>6</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Potsdam</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>B.A.-Stg. Bibliotheksmanagement / Library Management</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>7</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>WS 2007/08</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Stuttgart</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>B.A.-Stg. Bibliotheks- &amp; Informationsmanagement</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>6</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>WS 2004/05</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>Im Dezember 2007 gibt es in Deutschland sieben bibliothekarische Bachelor- und zehn bibliothekarische Masterstudiengänge (vgl. Tab. 2-5 und Tab. 2-6). Durch die von der KMK am 20. September 2007 beschlossene Vereinbarung zum <em color="000000">Zugang zu den Laufbahnen des höheren Dienstes durch Masterabschluss an Fach</em>
							<em color="000000">hochschulen</em> werden die an Fachhochschulen erworbenen Master denjenigen an Universitäten gleichstellt und als Laufbahnbefähigung für den höheren Dienst anerkannt.<footnote numbering="arabic" start="603">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit213">Sekretariat der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik Deutschland, 2007</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p/>
						<p>
							<citenumber id="N16B4F" start="164"/>
							<table frame="all" id="N16B52" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 2-6. Bibliotheks- und informationswissenschaftliche Master-Studiengänge (Deutschland, Stand: Februar 2008) </caption>
								<legend>Quellen: (<link ref="_cit769">von Busse et al., 1999, S. 420</link>); (<link ref="_cit324">Puppe, 2006, S. 307</link>); (<link ref="_cit166">Hellmich, 2007, S. 712</link>); (<link ref="_cit201">Oesterheld, 2007</link>). Siehe auch die aktuelle Liste der verwaltungsinternen und -externen Ausbildungsmöglichkeiten für den höheren Dienst bei (<link ref="_cit236">Verein Deutscher Bibliothekare, 2007</link>).</legend>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="5">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<colspec colname="3" colnum="3"/>
									<colspec colname="4" colnum="4"/>
									<colspec colname="5" colnum="5"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>HS-Ort</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Studiengang und Abschluss &#8211; höherer Dienst</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Semester</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Start</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Berlin</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>M.A.-Stg. Bibliotheks- &amp; Informationswissenschaft (konsekutiv)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>4</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>WS 2008/09</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Postgraduales Fernstudium Bibliothekswissenschaft Master of Arts &#8211; Library and Information Science (nicht-konsekutiv), gleichzeitig praxisbegleitende theoretische Ausbildung für das verwaltungsinterne Referendariat (Berlin, Hessen, Niedersachsen, Schleswig-Holstein) und Volontariat (Thüringen)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>4</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Darmstadt</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>M.Eng.-Stg. Information Science &amp; Engineering / Informationswissenschaft </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>4</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>SS 2007</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Hamburg</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>M.A.-Stg. Informationswissenschaft und -management (Information Science and Services)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>4</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>WS 2008/09</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Hannover</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>M.A.-Stg. Informations- und Wissensmanagement (Weiterbildungsmaster)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>5 in Teilzeit</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>WS 2006/07</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Köln</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>M.A.-Stg. Library and Information Science</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>6 Mon. </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>SS 2002</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>(M.A.-Stg. Bibliotheks- und Informationswissenschaft ab SS 2009)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Praxis + 3</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Leipzig</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>M.A.-Stg. (konsekutiv)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>3</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>WS 2008/09</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>München</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Verwaltungsinterne Beamtenausbildung für den höheren Dienst an wissenschaftlichen Bibliotheken (Bund, Baden-Württemberg, Bayern, Niedersachsen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Schleswig-Holstein)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>4</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Potsdam</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>M.A.-Stg. (konsekutiv)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>k.A.</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>WS 2011/12</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Stuttgart</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>M.A.-Stg. Bibliotheks- und Informationsmanagement</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>4</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>WS 2007/08</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>M.A.-Stg. Information Systems and Services</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>4</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>WS 2007/08</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>Abschließend soll auf die Rolle der Berufsverbände hingewiesen werden. Die <em>Konferenz der bibliothekari</em>
							<em>schen und informatorischen Ausbildungseinrichtungen</em> (KIBA) vertritt die Fachhochschulen und Universitäten auf dem Gebiet <em>Library and Information Science</em> in Deutschland. Sie betreibt Lobbyarbeit gegenüber Berufsverbänden, Politikern, Unternehmen und anderen Ausbildungseinrichtungen außerhalb des Hochschulbereichs für die Ausbildung von Informationsfachleuten.<footnote numbering="arabic" start="604">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit288">Georgy, 2006, S. 320&#8211;322</link>).</p>
							</footnote> Die <em>Kommission für Ausbildung und Berufsbilder</em> und die <em>Kommission für Fortbildung</em> des BIB achten auf die Verzahnung von Ausbildungsinhalten und <br/>Fortbildungsangeboten, leisten Unterstützung bei der Umstellung auf die neuen Studienabschlüsse und deren Akkreditierung.<footnote numbering="arabic" start="605">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit188">Krauß-Leichert, 2007</link>); (<link ref="_cit264">Berufsverband Information Bibliothek/Kommission Aus- und Fortbildung, 2006, S. 257&#8211;258</link>).</p>
							</footnote> Die VDB <em>Kommission für berufliche Qualifikation</em> gibt Stellungnahmen zum Lehrplan der Ausbildungseinrichtungen ab, evaluiert und begutachtet Ausbildungskonzepte und formuliert Empfehlungen zu den Kernelementen der Ausbildung. Sie behandelt Fragen der Akkreditierung und Evaluierung von Studiengängen und der Anerkennung unterschiedlicher Ausbildungsgänge.<footnote numbering="arabic" start="606">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit490">Verein Deutscher Bibliothekare/Kommission für berufliche Qualifikation, 2004</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Über die Definition von Rahmenbedingungen und die Abgabe von Stellungnahmen zu den Abschlüssen hinaus sind die Verbände auf dem Gebiet der Ausbildung nicht präsent. Sie beteiligen sich nicht an der Akkreditierung, formulierten keine Qualitätsstandards zur bibliothekarischen Ausbildung allgemein<footnote numbering="arabic" start="607">
								<p> Das im Berufsbild 2000 veröffentlichte Profil stammt bereits aus dem Jahr 1997. Vgl. (<link ref="_cit493">Weigand, 2004</link>).</p>
							</footnote>, arbeiteten keine Empfehlungen für die neuen Bachelor- und Masterstudiengänge aus und formulierten keine spezifischen Ausbildungsinhalte.</p>
						<p>
							<citenumber id="N16E6F" start="165"/>Nach diesem allgemeinen Überblick zur bibliothekarischen Ausbildungslandschaft, der die unterschiedlichen Zielsetzungen der zwei Ausbildungsebenen aufzeigte, werden im folgenden Abschnitt die aktuellen Rahmenbedingungen für den Erwerb von Fähigkeiten und Kenntnissen für die Vermittlung von Informationskompetenz ermittelt.</p>
						<p/>
						<p/>
					</block>
					<block id="N16E78" label="2.2.1.2">
						<head>Angebote für den Erwerb von Kompetenzen für die Vermittlung von Informationskompetenz </head>
						<p>Die Ausbildungsangebote für angehende Bibliothekare, die sich mit Schulungsaufgaben im Bereich der Vermittlung von Informationskompetenz befassen wollen, werden von politischen und gesellschaftlichen Bedingungen beeinflusst. Der kontinuierliche Wandel von der Berufsfertigkeit zur Berufsfähigkeit, den Behm-Steidel 2001 beschrieb, ist im Jahr 2007 stärker denn je zu beobachten. Curriculumrevisionen finden in immer kürzeren Zeitabständen statt, Studienpläne nehmen neue Inhalte auf, Hochschullehrende passen bestehende Lehrinhalte an. Studienschwerpunkte, Spezialisierungs- und Vertiefungsmöglichkeiten werden ausgebaut oder eingeführt. Diskussionen über Kompetenzprofile führen zu einer neuen Gewichtung der Lehrinhalte.<footnote numbering="arabic" start="608">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit655">Behm-Steidel, 2001, S. 275&#8211;279</link>). Die in den 1990er Jahren aufgezeigten Entwicklungstendenzen für die zukünftige Ausbildung und ihre Rahmenbedingungen wirken bis heute fort: die Verschiebung der Qualifikationsbildung durch Steigerung des Ausbildungsniveaus, die Aufhebung der Spartendifferenzierung in der Ausbildung, die Erweiterung der Tätigkeitsfelder und damit verbunden die nachlassende Bindung des Berufs an die Institution Bibliothek und an den öffentlichen Dienst, die Anpassung der Inhalte an aktuelle Tendenzen und die damit verbundene Konkurrenz zu anderen etablierten und neuen Studiengängen, der Einzug anderer Berufe in die Bibliotheken und die Verlagerung bibliothekarischer Arbeitsinhalte. Vgl. (<link ref="_cit793">Umlauf, 1999</link>).</p>
							</footnote> Es wird versucht, &#8222;Allroundfähigkeiten&#8220; zu vermitteln, ohne auf Spezialisierungsangebote zu verzichten.<footnote numbering="arabic" start="609">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit860">Chmielus, 1996, S. 1887</link>).</p>
							</footnote> Beobachter gehen davon aus, dass die Studiengänge &#8222;künftig nicht mehr so präzise für bestimmte Abnehmer qualifizieren, sondern für bestimmte Tätigkeiten.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="610">
								<p> Ursula Georgy, zit. in (<link ref="_cit166">Hellmich, 2007, S. 708</link>).</p>
							</footnote> Das führt auch im Bereich der Bibliotheks- und Informationswissenschaften zu unterschiedlichen Ausbildungsschwerpunkten. </p>
						<p>Wie im Kapitel 2.1.4 gezeigt, lassen sich die Kompetenzen von Bibliothekaren für die Planung und Durchführung von Schulungen zur Vermittlung von Informationskompetenz neben dem Fachwissen den drei Bereichen </p>
						<p>
							<citenumber id="N16EAD" start="166"/>
							<ul>
								<li>
									<p>Pädagogik (Fähigkeiten und Kenntnisse zum Curriculum, zur Unterrichtsgestaltung, zu Grundlagen des Lehrens und Lernens, zur Präsentation und Evaluation),</p>
								</li>
								<li>
									<p>Kommunikation (kommunikative und integrative Fähigkeiten) und</p>
								</li>
								<li>
									<p>Organisation (Fähigkeiten zur Administration, Planung, Führung und zum Marketing)</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>zuordnen. Eine Zusammenstellung pädagogischer, kommunikativer und planungstechnischer Lehrinhalte und Kurse in bibliothekarischen Studiengängen ist für Deutschland bisher nicht erarbeitet worden.<footnote numbering="arabic" start="611">
								<p> Zu den Inhalten der seit den 1970er Jahren bestehenden Diplomstudiengänge in Bezug auf Benutzerschulung und Bibliothekseinführungen können aufgrund der vorliegenden Literatur nur wenig Aussagen gemacht werden. Viele Veröffentlichungen gehen auf die Situation der Ausbildung im Allgemeinen ein. Für Köln wurden z. B. unter anderem Auskunftsdienst und Informationsvermittlung als Schwerpunkte des dortigen Diplomstudiengangs angegeben. Vgl. (<link ref="_cit822">Oßwald, 1998, S. 2083</link>). In einer Zusammenstellung des Lehrangebots der Fachrichtung Bibliothekswissenschaft am Institut für Bibliothekswissenschaft und Bibliothekarausbildung der Freien Universität Berlin von 1983 bis 1992 wurden insgesamt fünf Veranstaltungen zum Thema Benutzung in der Fachrichtung Bibliothekswissenschaft angeboten. In den Semestern 1988/89, 1989/90, 1990, 1990/91, 1991/92 wurde das Seminar &#8222;Benutzerschulung&#8220; angeboten, 1991 &#8222;Informationsdidaktik an wissenschaftlichen Bibliotheken&#8220;, 1990/91 &#8222;Benutzerschulung in der Universitätsbibliothek&#8220;, 1990 &#8222;Informationsdidaktik an öffentlichen Bibliotheken&#8220;. Darüber hinaus wurde 1992 ein Seminar &#8222;Information Literacy. Begriffe, Geschichte und Methoden&#8220; angeboten. Vgl. (<link ref="_cit939">Schnelling, 1992, S. 15, 21</link>).</p>
							</footnote> In der Literatur werden nur allgemeine Aussagen getroffen: </p>
						<p>
							<blockquote>
								<p>
									<citenumber id="N16EDF" start="167"/>&#8222;Weder der höhere Dienst in Wissenschaftlichen Bibliotheken noch die Diplombibliothekare sind auf die genannten Aufgaben vorbereitet. Informationsdidaktik ist meines Wissens nirgendwo Bestandteil der Curricula an den bibliothekarischen Ausbildungsstätten.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="612">
										<p> (<link ref="_cit921">Schulz, 1993, S. 149</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</blockquote>
						</p>
						<p>Um detaillierte Aussagen zu Möglichkeiten des Erwerbs von Fähigkeiten zur Vermittlung von Informationskompetenz im bibliothekarischen Studium treffen zu können, wurden im Dezember 2007 die öffentlich zugänglichen Studienordnungen und Modulhandbücher der bibliothekarischen Studiengänge ausgewertet. Die folgenden Ausführungen gehen zuerst auf die spezifischen Lehrveranstaltungen und die in ihnen vermittelten Kursinhalte der Bachelor- und Diplomstudiengänge, anschließend auf die der Masterstudiengänge ein. </p>
						<p>Dem Erwerb pädagogischer, kommunikativer und planungstechnischer Kompetenzen für die Vermittlung von Informationskompetenz ist während der Neuausrichtung und Umformung der Diplom- in die <strong>Bachelorstu</strong>
							<strong>diengänge</strong> eine unterschiedliche Bedeutung zugemessen worden (vgl. Tab. 2-7). </p>
						<p>
							<citenumber id="N16EFF" start="168"/>
							<ul>
								<li>
									<p>Der Studiengang in Berlin vermittelt Kenntnisse zur Erhebung des Informationsbedarfs und der Benutzerbedürfnisse, zu zielgruppenorientierter Informationsvermittlung, zu Projektmanagement, Präsentation, Moderation, Zeitmanagement, Teamprozessen, kommunikativen Kompetenzen, Marketing, Öffentlichkeitsarbeit und Informationsdidaktik.<footnote numbering="arabic" start="613">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit398">Humboldt-Universität zu Berlin/Philosophische Fakultät I/Institut für Bibliotheks- und Informationswissenschaft, 2005</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>In Darmstadt eignen sich die Studierenden umfassende Kenntnisse zum Projektmanagement an.<footnote numbering="arabic" start="614">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit296">Hochschule Darmstadt/Fachbereich Informations- und Wissensmanagement, 2006</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Im Hamburg werden im Grundstudium Kurse zur Moderation, Präsentation, zu Beratungs- und Konfliktgesprächen, Public Relation, Projektmanagement und Lobbyarbeit angeboten. Im Wahlbereich im Hauptstudium kann die Veranstaltung <em color="000000">Teaching Library</em> in einem Wahlpflichtmodul besucht werden. <br/>Neben dem Einlesen in das Thema und den bildungspolitischen Hintergrund probieren die Studierenden didaktische Modelle und Methoden aus, erarbeiten ein eigenes Konzept für eine informationsdidaktische Unterrichtseinheit zur zielgruppenspezifischen Informationskompetenzvermittlung, führen Unterrichtseinheiten durch und werten diese aus. Im Rahmen von Diplomarbeiten entstanden ein Ablaufplan für diesen Kurs und eine webbasierte Lernumgebung, die den theoretischen und praktischen Übungsteil aktiv unterstützt.<footnote numbering="arabic" start="615">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit169">Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg/Department Information, 2007</link>). Siehe auch (<link ref="_cit211">Schulz, 2007</link>); (<link ref="_cit164">Gutschmidt, 2007</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>In Hannover werden Fähigkeiten zur Kommunikation und Rhetorik, zum Feedback, zur Gesprächsführung und Moderation gelehrt. Es wird in das Marketing, in die Öffentlichkeitsarbeit und Public Relations eingeführt. Darüber hinaus werden wechselnde Inhalte aus der Informationswissenschaft und -praxis wie z. B. Informationskompetenz diskutiert. Im Wahlmodul <em>Wissenschaftliche Bibliotheken</em> geht eine Lehrveranstaltung auf Kenntnisse zum Bibliotheksmanagement, zu Einführungen und Benutzerschulungen ein.<footnote numbering="arabic" start="616">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit280">Fachhochschule Hannover/Fachbereich Informations- und Kommunikationswesen, 2006</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Der Studiengang in Köln bietet eine Veranstaltung zur Vermittlung von Informationskompetenz an.<footnote numbering="arabic" start="617">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit157">Fachhochschule Köln/Fakultät für Informations- und Kommunikationswissenschaften/Institut für Informationswissenschaft, 2007</link>). Siehe auch (<link ref="_cit194">Meinhardt, 2007, S. 10</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Das Studium in Leipzig vermittelt Kenntnisse im Bibliotheksmanagement und Bibliotheksmarketing.<footnote numbering="arabic" start="618">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit731">Hochschule für Technik Wirtschaft und Kultur Leipzig/Fachbereich Buch und Museum, 2000</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>In München beinhaltet der Ausbildungsplan neben der Organisation des Informationsdiensts auch Kenntnisse zu Benutzerschulungen.<footnote numbering="arabic" start="619">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit136">Bayerische Staatsbibliothek, 2007, S. 8</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Der Studiengang in Potsdam legt Grundlagen in den Bereichen Kommunikation, Gesprächsführung, Moderation, aktives Zuhören, Marketing, Öffentlichkeitsarbeit und Projektmanagement. In einem Pflichtmodul stehen die Vermittlung von Informationskompetenz, lernpsychologische Grundlagen, Planung und Durchführung von Schulungen, Auskunftsinterview und Informationsverhalten von Endnutzern im Mittelpunkt.<footnote numbering="arabic" start="620">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit159">Fachhochschule Potdam/Fachbereich Informationswissenschaften, 2007</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Das Studium in Stuttgart bietet im Pflichtbereich Veranstaltungen zum Marketing, zur Kommunikation, zum konstruktiven Feedback, zur Gesprächsführung und zur Konfliktlösung an. Als Wahlpflichtfach können Kompetenzen in der Medienpädagogik, in der <em>Visual Literacy</em>, in den Methoden zur Förderung der Lese- und Informationskompetenz und der Zusammenarbeit von Schule und Bibliothek für die Vermittlung von Informationskompetenz bei Schülerinnen und Schülern erlernt werden. Weiterhin wird eine selbstständige Projektveranstaltung zum Thema Vermittlung von Informationskompetenz angeboten, in der die Studierenden Schulungen praktisch planen, durchführen und evaluieren.<footnote numbering="arabic" start="621">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit168">Hochschule der Medien Stuttgart, 2007</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Im Großen und Ganzen werden in den Bachelorstudiengängen vorrangig Studien- und Arbeitstechniken, Kompetenzen im Projektmanagement und in der Kommunikation vermittelt. Sechs von neun bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen bieten gezielt Veranstaltungen zur Vermittlung von Informationskompetenz an. Die Hochschule für Angewandte Wissenschaften in Hamburg benutzt den Begriff <em>Teaching Library</em>, die Fachhochschulen Hannover, Köln, Potsdam und Stuttgart den Begriff <em>Informationskompetenz</em>. Inwieweit die Verwendung verschiedener Begriffe auch die Vermittlung unterschiedlicher Konzepte und Grundlagen beinhaltet, kann in dem Kontext dieser Arbeit nicht untersucht werden.</p>
						<p/>
						<p>
							<table frame="all" id="N16FCD" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 2-7. Module und Lehrveranstaltungen in den Bachelorstudiengängen zum Erwerb von pädagogischen, kommunikativen und planungstechnischen Kompetenzen (Stand: Dezember 2007)</caption>
								<legend>Quellen: Studienordnungen und Modulhandbücher (siehe Fußnoten im Text).</legend>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="4">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<colspec colname="3" colnum="3"/>
									<colspec colname="4" colnum="4"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Hochschule</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Lehrveranstaltung (LV)/Modul</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<u>W</u>ahlpflicht/<u>P</u>flicht</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="3" rotate="0" valign="top">
												<p>Berlin</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Modul <em>Informationssysteme und Informationsdienstleistungen</em> </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Modul <em>Projektmodul</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em>Techniken des wissenschaftlichen Arbeitens</em> im Teilmodul <em>BZS: Schlüsselqualifikationen in Wissenschaft und Berufspraxis</em> und im Modul <em>Berufs(feld)bezogene Zusatzqualifikation</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em>Betriebswirtschaftliche Grundlagen im BI-Bereich</em> im Modul <em>Betriebswirtschaftliche Grundlagen im BI-Bereich </em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="1" rotate="0" valign="top">
												<p>Darmstadt</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Projektmanagement</em> im Modul <em color="000000">Grundlagen und Methoden B</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Wissenschaftliches Arbeiten und Publizieren</em> im Modul <em color="000000">Grundlagen und Methoden B</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="4" rotate="0" valign="top">
												<p>Hamburg</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em color="000000">LV Arbeits- und Studientechnik / Bewerbungstraining 1</em> im Modul <em color="000000">Grundlagen der Arbeits- und Studientechnik</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Kommunikationstraining</em> im Modul <em color="000000">Grundlagen der Arbeits- und Studientechnik</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Arbeits- und Studientechnik / Bewerbungstraining 2</em> im Modul <em color="000000">Fortgeschrittene Arbeits- und Studientechnik</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Public Relations</em> im Modul <em color="000000">Bestands-, Contentmanagement und Public Relations</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Teaching Library</em> im Modul <em>Informationsmarkt und -dienstleistung</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="4" rotate="0" valign="top">
												<p>Hannover</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Grundlagen der angewandten Kommunikation I und II</em> im Modul <em color="000000">Angewandte Kommun</em>
													<em color="000000">i</em>
													<em color="000000">kation</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Lern- und Arbeitstechniken</em> im Modul <em color="000000">Angewandte Kommunikation</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Informationsmanagement Grundlagen</em> im Modul <em color="000000">Ausgewählte Fragen der Informations</em>
													<em color="000000">wissenschaft</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Öffentlichkeitsarbeit, Marketing</em> im Modul <em color="000000">Ausgewählte Fragen des Managements für Informationsspezialisten</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Management der wiss. Bibliothek I und II</em> in den Modulen <em color="000000">Wissenschaftliche Bibliotheken I und II</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="4" rotate="0" valign="top">
												<p>Köln</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Bibliotheksbetriebslehre und -management</em> im Modul <em color="000000">Management</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>k.A.</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Marketing und Medienpräsentation</em> im Modul <em color="000000">Management</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>k.A.</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Dienstleistungen an Bibliotheken, Auskunft und Informationsvermittlung</em> im Modul <em color="000000">Infor</em>
													<em color="000000">mationsmittel und -dienstleistungen, Auskunftsdienst</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>k.A.</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Vermittlung von Informationskompetenz</em> im Modul <em color="000000">Informationsmittel und -dienstleist</em>
													<em color="000000">ungen, Auskunftsdienst</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>k.A.</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Projektmanagement</em> im Modul <em color="000000">Praxisphase</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>k.A.</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="1" rotate="0" valign="top">
												<p>Leipzig</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Bibliotheksmanagement</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Bibliotheksmarketing I und II</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>München</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Bestands- und Informationsvermittlung &#8211; Informationsdienst (Auskunftsdienst</em>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="6" rotate="0" valign="top">
												<p>Potsdam</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Wissenschaftliches Arbeiten</em> im Modul <em color="000000">Schlüsselqualifikationen</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Kommunikation und Präsentation</em> im Modul <em color="000000">Schlüsselqualifikationen</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Modul <em color="000000">Betriebs- und volkswirtschaftliche Grundlagen</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Modul <em color="000000">Projektmanagement</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Modul <em color="000000">Management von Informationseinrichtungen I</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Modul <em color="000000">Informationsdienstleistungen</em> </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Modul <em color="000000">Öffentlichkeitsarbeit und Fundraising</em> </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="7" rotate="0" valign="top">
												<p>Stuttgart</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Informationskompetenz</em> im Modul <em color="000000">Schlüsselqualifikationen 1</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Marketing</em> im Modul <em color="000000">Public Management 1</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Kommunikation &amp; wiss. Arbeiten</em> im Modul <em color="000000">Schlüsselqualifikationen 2</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Modul <em color="000000">Medienpädagogik 1</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Visual Literacy</em> im Modul <em color="000000">Visual Literacy</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Kooperation Schule und Bibliothek</em> im Modul <em>Kinder- und Jugendmedien 1</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Lobbyarbeit für Bibliotheken</em> im Modul <em color="000000">Lobbyarbeit für Bibliotheken</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Projekt: Vermittlung von Informationskompetenz &#8211; Planung und Durchführung von Lehrer</em>
													<em color="000000">schulungen an der HdM</em> im Modul <em color="000000">Projekt: Vermittlung von Informationskompetenz</em> </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N1764D" start="169"/>Auch die <strong>Masterstudiengänge</strong> legen unterschiedliche Schwerpunkte in der Vermittlung pädagogischer, kommunikativer und planungstechnischer Kompetenzen für die Planung und Durchführung von Veranstaltungen zur Vermittlung von Informationskompetenz:</p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>Der Studiengang in Berlin vermittelt Kenntnisse zur Öffentlichkeitsarbeit, zum Marketing, zu Methoden und Organisationsformen der Informationsvermittlung, zur Vermittlung von Informationskompetenz und der Bibliotheksbenutzung.<footnote numbering="arabic" start="622">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit399">Humboldt-Universität zu Berlin/Philosophische Fakultät I/Institut für Bibliotheks- und Informationswissenschaft, 2005</link>); (<link ref="_cit175">Humboldt-Universität zu Berlin/Philosophische Fakultät I/Institut für Bibliothekswissenschaft, 2007</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>In Darmstadt eignen sich die Studierenden Fähigkeiten im Bereich des Projektmanagements, der Öffentlichkeitsarbeit und der Leitungsfunktion in Informationseinrichtungen an. Hier werden fachbibliothekarische Dienstleistungen, Informationskompetenz als bibliothekarische Schlüsselqualifikation und die Entwicklung kundenspezifischer Informationsdienstleistungen ausführlicher betrachtet.<footnote numbering="arabic" start="623">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit296">Hochschule Darmstadt/Fachbereich Informations- und Wissensmanagement, 2006</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Das Studium in Hamburg betont das Projektmanagement mit den Aspekten der inhaltlichen Konzeption, der Zeit-, Ressourcen- und Organisationsplanung, der fachlichen Absprache und der Ergebnispräsentation.<footnote numbering="arabic" start="624">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit170">Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg/Department Information, 2007</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Der Studiengang in Hannover vermittelt Kenntnisse im Bereich des Lernens, der Kommunikation, der Lernprozesse und des E-Learnings. Darüber hinaus werden Fertigkeiten zur Vermittlung von Informationskompetenz, z. B. die Konzeption von Schulungsprogrammen, gelehrt und anhand eines Anwendungsprojekts anschaulich dargestellt.<footnote numbering="arabic" start="625">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit278">Fachhochschule Hannover/Fachbereich Informations- und Kommunikationswesen, 2006</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>In Köln erlernen die Studierenden in erster Linie Grundlagen des Personalmanagements, des Marketings und der Organisation.<footnote numbering="arabic" start="626">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit521">Fachhochschule Köln/Fakultät für Informations- und Kommunikationswissenschaften/Institut für Informationswissenschaft, 2003</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Den Referendaren in München werden Kenntnisse zum Auskunftsgespräch, zu den Grundlagen der Beratung, zum Umgang mit Benutzern, zu Fragetechniken und Kommunikationsproblemen und zu Konzepten von Benutzerschulungen vermittelt. Weiterhin spielen Teamarbeit, Projektmanagement, Publikumsarbeit, Einführungen, Führungen, Schulungen, wissenschaftspropädeutische Veranstaltungen für Benutzer, die Gestaltung von Informationen für Benutzer und Fähigkeit zur inner- und außerbetrieblichen Kommunikation eine Rolle.<footnote numbering="arabic" start="627">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit443">Bayerische Staatsbibliothek, 2004</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>In Stuttgart zielt das umfangreiche Angebot auf die Qualifizierung der Absolventen für die Durchführung von Fortbildungen in den Bereichen Wissensorganisation und Informationskompetenz, für die Erstellung von Konzepten für Kundenschulungen und für die Anleitung von Mitarbeitern ab. Insbesondere fachliche Kenntnisse und Kompetenzen werden in den Lehrgebieten Informationskompetenz, Wissensorganisation und Datenbanken (Lernen durch Lehren) und im pädagogischen, didaktisch-methodischen Bereich vermittelt. Außerdem sind Lehrveranstaltungen zu den Themen Kommunikation, Projektmanagement, Planung von Medienangeboten, E-Learning, Strategien der Vermittlung von Medienkompetenz und medienpädagogische Vermittlungskonzepte in Bildungs- und Kultureinrichtungen in den Studienplan integriert.<footnote numbering="arabic" start="628">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit168">Hochschule der Medien Stuttgart, 2007</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Zusammenfassend betrachtet legen die Masterstudiengänge sowohl viel Wert auf Projektmanagement, Öffentlichkeitsarbeit und Marketing, als auch auf Wissensvermittlung und didaktische Konzepte. Drei von zehn Studiengängen gehen spezifisch auf die Vermittlung von Informationskompetenz, ein weiterer auf die Medienpädagogik ein. Neben dem Begriff <em>Informationskompetenz</em> werden <em>Informationsvermittlung</em> und <em>Benu</em>
							<em>t</em>
							<em>zerschulung</em> in den Veranstaltungstiteln genannt (vgl. Tab. 2-8). </p>
						<p>
							<citenumber id="N176F0" start="170"/>Über die hier aufgezeigten Inhalte der bibliothekarischen Studiengänge hinaus bieten die <em>Career Center</em> der Hochschulen häufig umfangreiche Programme mit weiteren Kursen zu den Themen Projektmanagement, Kommunikation, Rhetorik, Teamarbeit und Zeitmanagement an.</p>
						<p/>
						<p>
							<table frame="all" id="N176FB" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 2-8. Module und Lehrveranstaltungen in den Masterstudiengängen zum Erwerb von pädagogischen, kommunikativen und planungstechnischen Kompetenzen (Stand: Dezember 2007)</caption>
								<legend>Quellen: Studienordnungen und Modulhandbücher (siehe Fußnoten im Text).</legend>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="4">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<colspec colname="3" colnum="3"/>
									<colspec colname="4" colnum="4"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Hochschule</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Lehrveranstaltung (LV)/Modul</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<u>W</u>ahlpflicht/<u>P</u>flicht</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="5" rotate="0" valign="top">
												<p>Berlin</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Modul <em>Informationswirtschaft und Informationsmärkte</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Modul <em>Theorie der Informationsvermittlung und -recherche</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em>Öffentlichkeitsarbeit</em> im Teilmodul <em>Management von BID-Einrichtungen (Modul 2)</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em>Marketing und Management in kleinen BID-Einrichtungen (OPL)</em> im Teilmodul <em>Manag</em>
													<em>e</em>
													<em>ment von BID-Einrichtungen (Modul 2)</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em>Vermittlung von Informationskompetenz</em> im Teilmodul <em>Bestandsvermittlung (Modul 3)</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em>Bibliotheksbenutzung (Theorie und Praxis)</em> im Teilmodul <em>Bestandsvermittlung (Modul 3)</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Darmstadt</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em>Projektmanagement</em> im Modul <em>Projektmanagement</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em>Qualitätsmanagement in Bibliotheken</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em>Bibliothekarische Informationskompetenz</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Hamburg</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em>Forschungs- und Praxisprojekt/Research &amp; Venture Project</em> im Modul <em>Forschungs- und Praxisprojekt/Research &amp; Venture Project</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="4" rotate="0" valign="top">
												<p>Hannover</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Organisation von individuellem und organisationalem Lernen</em> im Modul <em color="000000">Wissensmanage</em>
													<em color="000000">ment und Lernen</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Blended Learning </em>im Modul <em color="000000">Wissensmanagement und Lernen</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Projektmanagement</em> im Modul <em color="000000">Projekt- und Qualitätsmanagement</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">E-Learning</em> im Modul <em color="000000">Multimodale Kommunikation</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Vermittlung von Informationskompetenz</em> im Modul <em color="000000">Wissen vermitteln</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Köln</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Betriebliches Management II</em> im Modul <em color="000000">Leitungs- und Planungsfunktionen</em> </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="2" rotate="0" valign="top">
												<p>München</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em>Vermittlung von Informationskompetenz &#8211; Benutzerschulungen</em> im Modul <em>Bestands- und Informationsvermittlung</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV<em color="000000"> Betriebliche Organisation</em> im Modul <em color="000000">Management</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Öffentlichkeitsarbeit</em> im Modul <em color="000000">Management</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="6" rotate="0" valign="top">
												<p>Stuttgart</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Fachdidaktische Kompetenz 1</em> im Modul <em>Führung und Kommunikation 1</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em>Kommunikationspsychologie</em> im Modul <em>Führung und Kommunikation 1</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Projektmanagement</em> im Modul <em>Führung und Kommunikation 1</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em>Teamarbeit &amp; Personalführung</em> im Modul <em>Führung und Kommunikation 1</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em color="000000">Fachdidaktische Kompetenz 2</em> im Modul <em>Führung und Kommunikation 2</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>P</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em>Konzeption des Medieneinsatzes</em> im Modul <em>Medienwissenschaft</em> </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>LV <em>Medienpädagogik</em> im Modul <em>Medienwissenschaft</em> </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>W</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>Die Auswertung der öffentlich zugänglichen Informationen zeigt, dass sich in Deutschland die spezifischen Angebote &#8211; bis auf die praktische Erprobung in Projekten &#8211; unterscheiden. Viele Studiengänge befinden sich noch in der Umstellphase. Deshalb betrachtet der nächste Abschnitt die Ausbildung in den USA, Großbritannien und Australien. Die dortigen, oft langjährig bestehenden Strukturen und Erfahrungen, Studienpläne und die Art und Weise der Vermittlung von Fähigkeiten zur Planung und Durchführung von Schulungen können Anregungen für die weitere Entwicklung in Deutschland darstellen.</p>
						<p/>
						<p/>
					</block>
				</subsection>
				<subsection id="N17B99" label="2.2.2">
					<head>Die bibliothekarische Ausbildung in den USA, Großbritannien und Australien</head>
					<p>
						<citenumber id="N17BA0" start="171"/>Dieses Kapitel geht auf die Struktur und das Angebot des bibliothekarischen Ausbildungssektors in den USA, Großbritannien und Australien ein. Aufgrund der geographischen Nähe und länderübergreifender Berufsverbände werden die USA und Kanada hier zusammen betrachtet. Anfangs wird ein Überblick zu den Strukturen der Abschlüsse und des Studiums gegeben. Anschließend werden Ausführungen aus der fachwissenschaftlichen Literatur und aus Dokumenten der Berufsverbände, die sich auf die Inhalte der bibliothekarischen Studiengänge in Bezug auf die Vermittlung von Informationskompetenz beziehen, dargestellt. </p>
					<p/>
					<block id="N17BA6" label="2.2.2.1">
						<head>Der Master und die Bedeutung der Berufsverbände</head>
						<p>In den USA, Großbritannien und Australien nehmen die Berufsverbände durch ihre aktive Akkreditierung der Studiengänge eine andere Position als in Deutschland ein.</p>
						<p>In den <strong>USA</strong> und Kanada wurden die ersten Bibliotheksschulen um die Jahrhundertwende gegründet, die eine ein- bis dreijährige College-Ausbildung anboten. 1923 beschrieb und kritisierte der Williamson-Report die vorhandene Ausbildungslandschaft, machte Vorschläge zur Verbesserung und löste die Gründung des <em>Board of Education for Librarianship </em>aus, das 1925 die <em>Minimum standards for library schools</em> verfasste.<footnote numbering="arabic" start="629">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit1042">Williamson, 1923</link>) und die Darstellung in (<link ref="_cit714">Brunkow, 2000, S. 7&#8211;8</link>).</p>
							</footnote> In den 1940er Jahren wurden die ersten Master-Programme eingeführt, die in den 1950er Jahren sukzessive den Bachelor als Standardabschluss abgelöst haben. Zwischen 1984 und 1994 wurden 15 bibliothekswissenschaftliche Ausbildungseinrichtungen in den USA geschlossen. Die verbliebenen Studiengänge bauten das Curriculum für die Tätigkeit in allen Bereichen der Informationsbranche aus.<footnote numbering="arabic" start="630">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit655">Behm-Steidel, 2001, S. 301&#8211;302</link>). </p>
							</footnote> Der <em color="000000">World guide to library, archive, and information science education</em>
							<em color="000000"> </em>verzeichnete 2007 schließlich 111 Einträge.<footnote numbering="arabic" start="631">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit209">Schniederjürgen, 2007, S. 9&#8211;11</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N17BEC" start="172"/>Gegenwärtig gibt es drei Ausbildungsebenen: <em>Library assistants</em> und <em>Library technicians</em> (mit Zertifikaten, <em>Diploma</em>, <em>Associate</em>- oder Bachelor-Abschlüssen), <em>Credentialed librarians</em> (mit einem ALA akkreditierten Master in <em>Library and Information Studies</em>) und <em>Credentialed librarians in schools</em> (auch <em>School library media specialist</em>, <em>School librarian</em>, <em>Teacher-librarian</em>, mit einem von der ALA akkreditierten Master oder einem Master mit dem Schwerpunkt <em>School library media</em> eines vom <em>National Council for Accreditation of Teacher Education</em> (NCATE) akkreditierten Studiengangs).<footnote numbering="arabic" start="632">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit119">American Library Association, 2007</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Die unterste Ebene der bibliotheks- und informationswissenschaftlichen Ausbildung in Nordamerika ist ein vierjähriges Bachelorstudium mit Bibliotheks- oder Informationswissenschaft im Haupt- oder Nebenfach. 2003 haben 16 bibliothekarische Ausbildungsstätten einen Bachelor in <em>Library science</em> oder <em>Information </em>
							<em>
								<br/>science</em> im Hauptfach mit 24 bis 60 Leistungspunkten sowie 16 im Nebenfach mit 12 bis 30 Leistungspunkten angeboten.<footnote numbering="arabic" start="633">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit442">Barron et al., 2004</link>).</p>
							</footnote> An der Akkreditierung der Bachelorstudiengänge ist die ALA nicht beteiligt, so dass auf dieser Ebene keine vom Berufsverband begleitete Qualitätssicherung und Evaluation stattfindet. </p>
						<p>Der Großteil der bibliothekarischen Ausbildung findet auf der Master-Ebene statt. Das nicht-konsekutive Masterstudium dauert in der Regel ein bis zwei Jahre und baut auf einem Bachelor-Abschluss einer beliebigen Fachrichtung auf. Der Berufsverband ALA bezeichnet den von ihr akkreditierten Masterabschluss als besten berufsqualifizierenden Abschluss für Bibliothekare und Informationswissenschaftler.<footnote numbering="arabic" start="634">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit119">American Library Association, 2007, S. 50, 54.2.1</link>). Die ALA hat zwei Statements veröffentlicht, die den Master-Abschluss als geeigneten bibliothekarischen Abschluss bezeichnen: das <em>Statement on the certification and licensing of academic librarians</em> und das <em>Statement on the terminal professional degree for academic librarians. </em>Vgl. (<link ref="_cit104">American College and Research Libraries, 2007</link>); (<link ref="_cit105">American College and Research Libraries, 2007</link>).</p>
							</footnote> In den USA und Kanada gibt es derzeit 56 von der ALA akkreditierte Studiengänge.<footnote numbering="arabic" start="635">
								<p> Die ALA veröffentlicht jährlich eine Liste der akkreditierten Studiengänge. Vgl. (<link ref="_cit19">American Library Association/Office for Accreditation, 2008</link>). </p>
							</footnote> Bei der Akkreditierung der Studienprogramme mit bibliotheks- und informationswissenschaftlichen Inhalten orientiert sich die ALA an den <em>Standards for accreditation of master&#8217;s programs in library and information studies</em>, die 2008 in aktualisierter Fassung verabschiedet wurden. Der Auftrag, der Lehrkörper, die Studenten, die Administration und die finanzielle Unterstützung stellen Kriterien dar. Der Lehrplan muss die Entwicklung der Absolventen fördern, den aktuellen wissenschaftlichen Forschungsstand darstellen und Theorie, Anwendung und Nutzen von Technologien beinhalten.<footnote numbering="arabic" start="636">
								<p> 1992 hat die ACRL das Statement <em>Education for professional academic librarianship</em> verabschiedet, das die Standards unterstützen und dem Lehrpersonal bei der Curriculumgestaltung helfen soll. Vgl. (<link ref="_cit927">American College and Research Libraries/Professional Education Committee, 1992</link>); (<link ref="_cit20">American Library Association/Office for Accreditation, 2008</link>).</p>
							</footnote> Nach bzw. neben dem Master gibt es die Möglichkeit eines spezialisierten Zusatzstudiums in Form von Zertifikaten und Doktorandenprogrammen.<footnote numbering="arabic" start="637">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit714">Brunkow, 2000, S. 12</link>).</p>
							</footnote> In den letzten Jahren gab es in den USA in den Foren der Berufsverbände auf den <em>Midwinter</em>-Konferenzen der ALA anhaltende Diskussionen über die Zukunft der bibliothekarischen Ausbildung. 2007 wurden das Verhältnis von Theorie und Praxis, die Rolle der Ausbildung bei der Vermittlung von Kompetenzen, die dem Bedarf der Arbeitgeber entsprechen, die Formulierung von Kernkompetenzen, ohne die eine Reform der Ausbildung nicht möglich ist, und die Wahl zwischen Zertifizierung und Akkreditierung diskutiert.<footnote numbering="arabic" start="638">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit244">Weech, 2007</link>). Weitere kritische Anmerkungen finden sich bei (<link ref="_cit461">Gorman, 2004</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N17C9A" start="173"/>Neben dem <em>Accreditation Committee</em> der ALA beschäftigen sich auch ihre <em>Divisions</em> wie die AASL, die ACRL, die RUSA und das <em>Office for Human Resource Development and Recruitment</em> (HRDR) mit der Ausbildung der Bibliothekare. Die Lehrenden aller bibliotheks- und informationswissenschaftlichen Masterprogramme in Nordamerika organisieren sich in der <em>Association for Library and Information Science Educ</em>
							<em>a</em>
							<em>tion</em> (ALISE).<footnote numbering="arabic" start="639">
								<p> Siehe (<link ref="_cit130">Association for Library and Information Science Education, 2007</link>); (<link ref="_cit131">Association for Library and Information Science Education, 2007</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>In <strong>Großbritannien</strong> wurde die erste bibliothekarische Ausbildungseinrichtung 1919 gegründet, der erste Bachelor 1967 angeboten. Der größte Teil der Bibliothekare absolvierte jedoch weiterhin eine verwaltungsinterne Ausbildung, die mit einer vom Berufsverband durchgeführten Prüfung abschloss. Mit dem <em>Education Act</em> von 1944 und den Entwicklungen in den 1960er und 1990er Jahren gab es drei Reformwellen in der bibliothekarischen Ausbildung (neues Curriculum bzw. Restrukturierung des Hochschulsystems, Vergrößerung der Studierendenzahlen, Einführung der Akkreditierung).<footnote numbering="arabic" start="640">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit838">Elkin et al., 1997, S. 1&#8211;30</link>). Siehe hierzu auch (<link ref="_cit739">Johnson, 2000</link>).</p>
							</footnote> Gegenwärtig gibt es drei Ebenen, die durch eine Ausbildung bzw. ein Studium erreicht werden können: <em>Assistant Librarian</em> mit einer Berufsausbildung, <em>Librarian</em> mit einem Bachelor-Abschluss und <em>Librarian</em> mit einem Master-Abschluss. Vierzehn Hochschulen bieten 10 Bachelor- und 45 Masterstudiengänge unterschiedlicher Schwerpunkte und Titel an.<footnote numbering="arabic" start="641">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit147">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2007</link>). Siehe auch die Auflistung der von der CILIP akkreditierten Studiengänge bei (<link ref="_cit147">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2007</link>) sowie eine Auflistung der im LIS-Bereich insgesamt angebotenen Bachelor- und Masterstudiengänge bei (<link ref="_cit228">Um et al., 2007, S. 266&#8211;267</link>). Auf die Rolle der CILIP in diesem Bereich geht auch (<link ref="_cit267">Broady-Preston, 2006</link>) ein.</p>
							</footnote> Die Verschiebung der Mehrheit der Bachelor- zu den Master-Absolventen nahm dabei erst in den 1990er Jahren verstärkt zu.<footnote numbering="arabic" start="642">
								<p> Vgl. die Darstellung in (<link ref="_cit228">Um et al., 2007</link>) und (<link ref="_cit670">Goulding, 2001</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Der Berufsverband CILIP akkreditiert die Bachelor- und die Master-Studiengänge in den Bibliotheks- und Informationswissenschaften. Der Akkreditierungsprozess ist freiwillig. Als Kriterien gelten die Relevanz des Studiengangs für den bibliothekarischen Beruf, das Engagement des Lehrpersonals und der Studierenden sowie die den Studierenden vermittelte Bedeutung beruflicher Fortbildung. Für die formale Bewerbung müssen Dokumente zu den Kursen, zum Feedback der Studierenden, zur Mitarbeiterfortbildung, Audit-Dokumente, Nachweise für Aktivitäten im Rahmen der CILIP, Statistiken und Verbleibstudien eingereicht werden.<footnote numbering="arabic" start="643">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit380">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2005, S. 6&#8211;7</link>).</p>
							</footnote> Neben CILIP wurde 1992 die <em color="000000">British Association for Information and Library Education and Research</em> (BAILER) als Verband der Dekane und des Lehrpersonals der bibliothekarischen und informationswissenschaftlichen Studiengänge gegründet.<footnote numbering="arabic" start="644">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit739">Johnson, 2000, S. 34</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N17D2B" start="174"/>Die bibliothekarische Ausbildung in <strong>Australien</strong> war ursprünglich an das britische Ausbildungssystem angelehnt und die Prüfungen wurden vom Berufsverband abgenommen. 1960 startete der erste Studiengang am <em>Royal Melbourne Institute of Technology </em>in Victoria. 1981 wurde das Studium in die Universitäten und die Ausbildung für <em>Library Technicians</em> in die Ausbildungseinrichtungen des Berufsaus- und -fortbildungssektors (<em color="000000">Technical and Further Education</em>-Sektor<em color="000000"> </em>(TAFE)) integriert. 1999 gab es 12 bibliothekarische Ausbildungseinrichtungen.<footnote numbering="arabic" start="645">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit698">Willard et al., 2001, S. 294&#8211;299</link>).</p>
							</footnote> Bis in die 1990er Jahre hinein ist das <em>Graduate Diploma</em> der vorherrschende Abschluss. Der Bachelor-Abschluss wurde 1971 eingeführt und der Master-Abschluss gewinnt seit den 1990er Jahren stetig an Bedeutung.<footnote numbering="arabic" start="646">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit528">Harvey et al., 2003, S. 149&#8211;150</link>). Siehe auch (<link ref="_cit846">Rochester, 1997, S. 997</link>).</p>
							</footnote> Gegenwärtig werden 6 Bachelor-, 9 <em>Graduate Diploma</em>- und 8 Master-Programme angeboten. Der <em>Library Assistent</em> besitzt ein Zertifikat, der <em>Library Technician</em> ein <em>Diploma</em>- oder Bachelor-Abschluss, der <em>Teacher-Librarian</em> einen Master in Pädagogik und einen von der ALIA akkreditierten Master-Abschluss in <em>Teacher-librarianship</em> für die Arbeit in Schulbibliotheken. Der <em>Librarian</em> erwarb einen von der ALIA akkreditierten Bachelor- oder Master-Abschluss.<footnote numbering="arabic" start="647">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit261">Australian Library and Information Association, 2006</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Die Studiengänge werden alle sieben Jahre akkreditiert. Kriterien sind die Gestaltung des Studiengangs, das Curriculum, das Assessment, das Lehrpersonal, die zur Verfügung stehenden Ressourcen, Qualitätssicherungsmaßnahmen und infrastrukturelle Rahmenbedingungen. Der Abschluss eines ALIA-akkreditierten Studiengangs ist Voraussetzung für eine <em>Associate</em>- oder <em>Library Technician</em>-Mitgliedschaft in der ALIA, die oft als Qualifikation für einen Arbeitsplatz gefordert wird.<footnote numbering="arabic" start="648">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit259">Australian Library and Information Association, 2006</link>); (<link ref="_cit258">Australian Library and Information Association, 2006</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Der australische bibliothekarische Berufsverband ALIA verabschiedete im Jahr 2005 das Statement <em>ALIA&#8217;s role in education of library and information professionals</em>. Darin betont sie ihre Rolle als standardsetzende und qualitätsgarantierende Organisation für die bibliothekarische Ausbildung. Studierende sollen an australischen Bibliotheksschulen folgende Fähigkeiten erwerben: </p>
						<p>
							<citenumber id="N17DA1" start="175"/>
							<blockquote>
								<p>&#8222;- the core knowledge, skills and generic attributes to deliver the highest-quality library and information services; [&#8230;]<br/>- an understanding and appreciation of the information and learning needs of clients of library and information services;<br/>- an understanding of the characteristics of the dynamic environment in which they and their clients operate; [&#8230;]<br/>- an understanding of the importance of research activity within the profession to encourage the expansion and diversification of its knowledge base;<br/>- a commitment to lifelong learning and professional development undertaken in partnership with employers, educators and training providers.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="649">
										<p> (<link ref="_cit369">Australian Library and Information Association, 2005</link>). Spannungen im derzeitigen Qualifizierungssystem beruhen auf der Vielfalt der nebeneinander existierenden Qualifikationen auf einem Level, der großen Anzahl bibliothekarischer Ausbildungseinrichtungen, der stark genutzten Möglichkeit des Fernstudiums und den curricularen Veränderungen. Vgl. hierzu auch (<link ref="_cit590">Carroll, 2002, S. 118</link>); (<link ref="_cit528">Harvey et al., 2003, S. 151</link>). Den von der ALIA akkreditierten Bachelor-Abschlüssen von 9 der 12 australischen bibliothekarischen Ausbildungsstätten wird der gleiche berufliche Status zugesprochen wie <em>Graduate Diplomas</em> oder Master-Abschlüssen.</p>
									</footnote>
								</p>
							</blockquote>
						</p>
						<p>Insgesamt nehmen in den USA, Großbritannien und Australien die Berufsverbände durch ihre Akkreditierung der Studiengänge eine starke Position ein. Dadurch können sie direkt die Aktualität und die Relevanz der Inhalte beeinflussen. In Großbritannien und Australien bezieht sich das auf Bachelor-, Master- und Graduate-Programme, in den USA allein auf Masterprogramme. </p>
						<p>
							<citenumber id="N17DCF" start="176"/>Angesichts dieser direkten Einflussmöglichkeiten der Berufsverbände und der über 30-jährigen Geschichte zur Informationskompetenz bietet sich für diesen Tätigkeitsbereich der Blick auf die Ausbildungssituation in den USA, Großbritannien und Australien an. Aus den dortigen Angebotsstrukturen, Spezialisierungsmöglichkeiten, den Inhalten und Erfolgsmodellen können Impulse für Deutschland gewonnen werden.</p>
						<p/>
						<p/>
					</block>
					<block id="N17DD8" label="2.2.2.2">
						<head>Angebote für den Erwerb von Kompetenzen für die Vermittlung von Informationskompetenz </head>
						<p>Die Dokumentation der Möglichkeiten und Strukturen der Spezialisierung auf Schulungs- und Vermittlungstätigkeiten während der Ausbildung sind in den USA, Großbritannien und Australien unterschiedlich weit fortgeschritten. </p>
						<p>In den <strong>USA </strong>und<strong> </strong>Kanada stellt das <em color="000000">Professional Education Committee</em> der<em color="000000"> ACRL Instruction Section</em> in regelmäßigen Abständen Kurse aus den Masterstudiengängen zusammen, die sich inhaltlich auf Lehren, Schulungstätigkeiten und die Vermittlung von Informationskompetenz beziehen. In der Liste werden Kurse be rücksichtigt, die im Titel die Wörter <em color="000000">Information literacy</em>, <em color="000000">User education</em>, <em color="000000">Bibliographic instruction </em>und<em color="000000"> </em>andere Kombinationen mit dem Wort <em color="000000">Instruction</em> aufweisen oder schulungsrelevante Themen, z. B. Unterrichtsgestaltung und Einsatz von Technologien, behandeln. Die Liste enthält Ablaufpläne und Kursbeschreibungen. Zusätzlich werden die Kurse gekennzeichnet, die einen Bestandteil der Studienprogramme für Schulbibliothekare darstellen. Kurse, die das Thema nur marginal oder als Teil eines größeren Themenkomplexes behandeln, werden nicht in die Liste aufgenommen. Im Frühjahr 2007 haben 51 von der ALA akkreditierte Studiengänge einen Kurs zum Themenbereich Schulungen angeboten. Die Kursbezeichnungen variieren sehr stark und zeigen, dass kein Konsens über den Inhalt und Umfang der Kompetenzen herrscht, die von den zukünftig schulenden Bibliothekaren zu erwerben sind. Die einzelnen bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen setzen unterschiedliche Schwerpunkte. Am häufigsten treten die Titel <em color="000000">Information literacy</em> (5 Nennungen), <em color="000000">User instruction</em> (4 Nennungen), <em color="000000">Information literacy instruction</em> (3 Nennungen), <em color="000000">Instructio</em>
							<em color="000000">nal methods for librarians</em>, <em color="000000">Instructional strategies for information</em> <em color="000000">professionals</em>, <em color="000000">Library use instruction</em> und <em color="000000">User education</em> (jeweils 2 Nennungen) auf (vgl. Tab. 2-9).<footnote numbering="arabic" start="650">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit116">American College and Research Libraries/Instruction Section/Professional Education Committee, 2007</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N17E37" start="177"/>In der Literatur finden sich einzelne Berichte, die spezifische Kurse und ihre Inhalte aus der Ausbildung von Bibliothekaren für die Planung und Durchführung von Schulungen beschreiben (vgl. Tab. 2-10).<footnote numbering="arabic" start="651">
								<p> Vgl. auch (<link ref="_cit608">Lindsay et al., 2002, S. 146</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Breivik stellt 1974 fest, dass <em>Information Literacy</em> von den bibliothekarischen Ausbildungsstätten im Curriculum vernachlässigt worden ist. Die Gründe sieht sie in der Zuordnung des Bereichs zu anderen Berufen, in der Konzentration der Seminarinhalte auf Materialien (und nicht auf den Benutzer) und in der Unbeliebtheit des Fachs begründet.<footnote numbering="arabic" start="652">
								<p> Vgl. auch (<link ref="_cit1015">Hogan, 1980, S. 120&#8211;121</link>).</p>
							</footnote> Breivik stellt einen Kursablauf des <em color="000000">Information literacy</em>-Kurses der <em color="000000">Pratt Institute Graduate School of Library and Information Science</em> vor. Dieser geht auf die Kommunikation, die Ansprache und die Erziehung des Benutzers, auf die Gestaltung der Information und die Bemühungen, neue Benutzer zu effektiven Nutzern zu machen, ein.<footnote numbering="arabic" start="653">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit1033">Breivik, 1974, S. 410&#8211;413</link>).</p>
							</footnote> Im Jahre 1978 betont auch Dyer die Bedeutung, die dem Erwerb von Kompetenzen für Schulungstätigkeiten in den Curricula zukommt: &#8222;Library schools are failing in their obligation to their students if they do not assume an increasing role in teaching librarians how to teach.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="654">
								<p> (<link ref="_cit1024">Dyer, 1978, S. 361</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Der Kurs der<em color="000000"> Graduate School of Library and Information Science </em>der<em color="000000"> University of Illinois at Urbana-Champaign</em> vermittelt Wilson zufolge den Studierenden, die Rolle und den Einfluss von Benutzerschulungen in Bibliotheken und im Bildungskontext zu schätzen. Laut der Beschreibung aus dem Jahr 1984 lernen die Studierenden auch, geeignete Ebenen und Arten der Benutzerschulungen zu unterscheiden, Schulungsprogramme zu gestalten, zu implementieren, zu evaluieren und geeignete Literatur zu finden.<footnote numbering="arabic" start="655">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit991">Wilson, 1987, S. 20&#8211;24</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p/>
						<p>
							<citenumber id="N17E94" start="178"/>
							<table frame="all" id="N17E97" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 2-9. Kursbezeichnungen bibliothekarischer und informationswissenschaftlicher Master-Studiengänge (USA)</caption>
								<legend>Quelle: erstellt nach (<link ref="_cit116">American College and Research Libraries/Instruction Section/Professional Education Committee, 2007</link>). Enthält alle Kurse, die sich auf einen beliebigen Aspekt der Durchführung von Schulungen beziehen. Kurse der schulbibliothekarischen Studiengänge werden hier nicht aufgeführt.</legend>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="4">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<colspec colname="3" colnum="3"/>
									<colspec colname="4" colnum="4"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Sinntragende Begriffe</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Bezeichnung des Kurses</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Anzahl</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Information literacy</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Information literacy / Information literacy instruction / Information literacy and instruction / Information literacy for teaching and learning / Information literacy instruction theory and technique / Special topics : information literacy : designing and delivering effective IL courses and programs</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>12</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>User</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>User instruction / User education</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>6</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Instruction(al)</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Instruction and assistance systems / Instructional methods for librarians <strong>
														<em color="000065" slant="roman">/ </em>
													</strong>Instructional services / Instructional technology in library and information services</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>5</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Library instruction</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Library instruction / Library instruction and information literacy / Library user instruction / Library use instruction</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>5</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Instruction(al) strat</strong>
													<strong>e</strong>
													<strong>gies</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Instruction and training strategies for information professionals / Instruction strategies and techniques for information / Instructional strategies for (library and) information professionals / Design and implementation of instructional strategies for information professionals</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>4</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Instructional design</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Advanced instructional design tools and techniques / Foundations of instructional design / Instructional design / Instructional design principles</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>4</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Teaching</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Teaching about information &#8211; philosophy and methodology / Teaching in the information profession / Teaching information technology literacy / Librarian as teacher</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>4</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Learning</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Learning technologies across the content areas / Principles of software design for learning / Seminar in information science and learning technologies</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>3</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Education</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Education of information users <strong>
														<em color="000065" slant="roman">/ </em>
													</strong>
													<em color="000065" slant="roman">E</em>ducational services in libraries</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>2</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Instruction role</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Instruction role of the information specialist / Current issues and trends in library service and information science: the instruction role of the librarian</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>2</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Information skills</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>The development of information skills </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>1</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>Meulemans und Brown stellen 2001 das Konzept des <em color="000000">Teaching Information Technology Literacy</em>-Kurses an der <em color="000000">University of Hawai'i</em> vor. Dort unterrichten Studierende des bibliothekarischen Masterstudiengangs Informationskompetenz-Kurse für Erstsemester. Die Studierenden fungieren für ein Semester selbstständig als vollwertige Lehrende. Dabei orientieren sie sich an einem vorgegebenen Kursablauf und bereitgestellten Unterlagen. Übungen erarbeiten sie selbst. Fähigkeiten und Kenntnisse, die für den Kurs benötigt und erlernt werden, sind unter anderem das Management des Kurses, das Verständnis für die Erwartungen und Sichtweisen der Studierenden, die Anwendung der Standards und Modelle von Informationskompetenz, die Entwicklung von Schulungsmaterialien, die Bewertung der Lernergebnisse, die Zusammenarbeit mit Kollegen und der Erwerb von Führungskompetenz.<footnote numbering="arabic" start="656">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit684">Meulemans et al., 2001, S. 257&#8211;261</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>An der <em>University of Washington</em> existiert im Jahr 2007 der einzige von der ALA akkreditierte Studiengang, in dem alle Studierenden einen Kurs zum Thema Schulungen belegen müssen. Die Studiengänge an der <em color="000000">University of Hawai&#8217;i</em> und der <em color="000000">University of Iowa</em> sind die einzigen, die Studierenden des Wahlpflichtkurses zum Thema Schulung die Möglichkeit geben, selbst praktische Erfahrungen zu sammeln.<footnote numbering="arabic" start="657">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit684">Meulemans et al., 2001</link>); (<link ref="_cit456">Forys, 2004</link>); (<link ref="_cit241">Walter, 2007, S. 79</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N1825A" start="179"/>Generell gibt es keinen Konsens, wie Bibliothekare für Schulungs- und Vermittlungstätigkeiten am besten ausgebildet werden können und sollen.<footnote numbering="arabic" start="658">
								<p> Siehe auch die Ausführungen zum Nutzen eines separaten Kurses zum Thema und zur Integration des Themas in verschiedene Kurse bei (<link ref="_cit979">Aluri et al., 1987, S. 112-116, 121</link>). </p>
							</footnote> Viele bibliothekarische Studiengänge bieten Kurse zum Thema Benutzerschulung an, deren Inhalte jedoch sehr stark variieren. Wilson empfiehlt, dass Kurse zum Thema sowohl das theoretische Wissen als auch praktische Fähigkeiten vermitteln, praktische Erfahrungen integrieren, vollständig mit Leistungspunkten anerkannt, im zweiten Semester und in enger Zusammenarbeit mit Bibliothekaren aus der Praxis angeboten werden. Die Bedeutung praktischer Schulungserfahrungen innerhalb des Studiums ist jedoch noch nicht ausreichend erforscht.<footnote numbering="arabic" start="659">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit991">Wilson, 1987</link>); (<link ref="_cit684">Meulemans et al., 2001</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Um Studierende über Kurse zu den Themen Schulungen und Vermittlung von Informationskompetenz und über berufliche Entwicklungsmöglichkeiten zu informieren, bildete die <em>ACRL Instruction Section </em>für den Arbeitszeitraum 2007-2008 die <em>Library School Outreach Task Force</em>. Schon länger ist das <em>Professional Education Committee </em>der<em> ACRL Instruction Section</em> für die Pflege und Aktualisierung der Dokumente zur Ausbildung von Bibliothekaren für die Durchführung von Schulungen verantwortlich. In der Vergangenheit hat die <em>ACRL Instruction Section</em> darüber hinaus wiederholt Umfragen unterstützt, die untersuchten, wie viele bibliothekarische Ausbildungseinrichtungen einen Kurs zum Thema Schulungen anbieten (vgl. Kap. 3.2.1).</p>
						<p>In <strong>Großbritannien</strong> und <strong>Australien</strong> haben die Berufsverbände keine Kursübersicht zum Thema Informationskompetenz und Schulungen an bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen geschaffen. Über bestehende Kurse liegen nur wenige Veröffentlichungen vor. Es gibt keine Bestrebungen für Kooperationen oder die Entwicklung eines gemeinsamen Curriculums. </p>
						<p>
							<citenumber id="N18297" start="180"/>In Großbritannien wird im Jahr 2001 das Fehlen von Studieninhalten zur Befähigung der Vermittlung von Informationskompetenz in den bibliothekarischen Studiengängen diskutiert:</p>
						<p>
							<blockquote>
								<p>&#8222;While library schools are adapting their curricula to include new areas such as website design and knowledge management, teaching skills appear to have been overlooked and I would urge them to address this as a matter of urgency.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="660">
										<p> (<link ref="_cit685">Mitchell, 2001, S. 6</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</blockquote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N182B2" start="181"/>Das Zögern begründeten die bibliothekarischen Studieneinrichtungen damit, dass nur Bibliothekare in Hochschulbibliotheken diese Fähigkeit benötigen, die bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen sich aber auf die Vermittlung spartenübergreifender Fähigkeiten konzentrierten.<footnote numbering="arabic" start="661">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit685">Mitchell, 2001, S. 7</link>).</p>
							</footnote> Im Jahr 2007 haben schließlich zwei</p>
						<p/>
						<p>
							<table frame="all" id="N182C6" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 2-10. Kursinhalte für den Erwerb Kompetenzen für die Vermittlung von Informationskompetenz oder für Schulungen (USA, Großbritannien und Europa)</caption>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<colspec colname="3" colnum="3"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Quelle</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Kursinhalte</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Praxis</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit1033">Breivik, 1974</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Kommunikation, Ansprache und Erziehung des Benutzers, Gestaltung der Information, Bemühungen, Benutzer zu effektiven Nutzern machen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit991">Wilson, 1987</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Rolle und Einfluss von Benutzerschulungen in Bibliotheken und im Bildungskontext schätzen, geeignete Ebenen und Arten der Benutzerschulungen unterscheiden, Schulungsprogramme gestalten, implementieren, evaluieren und geeignete Literatur finden</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit684">Meulemans et al., 2001</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Management des Kurses, Verständnis für die Erwartungen und Sichtweisen der Studierenden, Anwendung der Standards und Modelle von Informationskompetenz, Entwicklung von Schulungsmaterialien, Bewertung der Lernergebnisse, Zusammenarbeit mit Kollegen, Führungskompetenz + praktischer Schulungskurs</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit284">Foster, 2006</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Modelle der Informationskompetenz und Grundlagen der Lerntheorie kennen lernen + praktische Schulung </p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit92">University of Sheffield/Department of Information Studies, 2008</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>[Master in Information Literacy]: Education for information literacy</em>, <em>Educational informatics</em>, <em>Information literacy research</em>, <em>Information resources and information</em> <em>literacy</em> und <em>Information retrieval: search engines and digital libraries</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Vorschläge</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit39">Chivers, 2008</link>), LIMESProjekt</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>Konzepte und Beispiele der Informationskompetenz, Lerntheorien, -typen und <br/>-umgebungen, Charakteristika der studentischen Benutzer, Erarbeitung von Materialien, Durchführung von Schulungsveranstaltungen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit432">Virkus et al., 2005</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>Curriculum design and planning</em> (Lernbedürfnisse, Lernziele, Evaluierungsmethoden, Nutzung geeigneter Medien), <em>Understanding learners and learning theory</em> (Lernmodelle, -theorien und -strategien, Lerntypen, Informations- und Suchverhalten der Nutzer), <em>Understanding basic concepts, theories and practice of teaching</em> (Unterrichtsmethoden, Präsentationstechniken, Kooperation und Integration in das Studium), <em>Understanding the context for teaching and learning</em> (Lebenslanges Lernen, lernunterstützende Rolle der Bibliothekare, Kommunikation)</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>Studiengänge Informationskompetenz als Pflichtmodul im Master eingeführt.<footnote numbering="arabic" start="662">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit228">Um et al., 2007, S. 267</link>).</p>
							</footnote> Das <em>Department of Informa</em>
							<em>tion Studies</em> der <em>University of Wales Aberystwyth</em> bietet einen Kurs zum Thema Informationskompetenz an. In diesem lernen die Studierenden Modelle der Informationskompetenz und Grundlagen der Lerntheorie kennen und führen in der zweiten Hälfte des Kurses eine praktische Schulung durch.<footnote numbering="arabic" start="663">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit284">Foster, 2006, S. 495&#8211;496</link>).</p>
							</footnote> Im Rahmen des LIMES-Projekts wurden Lernmodule für die Integration in bibliothekarische Studiengänge entwickelt. Sie gehen auf die Konzepte und Beispiele der Informationskompetenz ein, auf Lerntheorien, -typen und <br/>-umgebungen, auf Charakteristika der studentischen Benutzer, auf die Erarbeitung von Materialien und die Durchführung von Schulungsveranstaltungen.<footnote numbering="arabic" start="664">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit39">Chivers, 2008, S. 4&#8211;8</link>).</p>
							</footnote> Im Jahr 2008 wurde schließlich an der <em>Sheffield University</em> der erste <em>Master in Information Literacy</em> eingerichtet. Kernmodule stellen <em>Education for information literacy</em>, <em>Educational informatics</em>, <em>Information literacy research</em>, <em>Information resources and information</em> <em>literacy</em> und <em>Information retrieval: search engines and digital libraries</em> dar.<footnote numbering="arabic" start="665">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit92">University of Sheffield/Department of Information Studies, 2008</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N18594" start="182"/>Während in Australien keine Berichte vorliegen, die Aussagen über Ausbildungsmöglichkeiten für Bibliothekare treffen, die Schulungen durchführen, wird auch hier immer wieder die Integration von Fähigkeiten für die Vermittlung von Informationskompetenz in das Studium gefordert: </p>
						<p>
							<blockquote>
								<p>&#8222;Libraries, library schools and professional associations must combine to address the needs of librarians who teach in academic institution. Librarianship course curriculum should be modified to include pedagogical foundations of education and guidance on delivery techniques. Ultimately, the educational role of the librarian must be acknowledged and the &#8216;teaching of teaching&#8217; given a priority.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="666">
										<p> (<link ref="_cit787">Peacock, 1999, S. 15</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</blockquote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N185AF" start="183"/>Wie in den USA wird häufig nur auf die Ausbildung der Schulbibliothekare bzw. <em>Teacher Librarians</em> eingegangen, nicht auf die Ausbildung der Bibliothekare für die Benutzerschulung an Hochschulbibliotheken.</p>
						<p>Über diese drei Länder hinaus soll zum Abschluss ein Blick auf die europäische Ebene gerichtet werden: Das von EUCLID initiierte Projekt <em>European Curriculum Reflections on Library and Information Science Educa</em>
							<em>tion</em> stellte 2005 Themen zusammen, die Bestandteile eines Kurses zur Informationskompetenzvermittlung darstellen sollten. Die Inhalte werden vier Themenbereichen zugeordnet:</p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>
										<em>Curriculum design and planning</em> beinhaltet die Ermittlung von Lernbedürfnissen, die Formulierung von Lernzielen, die Kenntnis und Anwendung geeigneter Evaluierungsmethoden und die Nutzung geeigneter Medien. </p>
								</li>
								<li>
									<p>
										<em>Understanding learners and learning theory</em> umfasst die Themen Lernmodelle, -theorien und -strategien, Lerntypen und das Informations- und Suchverhalten der Nutzer.</p>
								</li>
								<li>
									<p>
										<em>Understanding basic concepts, theories and practice of teaching</em> schließt Kenntnisse zu Unterrichtsmethoden, Präsentationstechniken und Kooperation und Integration der Schulungen in das Studium mit ein.</p>
								</li>
								<li>
									<p>
										<em>Understanding the context for teaching and learning</em> umfasst das Bewusstsein für bildungspolitische Problematiken, für das Konzept des lebenslangen Lernens, für die lernunterstützende Rolle der Bibliothekare und eine nutzen- und ergebnisorientierte Kommunikation.<footnote numbering="arabic" start="667">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit432">Virkus et al., 2005, S. 72&#8211;73</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N185F7" start="184"/>Das Projekt formuliert damit tragende Bestandteile eines Curriculums, macht jedoch keine Aussagen zum Umfang der einzelnen Themen.<footnote numbering="arabic" start="668">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit432">Virkus et al., 2005, S. 80</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Die Angebote im Bereich des Erwerbs von Kompetenzen zur Vermittlung von Informationskompetenz in den USA, Großbritannien und Australien sind vielfältig. Der europäische Kursplan fasst die unterschiedlichen Inhalte zusammen. In vielen Kursen wird darüber hinaus die Bedeutung des praktischen Teils hervorgehoben.</p>
						<p/>
						<p/>
					</block>
				</subsection>
				<subsection id="N18610" label="2.2.3">
					<head>Zusammenfassung</head>
					<p>Die bibliothekarischen Ausbildungsstätten in Deutschland beschäftigen sich mit der Umstellung auf die Bachelor- und Masterstudiengänge und mit der Neustrukturierung der Inhalte. Die vorliegende Momentaufnahme spiegelt den Stand zum Ende des Jahres 2007 wider. Derzeit fehlen aktuelle, nationale Qualitätsstandards für die bibliothekarische Ausbildung in den Bachelor- und Masterstudiengängen und eine Beteiligung der Berufsverbände an der Akkreditierung der Studiengänge. </p>
					<p>
						<citenumber id="N1861A" start="185"/>Die Analyse der Studienpläne der Bachelor- und Masterstudiengänge gibt jedoch einen Eindruck von der Integration des Tätigkeitsbereichs der Vermittlung von Informationskompetenz in die bibliothekarischen Ausbildungspläne in Deutschland. Obwohl Titel von Lehrveranstaltungen häufig nur eine übergreifende Bezeichnung für die vermittelten Inhalte darstellen, ist die Tendenz erkennbar, dass der Schwerpunkt auf der Kommunikation, der Präsentation und dem Projektmanagement liegt. Didaktische Themen werden vernachlässigt. </p>
					<p>Insgesamt variieren der zeitliche und der inhaltliche Umfang der einschlägigen Lehrveranstaltungen in den bibliothekarischen Bachelor- und Masterstudiengänge sehr stark. </p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>Den obligatorischen oder wahlpflichtigen Lehrveranstaltungen in Form von Vorlesungen, Seminaren und Übungen umfassen zwischen sechs Zeitstunden und sechs Semesterwochenstunden für die Lehre im Bereich der Vermittlung von Informationskompetenz. </p>
							</li>
							<li>
								<p>Inhaltlich reicht das Spektrum von der Diskussion im Rahmen eines ausgewählten aktuellen Themas über lernpsychologische Grundlagen bis hin zur Präsentation, Organisation und Konzeption von Schulungsveranstaltungen. </p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N18635" start="186"/>Im Dezember 2007 beinhalten sechs von neun Curricula bzw. Studienordnungen der Bachelor- oder Diplomstudiengänge Lehrveranstaltungen und Module zum Thema Informationskompetenz oder Benutzerschulung. Hamburg und Stuttgart haben hier einen Schwerpunkt gesetzt. In den Masterstudiengängen und postgradualen Ausbildungen berücksichtigen drei von zehn Curricula das große Thema Benutzerschulung oder Vermittlung von Informationskompetenz. Berlin, Hannover und Stuttgart bieten hier Schwerpunkte im Bereich der Vermittlung von Informationskompetenz an.</p>
					<p>Im Vergleich zu Deutschland unterscheiden sich in den USA, Großbritannien und Australien die Rahmenbedingungen für die bibliothekarische Ausbildung im Punkt der Einflussnahme der Berufsverbände entscheidend. In allen drei Ländern werden die Berufsverbände direkt in die fachliche Akkreditierung der Studiengänge einbezogen, geben Stellungnahmen zur Ausbildung ab und achten auf Relevanz und Aktualität der Studieninhalte für den Berufsalltag.</p>
					<p>Inhalte hinsichtlich der Vermittlung von Informationskompetenz wurden bis jetzt nur begrenzt aufgenommen. Im Jahr 2008 existiert ein Masterstudiengang, der speziell auf die Planung und Durchführung von Veranstaltungen und Schulungsprogrammen zur Vermittlung von Informationskompetenz an Hochschulbibliotheken vorbereitet und die dafür notwendigen Kenntnisse und Fähigkeiten vermittelt. Die in den anderen Masterstudiengängen angebotenen Kurse zum Thema Informationskompetenz, Lehren, Lernen und Schulung variieren sehr stark in Umfang und Inhalt, sind obligatorisch oder fakultativ, theoretisch oder praktisch angelegt. Obwohl in Nordamerika 51 der 56 von der ALA akkreditierten Masterstudiengänge Kurse zum Thema Schulung, Lehren oder Informationskompetenz anbieten, ist ein entsprechender Kurs zum Thema Informationskompetenz nur in einem Studiengang Teil des Kerncurriculums. In Großbritannien gehört der Kurs zum Thema Informationskompetenz in zwei Studiengängen zum Kerncurriculum. Hier besteht seit 2008 der Studiengang, der zu einem <em>Master in Information Literacy</em> führt.<em> </em>In Australien liegen keine Angaben über relevante Studieninhalte vor. Grundsätzlich können die Studierenden aber durch die Auswahl fakultativer Kurse &#8211; in den USA und Australien auch aus den separaten Studiengängen für Schulbibliothekare &#8211; einen Studienschwerpunkt auf Benutzerschulung legen. </p>
					<p>
						<citenumber id="N18647" start="187"/>Die vorliegenden Beschreibungen der vielfältigen Angebote zeigen, dass kein Konsens über ein einheitliches Curriculum besteht und die Ausbildungsstätten unter- und miteinander nicht kooperieren. Vereinheitlichungsbestrebungen hinsichtlich der Studieninhalte für einen Schwerpunkt der Vermittlung von Informationskompetenz, wie er für Schulbibliothekare (<em>Teacher Librarians</em>) besteht, sind in der Literatur bis auf die Vorschläge des europäischen Projekts nicht erkennbar. </p>
					<p>Nachdem die aktuellen Möglichkeiten und Strukturen der Ausbildung für den Bereich der Vermittlung von Informationskompetenz vorgestellt wurden, betrachtet das nächste Kapitel die Fortbildungsangebote. Aufgrund der vielfältigen Inhalte benötigen frisch ausgebildete Bibliothekare Möglichkeiten, Defizite der Ausbildung auszugleichen. Bibliothekare, die bereits eine längere Berufserfahrung aufweisen, sind auf Fortbildungen angewiesen, um neue Fähigkeiten zu erwerben oder alte aufzufrischen.</p>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
			</section>
			<section id="N18657" label="2.3">
				<head>Fortbildung von Bibliothekaren für die Vermittlung von Informationskompetenz </head>
				<p>Der Marktwert eines bibliothekarischen Abschlusses beträgt heute drei bis fünf Jahre.<footnote numbering="arabic" start="669">
						<p> Vgl. (<link ref="_cit855">Weingand, 1997</link>); (<link ref="_cit753">Roth-Plettenberg et al., 2000</link>); (<link ref="_cit1025">Köttelwelsch, 1978, S. 200</link>).</p>
					</footnote> Innovationszyklen werden kürzer, Anwendungswissen veraltet schneller, Qualifikationsanforderungen steigen.<footnote numbering="arabic" start="670">
						<p> Vgl. (<link ref="_cit332">Schaeper et al., 2006, S. 3</link>).</p>
					</footnote> Deshalb müssen Kenntnisse und Fähigkeiten durch Fortbildungsmaßnahmen stetig erhalten, angepasst, verbessert oder wiedergewonnen werden. </p>
				<p>
					<citenumber id="N18681" start="188"/>Im Folgenden wird zuerst auf die Bedeutung und Formen von Fortbildungsmaßnahmen allgemein hingewiesen. Anschließend werden Fortbildungsmöglichkeiten für Bibliothekare in Deutschland allgemein und danach detailliert für Mitarbeiter, die sich mit der Vermittlung von Informationskompetenz befassen, betrachtet. Zum Abschluss gehen die Ausführungen auf allgemeine und spezifische Fortbildungsangebote in den USA, Großbritannien und Australien ein. Die Analyse greift auf Berichte und Ankündigungen in einschlägigen Fachzeitschriften und auf Webseiten zurück. Sie führt beispielhaft Veranstaltungen, etablierte Programme und ausgewählte Initiativen einzelner Bibliotheken auf. Die methodische Grenze dieses Vorgehens liegt in der alleinigen Verfügbarkeit des Veranstaltungstitels, der gelegentlich einen falschen Eindruck erwecken kann. </p>
				<p/>
				<subsection id="N18687" label="2.3.1">
					<head>Bedeutung und Formen der Fortbildung</head>
					<p>Die tiefgreifenden Veränderungen im Bibliothekswesen erfordern ein umfassendes und vielfältiges Fortbildungsangebot, um die Dienstleistungen der Bibliothek innovativ und bedarfsgerecht weiterzuentwickeln und ihre Qualität sicherzustellen. Über die notwendige Wissensaktualisierung hinaus gleicht Fortbildung Defizite der Ausbildung aus und ist ein Gradmesser für die Mitarbeitermotivation und den Veränderungswillen der Bibliotheken.<footnote numbering="arabic" start="671">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit769">von Busse et al., 1999, S. 423&#8211;425</link>). Siehe auch (<link ref="_cit830">Winter, 1998, S. 851</link>).</p>
						</footnote> Fortbildungen dienen den Mitarbeitern durch die Erhöhung der sozialen und fachlichen Kompetenz, der Arbeitserleichterung und dem Erhalt von Leistungsstufen und -prämien. Gleichzeitig können die Einrichtungen Personaleffizienz, Mitarbeitermotivation, Output, Flexibilität und Mobilität der Mitarbeiter auf diese Weise steigern.<footnote numbering="arabic" start="672">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit606">Kommission für Aus- und Fortbildung des Bibliotheksverbundes Bayern, 2002, S. 7</link>).</p>
						</footnote> Mitarbeiter erhalten Anregungen von außen und entwickeln konkrete Ideen. Dadurch schaffen Fortbildungen die Möglichkeit zur Planung und Umsetzung von Veränderungen.<footnote numbering="arabic" start="673">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit665">Franke, 2001, S. 76</link>).</p>
						</footnote> Deshalb müssen sie zeit-, bedarfs- und mitarbeitergerecht konzipiert sein.<footnote numbering="arabic" start="674">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit742">Krauß-Leichert, 2000, S. 156</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>Die <strong>Formen</strong>, Themen und Verantwortlichkeiten von bibliothekarischen Fort- und Weiterbildungsmöglichkeiten bieten ein breites Spektrum. In der bibliothekarischen Fortbildungslandschaft sind unterschiedliche Formen zu finden: das Selbststudium anhand neuerer Fachliteratur, der Erfahrungsaustausch mit Kolleginnen und Kollegen, das Training am Arbeitsplatz (<em>training on the job</em>), Innovationszirkel, Informationsveranstaltungen, Seminare, Kurse, Workshops in einzelnen Bibliotheken, Einzelvorträge in der Region oder vor Ort, Besichtigungen und Studienreisen im In- und Ausland, ein zeitlich begrenzter Austausch von Mitarbeitern zwischen Bibliotheken, Tagungen und Kongresse bibliothekarischer Verbände und Kursangebote der Volkshochschulen.<footnote numbering="arabic" start="675">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit1025">Köttelwelsch, 1978, S. 200</link>) und (<link ref="_cit606">Kommission für Aus- und Fortbildung des Bibliotheksverbundes Bayern, 2002, S. 21&#8211;22</link>).</p>
						</footnote> Aktuelle Formen der Weiterbildung lassen sich nach <em>formal </em>und<em> non-formal, betriebsextern </em>und<em> betriebsintern, on-the-job </em>und<em> off-the-job</em> kategorisieren (vgl. Tab. 2-11). </p>
					<p/>
					<p>
						<citenumber id="N186EC" start="189"/>
						<table frame="all" id="N186EF" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 2-11. Inhalte und Formen bibliothekarischer Fortbildungsveranstaltungen</caption>
							<legend>Quelle: Erstellt auf Grundlage von (<link ref="_cit640">Umlauf, 2002</link>). </legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="1">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<mm entity="ID_d3e103435" file="image022.jpg" id="N18714" label="535#372"/>
											</p>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>
						<strong>Formales </strong>Lernen ist institutionell geprägtes, organisationales und planvolles Lernen, das zu anerkannten Abschlüssen führt.<footnote numbering="arabic" start="676">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit563">Straka, 2003, S. 249</link>).</p>
						</footnote> Non-formales Lernen ist eine Sammelbezeichnung für alle Lernformen außerhalb des formalisierten Bildungswesens. Es bezieht sich auf informelles Lernen und auf jegliches Lernen, das in planvolle Tätigkeiten eingebettet ist, die nicht explizit als Lernen bezeichnet werden. Informelles Lernen ist Lernen, das aus alltäglichen Aktivitäten erwächst und wo sich das Lernergebnis einstellt, ohne dass dieses von vornherein gezielt oder organisiert angestrebt wurde.<footnote numbering="arabic" start="677">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit205">Pscheida, 2007, S. 37&#8211;38</link>).</p>
						</footnote> Organisierte Weiterbildungsangebote werden nur von einem geringen Teil der Bibliotheksmitarbeiter wahrgenommen, so dass ein großer Teil der Weiterbildung informell und auf Eigeninitiative stattfindet. Die Möglichkeiten der selbstgesteuerten Fortbildung werden von Variablen aus der Umgebung, der Selbstständigkeit und der Berufserfahrung der Person in unterschiedlichem Maße beeinflusst.<footnote numbering="arabic" start="678">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit926">Varlejs, 1993, S. 288</link>). Varlejs zählt die Variablen Zugang, Bestandsgröße, finanzielle Unterstützung, Personalbestand, Lage, Position, Berufserfahrung, Gehalt, Abschluss, Mitgliedschaft in Berufsverbänden oder Komitees, Fachliteratur, Teilnahme an Fortbildungen, Veröffentlichungen, Lehraufträge dazu.</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Empirische Befunde belegen, dass die Zahl der Teilnehmer organisierter Weiterbildung, die Zahlen der betrieblichen Weiterbildung und der Aufstiegsweiterbildung zugunsten der Form der informellen Weiterbildung zurückgehen. Dieser Rückgang erklärt sich durch die Transformation der Lernkultur und die Verlagerung in andere Formen, wie zum Beispiel dem Coaching am Arbeitsplatz, durch die Nutzung der <br/>IT-Technologien für neue Formen des Lernens und der Kommunikation und den Trend zur Selbsthilfe.<footnote numbering="arabic" start="679">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit554">Sauer, 2003, S. 22</link>).</p>
						</footnote> Die berufliche Fortbildung beruht heute in großen Teilen auf dem selbstorganisierten Lernen.<footnote numbering="arabic" start="680">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit655">Behm-Steidel, 2001, S. 291&#8211;292</link>).</p>
						</footnote> Zur <strong>informellen</strong> Weiterbildung zählen berufsbezogene Besuche von Fachmessen oder Kongressen, die Nutzung von Lernangeboten im Internet am Arbeitsplatz und das Studium berufsbezogener Fachbücher oder Fachzeitschriften. Auch die Unterweisung oder das Anlernen am Arbeitsplatz durch Kollegen, Vorgesetzte oder außerbetriebliche Personen, das Lernen durch Beobachten und Ausprobieren am Arbeitsplatz, das Lernen am Arbeitsplatz mit Hilfe von computerunterstützten Selbstlernprogrammen, die Supervision am Arbeitsplatz oder ein systematischer Arbeitsplatzwechsel sind Formen der informellen Weiterbildung.<footnote numbering="arabic" start="681">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit269">Bundesministerium für Bildung und Forschung, 2006, S. 128</link>).</p>
						</footnote> Neue Technologien können das informelle Lernen unterstützen. Weblogs in Form persönlicher Tagebücher dienen für die Planung von Aktivitäten, dem Projektmanagement und dem Publizieren von Informationen für die Öffentlichkeit. Ihr Nutzen liegt in der Sichtbarkeit der gesammelten Erfahrungen und in der Verfügbarkeit von Lerninhalten im benötigten Augenblick.<footnote numbering="arabic" start="682">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit221">Stieger, 2007, S. 19&#8211;20</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N18784" start="190"/>
						<strong>Externe</strong> Fortbildungsaktivitäten stellen die Teilnahme an Projekten, professionellen Netzwerken und Interessengruppen, an Fortbildungsprogrammen, Trainingskursen, an Konferenzen, Studienaufenthalten und am Arbeitstausch dar.<footnote numbering="arabic" start="683">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit410">Larsen, 2005, S. 9&#8211;10</link>).</p>
						</footnote> Externe Fortbildung ist nur sinnvoll, wenn sich der Informations- und Lernbedarf des Einzelnen und die Lernziele der Veranstaltung möglichst decken. Auf extern angebotene Weiterbildungsmaßnahmen sollte die Bibliothek zurückgreifen, wenn ein spezifischer Qualifizierungsbedarf einzelner Mitarbeiter vorliegt.<footnote numbering="arabic" start="684">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit525">Gärtner, 2003, S. 41</link>).</p>
						</footnote> Trotz hoher Kosten, dem zeitlichen Aufwand und der Abwesenheit vom Arbeitsplatz überwiegen die Vorteile, Kontakte zu anderen Teilnehmern aufbauen, Erfahrungen austauschen und Anregungen durch das Lernen in der Gruppe mitnehmen zu können.<footnote numbering="arabic" start="685">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit655">Behm-Steidel, 2001, S. 291&#8211;292</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<strong>Innerbetriebliche</strong> (interne) Fortbildung erlaubt eine gezielte Themenauswahl und -strukturierung, eine genauere Zielgruppenbestimmung, die Einbindung in die Struktur der Bibliothek und der Bedürfnisse der Mitarbeiter, eine gemeinsame Diskussionsmöglichkeit im betrieblichen Zusammenhang, eine gezielte Nachbereitung und eine individuelle Betreuung am Arbeitsplatz.<footnote numbering="arabic" start="686">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit867">Jedwabski, 1996, S. 3</link>) und (<link ref="_cit655">Behm-Steidel, 2001, S. 291&#8211;292</link>).</p>
						</footnote> Angebote interner Weiterbildungen sind sinnvoll, wenn für eine Gruppe von Mitarbeitern der gleiche Qualifizierungsbedarf besteht.<footnote numbering="arabic" start="687">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit525">Gärtner, 2003, S. 41</link>).</p>
						</footnote> Hauseigene Fortbildungen stoßen jedoch schnell an ihre Grenzen. </p>
					<p>Interne Möglichkeiten zur Weiterbildung stellen Training durch und Wissensaustausch mit Kollegen, Selbststudium, Job-Rotation, Lesen, Mentorenprogramme, Supervision und Ausprobieren dar.<footnote numbering="arabic" start="688">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit410">Larsen, 2005, S. 9&#8211;10</link>).</p>
						</footnote> Bei der betriebsinternen Fortbildung &#8222;<strong>on the job</strong>&#8220; werden einzelne Mitarbeiter während ihrer Aufgabenwahrnehmung individuell angeleitet. Bibliotheksinterne Fortbildung durch Training am Arbeitsplatz kann flexibel, kontinuierlich und responsiv zum Bedarf angeboten werden. Die Mitarbeiter lernen in selbstbestimmter Geschwindigkeit und wenden ihr Wissen wiederholt an. Diese Form der Fortbildung wird jedoch nicht von Experten geplant oder überwacht und ist aufgrund der individuellen Betreuung sehr kostenintensiv.<footnote numbering="arabic" start="689">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit919">Nicholson, 1993, S. 264&#8211;268</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>
						<citenumber id="N187F1" start="191"/>Bei der betriebsinternen Fortbildung &#8222;<strong>off the job</strong>&#8220; werden die Mitarbeiter in Schulungen, Seminaren mit eigenen oder fremden Dozenten in Kursen zusammengefasst weitergebildet.<footnote numbering="arabic" start="690">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit640">Umlauf, 2002, S. 4.1.6, 2</link>). </p>
						</footnote> Bibliotheksinterne Trainingskurse sind spezifisch und können in Personalentwicklungspläne einbezogen werden. Die Bibliothek kann schnell auf Bedürfnisse oder Veränderungen reagieren und bibliotheksweit bestimmte Expertisen schaffen. Da die Fortbildungen institutionsintern abgehalten werden, ist die Wahrscheinlichkeit größer, dass die Kenntnisse am Arbeitsplatz ein- und umgesetzt werden. Gleichzeitig können die Kurse jedoch nicht auf individuelle oder spezielle arbeitsplatzbezogene Wünsche eingehen und unter Umständen nicht zum passenden Zeitpunkt angeboten werden.<footnote numbering="arabic" start="691">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit919">Nicholson, 1993, S. 264&#8211;268</link>).</p>
						</footnote> Interne und externe Kurse ergänzen sich. Durch externe Anbieter ist eine schnellere Ausweitung der Angebote und der Rückgriff auf qualifiziertes pädagogisches Wissen und spezielle Unterrichtsmethoden und -materialien (Fallstudien, Planspiele, Gruppenarbeit usw.) möglich.<footnote numbering="arabic" start="692">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit606">Kommission für Aus- und Fortbildung des Bibliotheksverbundes Bayern, 2002, S. 26&#8211;27</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Die Formen und Methoden sind nicht nur abhängig von den örtlichen Gegebenheiten, sondern auch vom <strong>Inhalt</strong> der Fortbildungen. So lassen sich Kenntnisse im Selbststudium, in Vorträgen und Diskussionen erwerben, Fähigkeiten durch Übungen und Rollenspiele erlernen, Einstellungen durch gruppendynamische Übungen, Rollenspiele und Sensibilisierungsübungen verändern.<footnote numbering="arabic" start="693">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit640">Umlauf, 2002, S. 4.1.6, 2</link>).</p>
						</footnote> Nachfragen und Bedürfnisse können mit Methoden der Bedarfsanalyse erfasst werden. Dazu gehören Angebotsanalysen der laufenden Programme bezüglich ihrer Akzeptanz und Wirkung, Forschungsberichte, Prognoseverfahren und Trendaussagen, Medienanalysen, Anforderungsanalysen mit Hilfe empirischer Verfahren, Adressaten, Teilnahme- und Absolventenbefragungen und Experteninterviews.<footnote numbering="arabic" start="694">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit455">Faulstich, 2004, S. 33</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Die allgemeinen Ausführungen geben einen Eindruck, wie umfangreich und vielfältig Fortbildungsmaßnahmen sein können. Beschreibungen in der Fachliteratur beschränken sich dabei häufig auf formelle und organisierte Fortbildungsmaßnahmen. Diese werden in den folgenden Abschnitten zuerst für Deutschland, dann für die USA, Großbritannien und Australien betrachtet.</p>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
				<subsection id="N18842" label="2.3.2">
					<head>Fortbildungsangebote für Bibliothekare in Deutschland</head>
					<p>
						<citenumber id="N18849" start="192"/>Die Bedeutung und der Nutzen von Fortbildungen sind unbestritten. Die bibliothekarische Fortbildungslandschaft in Deutschland wird durch unterschiedliche Rahmenbedingungen geprägt und bietet eine Vielzahl von Fortbildungsformen, Inhalten und Anbietern.</p>
					<p/>
					<block id="N1884F" label="2.3.2.1">
						<head>Allgemeiner Überblick</head>
						<p>Im Bereich der bibliothekarischen Fortbildung in Deutschland wurden unterschiedliche Versuche der Strukturierung unternommen. Während im <em>Bibliotheksplan &#8217;73</em> die berufliche Fortbildung nur als Aufgabe der Ausbildungsstätten erwähnt wird<footnote numbering="arabic" start="695">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit1037">Deutsche Bibliothekskonferenz, 1973, S. 164</link>).</p>
							</footnote>, stellt das DBI 1980 in seinem Fortbildungsplan konkrete Vorstellungen zur Institutionalisierung der Fortbildungsarbeit vor: Die Mitarbeiter absolvieren über einen Zeitraum von 2 Jahren insgesamt 30 Stunden. Die Fortbildung soll </p>
						<p>
							<blockquote>
								<p>
									<citenumber id="N1886C" start="193"/>&#8222;alle Teilnehmer des Berufs einerseits an der Weiterentwicklung des Fachwissens, das in der Grundausbildung vermittelt wird, [&#8230;] beteiligen, und andererseits spezielle Studienangebote für Aufgabenfelder [&#8230;] machen, die im berufsvorbereitenden Fachstudium nur allgemein oder noch gar nicht hatten berücksichtigt werden können oder in denen sich eine besondere Bedarfslage ergeben hat.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="696">
										<p> (<link ref="_cit1014">Deutsches Bibliotheksinstitut, 1980, S. 11</link>). Es empfahl darüber hinaus, die Verantwortlichkeiten und Kompetenzen im Bibliothekswesen durch institutionalisierte Kooperationsformen zu bündeln. Eine Zentralisierung überregionaler bibliothekarischer Fortbildungsdienstleistungen und eine Meldestelle für Fortbildungsveranstaltungen sollten eingerichtet werden. Das Institut regte eine überregionale Koordinierungsarbeit, die Erstellung eines jährlichen Fortbildungsberichts, die Einrichtung einer Fortbildungskommission und eines Fortbildungsbeirats zu ihrer Unterstützung an. Vgl. (<link ref="_cit1014">Deutsches Bibliotheksinstitut, 1980, S. 34&#8211;37</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</blockquote>
						</p>
						<p>Im Jahr 1985 fordert Simon darüber hinaus den Aufbau bedarfsorientierter Veranstaltungsangebote und einer zentralen Fortbildungsagentur für die Koordination, den Ausbau der Rolle der Hochschulen und die Abgabe regelmäßiger Statusberichte über den Erfolg der Veranstaltungen.<footnote numbering="arabic" start="697">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit996">Simon, 1985, S. 34&#8211;35</link>).</p>
							</footnote> Der <em color="000000">Bibliotheksplan &#8217;93</em> schlägt vor, die personelle und materielle Ausstattung der bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen zu verbessern und stärker für die Fortbildung zu nutzen. Im Sinne der Fortentwicklung des Bibliothekswesens sollen Berufs- und Bibliotheksverbände als wichtige Träger der beruflichen Fortbildung fungieren. Die Entwicklung und der Ausbau bibliothekarischer Fortbildungen für die Tätigkeitsbereiche und beruflichen Anforderungen einzelner Berufsgruppen ist ebenfalls wichtig. Darüber hinaus fordert der Bibliotheksplan eine effiziente, systematische und national koordinierte Form der bibliothekarischen Fortbildung.<footnote numbering="arabic" start="698">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit901">Bundesvereinigung Deutscher Bibliotheksverbände, 1994, S. 158</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Diese inhaltlichen, organisatorischen und formalen Zielvorstellungen eines Konzepts für die bibliothekarische Fortbildung in Deutschland sind auch 2008 noch aktuell. Planerische und kooperative Initiativen wurden bis auf individuelle Aktivitäten und die Fortbildungszentren der Hochschulen nicht umgesetzt. Diverse <strong>Mängel</strong>
							 werden immer wieder genannt:<footnote numbering="arabic" start="699">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit911">Schwarz, 1994, S. 14&#8211;18</link>); (<link ref="_cit839">Jedwabski, 1997, S. 42</link>); (<link ref="_cit804">Borchardt, 1998, S. 136&#8211;138</link>); (<link ref="_cit830">Winter, 1998, S. 849&#8211;851</link>); (<link ref="_cit753">Roth-Plettenberg et al., 2000</link>); (<link ref="_cit696">Umlauf, 2001, S. 6</link>); (<link ref="_cit686">Müller, 2001, S. 310</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N188CD" start="194"/>
							<ul>
								<li>
									<p>Weiterbildungsprogramme sind nicht auf die Ausbildungscurricula abgestimmt. Für die einzelnen Mitarbeiter werden keine individuellen Fortbildungspläne aufgestellt. </p>
								</li>
								<li>
									<p>Fortbildungsangebote laufen unkoordiniert nebeneinander her und behandeln trendmäßig gleichartige Themen. Es besteht eine unübersichtliche und in ihrer Wertigkeit schwer einschätzbare Vielfalt. Es findet keine Koordination der Fortbildungsanbieter untereinander, z. B. in Form einer bundesweiten Fortbildungsdatenbank, statt.</p>
								</li>
								<li>
									<p>Mitarbeiter sind nicht motiviert, Geld, Zeit und lange Anfahrtswege zu investieren. Es fehlen Anreize für private Investitionen in die Fortbildung und Weiterqualifizierung.</p>
								</li>
								<li>
									<p>Fortbildungen werden nicht als stetiger Prozess oder als Bestandteil des Arbeitsalltags wahrgenommen. Sie beruhen häufig auf persönlicher Initiative und stehen selten im Zusammenhang mit der strategischen Planung und Organisationsentwicklung der Institution. Der Versuch, das Erlernte in der eigenen Bibliothek in Prozesse einzubringen, die seit langer Zeit bestehen, führt häufig zur Frustration der fortgebildeten Mitarbeiter. </p>
								</li>
								<li>
									<p>Fortbildungen sind angebotsorientiert und richten sich zu wenig auf den konkreten Bedarf aus. </p>
								</li>
								<li>
									<p>Veranstaltungen werden nicht in ausreichendem Maße beworben und kommuniziert. </p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Die Intransparenz des Gesamtangebots, die mangelnde Motivation der Mitarbeiter und die fehlende Erfolgskontrolle von Fortbildungsangeboten beschreiben die Rahmenbedingungen für die Fortbildung im deutschen Bibliothekswesen.<footnote numbering="arabic" start="700">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit606">Kommission für Aus- und Fortbildung des Bibliotheksverbundes Bayern, 2002, S. 34&#8211;35</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>In der breiteren bibliothekarischen Öffentlichkeit wurden die Unzulänglichkeiten auf dem Gebiet der bibliothekarischen Fortbildung erstmals auf dem Bibliothekartag im Jahr 2000 diskutiert und die Einrichtung einheitlicher Standards und Instrumente der Qualitätssicherung und Effizienzkontrolle aufgebracht. Die <em>VdDB Kommission für berufliche Fortbildung</em> erarbeitete ein Dokument zur qualitativen Einschätzung von Fortbildungsveranstaltungen.<footnote numbering="arabic" start="701">
								<p> In der Checkliste werden makrodidaktische (Bedarf, rechtliche Voraussetzungen, Angebotsgestaltung, Lernziele und Inhalte, Erreichbarkeit, Kommunikation) und mikrodidaktische (Merkmale des Trainers, Gruppenzusammensetzung, Trainingsverlauf, Feinlernziele mit Praxisbezug, einzelne Inhalte, didaktische Methoden, Medieneinsatz, didaktische Aufbereitung, Durchführung und Transfersicherung, Evaluation) Aspekte angeführt. Vgl. (<link ref="_cit779">Huesmann, 1999, S. 750&#8211;754</link>). Diese werden durch die Liste mit Minimalerfordernissen von Marloth ergänzt, die Kosten, Träger, Ausstattung, Lehrpersonal, Lernziel, Zielgruppe, Voraussetzungen, Zahl der Teilnehmer, Dauer und Gliederung, Lehrpläne, Methoden, praxisbezogene Maßnahmen und die Unterstützung der Teilnehmer beim Lernen aufzählt. Vgl. (<link ref="_cit888">Marloth, 1995, S. 52</link>). Die vom DIE herausgegebene Checkliste für den Besuch von Fortbildungsveranstaltungen betont, dass sich der Fortbildende selbst über seine eigenen Ziele und Möglichkeiten (Motiv, Ziel, Stärken und Schwächen, Zeit und Kosten) klar werden muss. Vgl. (<link ref="_cit276">Deutsches Institut für Erwachsenenbildung, 2006</link>).</p>
							</footnote> Die BDB startete die <em>Initiative Qualifizierung 2000</em> (IQ2000). Ein durch Berufung eingerichteter Ausschuss sollte zunächst Anbieter und Kursinhalte prüfen und zertifizieren, so dass die Fortbildungsteilnehmer Qualifikationsnachweise nach Absolvieren bestimmter Module erhalten. Die Vorhaben wurden nicht umgesetzt, gaben jedoch den Anstoß für die Einrichtung zertifizierter Kurse.<footnote numbering="arabic" start="702">
								<p> Bei den Zertifikaten handelte es sich um die Kurse &#8222;Recherchieren Online&#8220; und &#8222;Bibliotheksmanagement&#8220; am ZBIW und an der FU Berlin. Vgl. (<link ref="_cit606">Kommission für Aus- und Fortbildung des Bibliotheksverbundes Bayern, 2002, S. 34&#8211;35</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N18932" start="195"/>Erst im Jahr 2006 liegt mit dem <em color="000000">Fortbildungskonzept</em> der <em color="000000">VDB Kommission für berufliche Qualifikation</em> ein offizielles und aktuelles Rahmendokument vor. Danach ist die Fortbildung bedarfs- und zielorientiert, praxisnah und praxisbegleitend zu gestalten, als Personalentwicklung zu verstehen und als Gesamtkonzept in Rahmen- und Zielvereinbarungen zu verankern. Für eine optimale Zusammenarbeit mit den Fachwissenschaftlern und für die Vermittlung von Informationskompetenz sind kommunikative und didaktische Fähigkeiten besonders zu fördern. Dem Erfahrungsaustausch wird ein hoher Stellenwert eingeräumt. Darüber hinaus wird die bundesweite Öffnung von Fortbildungsveranstaltungen befürwortet, um Ressourcen besser auszunutzen.<footnote numbering="arabic" start="703">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit347">Verein Deutscher Bibliothekare/Kommission für berufliche Qualifikation, 2006</link>).</p>
							</footnote> Kurz vor dem Bibliothekartag in Mannheim (2008) adressierten der BIB und der VDB einen offenen Brief an die Bibliotheksöffentlichkeit. In ihm forderten sie die Bibliotheksleitungen zur Unterstützung der Teilnahme und zur Investition in Fortbildungsmaßnahmen auf.<footnote numbering="arabic" start="704">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit29">Berufsverband Information Bibliothek et al., 2008, S. 1</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<strong>Gesetzliche Grundlagen</strong> für die berufliche Fortbildung in Deutschland finden sich auf Bundesebene im Berufsbildungsgesetz, auf Landesebene in den Weiterbildungsgesetzen und den Hochschulgesetzen. Die Förderung der Teilnahme an Fortbildungsmaßnahmen wird bundesweit durch das Arbeitsförderungsgesetz, das Fernunterrichtsschutzgesetz und das Berufsbildungsgesetz, landesweit durch Weiterbildungsgesetze und Bildungsurlaubsgesetze geregelt. Diese Regelungen werden im öffentlichen Dienst durch die in der Bundeslaufbahnverordnung festgeschriebene Fortbildungspflicht der Beamten und durch den Tarifvertrag der Angestellten ergänzt.<footnote numbering="arabic" start="705">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit952">Deutsches Bibliotheksinstitut/Fortbildungskommission, 1990, S. 8&#8211;21</link>).</p>
							</footnote> Eine aktuelle Zusammenstellung der rechtlichen Grundlagen für die bibliothekarische Fortbildung liegt nicht vor.<footnote numbering="arabic" start="706">
								<p> Jedwabski zeigte 1997 die umfassenden rechtlichen Grundlagen beispielhaft anhand der Situation der Universitätsbibliothek Dortmund. Siehe (<link ref="_cit839">Jedwabski, 1997</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Die <strong>inhaltlichen</strong> Fortbildungsbedürfnisse von Bibliotheksmitarbeitern teilen sich in drei Felder ein:</p>
						<p>
							<citenumber id="N1897C" start="196"/>
							<ul>
								<li>
									<p>Fachwissen &#8211; bibliothekarische Kenntnisse; </p>
								</li>
								<li>
									<p>allgemeine Kenntnisse und Fähigkeiten &#8211; u.a. persönliche Arbeitstechniken, Zeit- und Stressmanagement, Kommunikation, Rhetorik, pädagogische Kenntnisse, Personalführung, Management- und Leitungskompetenzen, Öffentlichkeitsarbeit, Recht; </p>
								</li>
								<li>
									<p>fachspezifische (außerbibliothekarische) Kenntnisse und Fähigkeiten &#8211; beim höheren Bibliotheksdienst, insbesondere bei Fachreferenten.<footnote numbering="arabic" start="707">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit606">Kommission für Aus- und Fortbildung des Bibliotheksverbundes Bayern, 2002, S. 28&#8211;29</link>). </p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Fortbildungsanbieter im bibliothekarischen Bereich müssen verstärkt sparten- und laufbahnübergreifende Kompetenzen und Inhalte vermitteln und bibliothekarische und außerbibliothekarische Fragestellungen und Kompetenzen verknüpfen.<footnote numbering="arabic" start="708">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit793">Umlauf, 1999, S. 15</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Die Breite der<strong> Anbieter</strong> von Maßnahmen der beruflichen Fortbildung spiegelt das Gesamtbild des deutschen Bibliothekswesens wider. Die Verantwortlichkeiten sind in den einzelnen Bundesländern unterschiedlich geregelt, die Angebote regional ungleichmäßig verteilt.<footnote numbering="arabic" start="709">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit911">Schwarz, 1994</link>).</p>
							</footnote> Anbieter von Fortbildungen für Bibliotheksmitarbeiter aus Hochschulbibliotheken sind:</p>
						<p>
							<citenumber id="N189C4" start="197"/>
							<ul>
								<li>
									<p>Berufsverbände und ihre Landesgruppen und Kommissionen, z. B. DBV, VDB und BIB;</p>
								</li>
								<li>
									<p>Verbundzentralen, z. B. BVB, Verbundzentrale des GBV, KOBV, Geschäftsstelle für Aus- und Fortbildung im HeBIS-Verbund, SWB;</p>
								</li>
								<li>
									<p>Staats-, Universitäts- und Landesbibliotheken, z. B. die Bayerische Staatsbibliothek München, das Zentrum für Aus- und Fortbildung der Gottfried-Wilhelm-Leibniz-Bibliothek in Hannover;</p>
								</li>
								<li>
									<p>die Trägerinstitution (Universität, Fachhochschule),</p>
								</li>
								<li>
									<p>Hochschulen mit bibliothekarischen Ausbildungsgängen, z. B. Berlin, Hamburg, Hannover, Köln, Leipzig, München, Potsdam, Stuttgart;</p>
								</li>
								<li>
									<p>staatliche Fachstellen und Büchereizentralen;</p>
								</li>
								<li>
									<p>Arbeitskreise, z. B. Köln, Berlin, Leipzig, Stuttgart, Dresden, München, Wiesbaden;</p>
								</li>
								<li>
									<p>Ministerien und Behörden,</p>
								</li>
								<li>
									<p>ekz-Bibliotheksservice GmbH und</p>
								</li>
								<li>
									<p>Wirtschaftsunternehmen, Stiftungen, privatrechtliche Vereine, Vereine und Verbände im Bildungs- und Kultursektor.<footnote numbering="arabic" start="710">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit919">Nicholson, 1993, S. 264&#8211;268</link>); (<link ref="_cit837">Deutsches Bibliotheksinstitut, 1997</link>); (<link ref="_cit559">Seefeldt et al., 2003, S. 67</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Fortbildungsanbieter arbeiten bisher untereinander selten zusammen. Beispiele für erfolgreiche Kooperationen sind die Zertifizierungskurse &#8222;Management von Bibliotheken&#8220; und &#8222;Recherchieren Online&#8220;, die zusammen vom Zentrum für bibliotheks- und informationswissenschaftliche Weiterbildung (ZBIW) in Köln und dem Weiterbildungszentrum der Freien Universität Berlin durchgeführt werden.<footnote numbering="arabic" start="711">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit513">Busch et al., 2003, S. 360</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Die Fortbildungsprogramme der einzelnen Anbieter können nicht zentral eingesehen werden. Die umfassendste Zusammenstellung ist im Frühjahr 2008 dem Portal <em color="000000">www.wissenbringtweiter.de</em> zu entnehmen. Unterstützt durch eine Anschubfinanzierung und die Schirmherrschaft des Kompetenznetzwerks Bibliotheken (KNB) wurde das Projekt von Studierenden des Fachbereichs Bibliothek und Information der Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg im Wintersemester 2004/2005 aufgebaut.<footnote numbering="arabic" start="712">
								<p> Weitere Informationen siehe (<link ref="_cit392">Geeb et al., 2005</link>).</p>
							</footnote> Darüber hinaus stellen die Fortbildungskalender der Berufsverbände von ihnen durchgeführte Veranstaltungen zusammen.<footnote numbering="arabic" start="713">
								<p> Siehe z. B. den BIB-Fortbildungskalender (<link ref="_cit141">Berufsverband Information Bibliothek, 2007</link>) und den Veranstaltungskalender des VDB (<link ref="_cit237">Verein Deutscher Bibliothekare, 2007</link>).</p>
							</footnote> In Bayern und Niedersachsen werden die Möglichkeiten in den Fortbildungskalendern <em color="000000">bibfib</em> (Bibliothekarische Fortbildung in Bayern) und <em>Bibliothekarische Fortbildung in Niedersachsen</em> landesweit zusammengestellt.<footnote numbering="arabic" start="714">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit137">Bayerische Staatsbibliothek, 2007</link>); (<link ref="_cit199">Niedersächsisches Fortbildungsgremium et al., 2007</link>).</p>
							</footnote> In Niedersachsen und Nordrhein-Westfalen gibt es darüber hinaus ein Netzwerk der bibliothekarischen Fortbildungsbeauftragten der jeweiligen Hochschulbibliotheken.<footnote numbering="arabic" start="715">
								<p> Vgl. für Nordrhein-Westfalen bei (<link ref="_cit45">Fachhochschule Köln/Zentrum für Bibliotheks- und Informationswissenschaftliche Weiterbildung, 2008</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N18A72" start="198"/>Praktische Erfahrungen und Beispiele über die Konzeption, Umsetzung, Organisation und den Erfolg von Fortbildungsmaßnahmen an <strong>Hochschulbibliotheken</strong> oder in einzelnen Bundesländern werden nur vereinzelt in der Fachliteratur veröffentlicht. Die Universitätsbibliothek Freiburg berichtet über die im Jahr 2006 ins Leben gerufene interne Fortbildungsreihe.<footnote numbering="arabic" start="716">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit342">Straub, 2006, S. 27&#8211;28</link>).</p>
							</footnote> Die Bibliothek der Universität Konstanz stellt ihr Weiterbildungskonzept vor, das auf kurzen Informationsveranstaltungen, Kursen zur Verbesserung der Fachkenntnisse und moderierten Workshops zur Optimierung der Arbeitsstrukturen und Entwicklung der Soft Skills basiert.<footnote numbering="arabic" start="717">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit462">Hätscher, 2004</link>). Die Bibliothek der Universität Konstanz berichtet von der Qualifikationsmaßnahme &#8222;Frauen in Führungspositionen&#8220;, die über zwei Jahre und auf vier Module verteilt die Weiterentwicklung von Managementfähigkeiten vermittelt. Vgl. (<link ref="_cit529">Hätscher, 2003</link>); (<link ref="_cit536">Keiper et al., 2003</link>).</p>
							</footnote> Die Kommission für Aus- und Fortbildung in Bayern listet in ihrer Bestandsaufnahme Fortbildungsanbieter bibliothekarischer und bibliotheksnaher Berufsfelder auf. Sie kommt zum Ergebnis, dass Methoden und Formen anzupassen, Inhalte und Schwerpunkte der Angebote fortzuentwickeln, der Bedarf besser zu ermitteln und zu planen, bessere Erfolgskontrollen und Informationsstrukturen einzurichten seien.<footnote numbering="arabic" start="718">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit606">Kommission für Aus- und Fortbildung des Bibliotheksverbundes Bayern, 2002, S. 3&#8211;4</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Zusammenfassend kann die bibliothekarische Fortbildungslandschaft in Deutschland allgemein als vielfältig, intransparent und angebotsgesteuert charakterisiert werden. Sie hält wenig modulare und zertifizierte Angebote bereit. Es finden überwiegend Präsenzveranstaltungen und nur wenige E-Learning-Kurse statt. Im Rahmen dieser Arbeit sind Fortbildungsangebote, die für Bibliotheksmitarbeiter, die sich mit der Planung und Durchführung von Schulungen zur Vermittlung von Informationskompetenz befassen, besonders interessant. Da keine Übersicht zu Fortbildungen in diesem Themenbereich besteht, werden im folgenden Abschnitt entsprechende Angebote, eingebettet in die Gesamtstruktur der bibliothekarischen Fortbildung in Deutschland, dargestellt. </p>
						<p/>
						<p/>
					</block>
					<block id="N18AAD" label="2.3.2.2">
						<head>Fortbildungsangebote für den Erwerb von Kompetenzen zur Vermittlung von Informationskompetenz </head>
						<p>Über die Aktualisierung des Wissens zu fachlichen Informationsressourcen hinaus benötigen im Schulungsbereich tätige Bibliothekare entsprechend dem im Kapitel 2.1.4 erarbeiteten Anforderungsprofil Fortbildungsangebote für die Kompetenzbereiche Pädagogik, Kommunikation und Organisation (vgl. Tab. 2-3). Die Besonderheit bei der Vermittlung der Fähigkeiten und Kenntnisse in diesem Bereich liegt darin, dass zwar theoretische Grundlagen in Fortbildungsveranstaltungen gelegt und diese begrenzt praktisch angewendet werden können. Die konkrete Umsetzung und Übung erfolgt aber erst am Arbeitsplatz und Erfolgserlebnisse stellen sich später ein.</p>
						<p>
							<citenumber id="N18AB7" start="199"/>Während Fortbildungsveranstaltungen zum Zeitmanagement, Personalführung, Teamarbeit, Gesprächsführung, Moderation, zur verbalen und nonverbalen Kommunikation mittlerweile zum etablierten Kursangebot bibliothekarischer Fortbildungsstätten, der Weiterbildungszentren der Hochschulen und anderer Bildungsträger gehören, stellt die didaktische Qualifizierung noch ein neues Angebot dar. Jüngere Bemühungen, Fortbildungen für den Bereich Schulungen zu implementieren und zu koordinieren, gehen auf den <em color="000000">Round Table</em> der DBI-Benutzungskommission zum Thema <em color="000000">Fort- und Weiterbildung im Informationsbereich</em> 1998 an der Bibliotheksschule Frankfurt zurück. Er stellte beträchtliche Defizite bei den Fortbildungsangeboten fest, insbesondere für den Erwerb sozial-kommunikativer und pädagogischer Kompetenzen. Die Kommission befürwortete den Aufbau eines modularen Fort- und Weiterbildungsangebots für den Bereich der Informationsdienste, das sich auf mehrere, miteinander kooperierende Ebenen verteilt. </p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>Auf nationalen Ebene sollte ein Rahmenkonzept Schulungsziele, Strukturen, Adressaten, Organisation, didaktisch-methodische Vorschläge, Evaluation und Zertifizierung koordinieren. </p>
								</li>
								<li>
									<p>Auf lokaler und regionaler Ebene sollten eingerichtete Institutionen das Rahmenkonzept ausfüllen, als Ansprechpartner für Anfragen und als Koordinationsstelle für die lokale, regionale und nationale Angebotsabstimmung dienen. Sie sollten den lokalen Fortbildungsbedarf ermitteln, das lokale Fortbildungskonzept erarbeiten, Fortbildungsunterlagen sammeln und die Effizienz des Fortbildungsangebots prüfen. </p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Für den Bereich der Benutzerschulung wurde eine kleine Expertengruppe berufen, die sich erstmals im Februar 1999 in Karlsruhe traf. Sie sollte unter anderem die erforderlichen Qualifikationen zur Erstellung und Durchführung von effizienten Schulungsangeboten für Benutzer erfassen.<footnote numbering="arabic" start="719">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit778">Homann, 1999, S. 684&#8211;686</link>). Die Gruppe bestand aus Christa Bunke, Detlev Dannenberg, Petra Hätscher, Benno Homann und Frank Thissen.</p>
							</footnote> Die Expertengruppe arbeitete an der Beantragung eines Projekts, in dem ein umfassendes Curriculumkonzept für Benutzerschulungen entwickelt, einige Schulungsmodule exemplarisch erarbeitet, die Schulungspotenziale neuer Lerntechniken geprüft und die Qualifikationsvoraussetzungen für Erstellung und Anwendung neu konzipierter Benutzerschulungen ermittelt werden.<footnote numbering="arabic" start="720">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit777">Homann, 1999</link>).</p>
							</footnote> Nach Auflösung des DBI sind diese Bemühungen nicht fortgesetzt worden.</p>
						<p>
							<citenumber id="N18AF2" start="200"/>Bis zum Jahr 2008 sind Angaben zum konkreten Fortbildungsbedarf von Bibliothekaren, die Schulungen durchführen und an der Vermittlung von Informationskompetenz beteiligt sind, nicht veröffentlicht worden. Es fehlen eine spezifische Zusammenstellung von Schulungsveranstaltungen für diesen Tätigkeitsbereich und eine Empfehlung über die inhaltliche Zusammenstellung der zu besuchenden Fortbildungsveranstaltungen. Angebote laufen zeitlich parallel und finden häufig einmalig und losgelöst von weiteren Fortbildungsveranstaltungen statt. </p>
						<p>Im Januar 2008 bestehen folgende Fortbildungsangebote für Bibliothekare, die ihre Kompetenzen im Bereich Schulung und Vermittlung von Informationskompetenz ausbauen und verbessern möchten: </p>
						<p>
							<ol numbering="arabic">
								<li>
									<p>externe Fortbildungsveranstaltungen bibliothekarischer Einrichtungen,</p>
								</li>
								<li>
									<p>interne Fortbildungsveranstaltungen in Zusammenarbeit mit Einrichtungen der Hochschuldidaktik, </p>
								</li>
								<li>
									<p>interne Fortbildungsveranstaltungen in Zusammenarbeit mit Einrichtungen der Lehrerausbildung, </p>
								</li>
								<li>
									<p>Angebote des Selbststudiums.</p>
								</li>
							</ol>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N18B1A" start="201"/>Diese vier Bereiche werden im Folgenden detailliert beschrieben.</p>
						<p/>
						<subblock id="N18B20" label="2.3.2.2.1">
							<head>Externe Fortbildungsangebote bibliothekarischer Einrichtungen</head>
							<p>Externe Fortbildungsveranstaltungen für die Tätigkeit der Vermittlung von Informationskompetenz sind in den Literaturquellen am besten dokumentiert. Aus den Aktivitäten der Benutzungskommission des DBI und der Arbeit der Expertengruppe Benutzerschulung resultierten drei Fortbildungsveranstaltungen &#8211; <em>Planung und Durchführung von Benutzerschulungen mit neuen informationsdidaktischen Methoden</em> (25./26.11.1999, Hamburg)<footnote numbering="arabic" start="721">
									<p> Vgl. den Bericht über die Veranstaltung bei (<link ref="_cit665">Franke, 2001</link>).</p>
								</footnote> und <em>Vorbereitung und Durchführung bibliothekarischer Benutzerschulungen</em> (4.-6.4.2000, Heidelberg), <em>Entwicklung und Evaluation von Schulungsangeboten zur Informationskompetenz</em> (18./19.7.2000, Köln).<footnote numbering="arabic" start="722">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit776">Homann, 1999, S. 68&#8211;69</link>).</p>
								</footnote> Dem Fortbildungskalender des EDBI vom Dezember 2000 zufolge gab es im Jahr 2001 weitere vier Veranstaltungen.<footnote numbering="arabic" start="723">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit724">Ehemaliges Deutsches Bibliotheksinstitut, 2000</link>). Die vier Veranstaltungen behandelten folgende Themen: <em>Gut geplant ist halb vermittelt &#8211; Strukturierung einer info</em>
										<em>r</em>
										<em>mationsdidaktischen Veransta</em>
										<em>l</em>
										<em>tung (Aufbaukurs)</em> (7./8.3.2001, Hamburg, und 18./19.9.2001, München) und <em>Lernen lassen statt Lehren &#8211; aktivierende Methoden der Erwachsenenbildung für informationsdidaktische Veranstaltungen (Grundkurs)</em> (14./15.5.2001 und 16./17.5.2001, München).</p>
								</footnote> In den folgenden Jahren nahm die Zahl der Veranstaltungen, die über das Konzept Informationskompetenz im Allgemeinen informieren und gezielt pädagogische und didaktische Fähigkeiten schulen, stetig zu. Im Jahr 2005 wurden neun, 2007 allein elf Veranstaltungen in Deutschland angeboten (vgl. Tab. 2-12). Neben einmaligen Veranstaltungen wurde dabei der Workshop <em color="000000">Wie vermitteln wir Informationskompetenz?</em> an mehreren Fortbildungseinrichtungen durchgeführt. Für das Jahr 2008 sind bereits im Januar mehrere Veranstaltungen zum Thema Informationskompetenz angekündigt worden: <em>Infor</em>
								<em>mieren, unterhalten, überzeugen: Präsentationen gekonnt einsetzen</em> und <em>Einsatz und Gestaltung von Semi</em>
								<em>narunterlagen</em> (ZBIW Köln), <em>Wie vermitteln wir Informationskompetenz?</em> (FU Berlin, Weiterbildungszentrum) und <em>Aktivierende Methoden in der Lehre am Beispiel von Schulungen für geisteswissenschaft</em>
								<em>liche/naturwissenschaftliche, technische und medizinische/sozial-, wirtschaftswissen</em>
								<em>schaftliche und juris</em>
								<em>tische Fachdatenbanken und Internet-Portale</em> (Bayerische Bibliotheksschule München). Inhalte pädagogischer und didaktischer Fortbildungsangebote in diesem Bereich sind unter anderem Lernstile und Lernpsychologie, Gruppenveranstaltung, didaktische Methoden, inhaltliche Reduktion, Einsatz von Medien, Arbeitstechniken und der Rollenwechsel vom Bibliothekar zum Dozenten.<footnote numbering="arabic" start="724">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit158">Fachhochschule Köln/Zentrum für Bibliotheks- und Informationswissenschaftliche Weiterbildung, 2007, S. 24&#8211;25</link>). Siehe auch die Berichte zu weiteren Fortbildungsveranstaltungen: &#8222;Die lernende Bibliothek&#8220; bei (<link ref="_cit556">Schäfer, 2003</link>); Teaching Library 2005 in Stuttgart bei (<link ref="_cit483">Reisser, 2004</link>); Fortbildungsveranstaltung in Oberwolfach zum Thema Informationskompetenz bei (<link ref="_cit389">Fischer, 2005</link>); Weiterbildung des Regionalverbandes Südwest bei (<link ref="_cit214">Siems, 2007</link>); (<link ref="_cit317">Mayer et al., 2006</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p>Neben einem Themenkomplex auf den regelmäßig stattfindenden Bibliothekartagen hat sich als einzige deutschsprachige Veranstaltung die internationale Fachtagung <em color="000000">Die Lernende Bibliothek</em>, die 2003 das erste Mal in Bozen in Kooperation deutscher, österreichischer, italienischer und schweizerischer Berufsverbände organisiert wurde, in einem zweijährigen Turnus etabliert.</p>
							<p>
								<citenumber id="N18BAF" start="202"/>Darüber hinaus treffen sich in Nordrhein-Westfalen die Multiplikatoren der AGIK Nordrhein-Westfalen jährlich zu einem Workshop.<footnote numbering="arabic" start="725">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit550">Reessing-Fidorra, 2003</link>) und (<link ref="_cit478">Nilges et al., 2004</link>).</p>
								</footnote> Auch das NIK-BW begann im Jahr 2007, Kooperationen für Fortbildungsveranstaltungen aufzubauen. Thematisch besaßen anfangs Veranstaltungen zu Lernzielen und den Standards der</p>
							<p/>
							<p>
								<table frame="all" id="N18BC7" orient="port" tocentry="1">
									<caption>Tab. 2-12. Ausgewählte Fortbildungsveranstaltungen 2007 (Deutschland, Stand: 10.01.2008)</caption>
									<legend>Quellen: Fortbildungskalender, Ankündigungen. &#8211; Abkürzungen: AGIK Nordrhein-Westfalen (AGIK-NRW), Associazione Italiana delle Biblioteche (AIB), Bayerische Bibliotheksschule (BBS), Bibliotheksverband Südtirol (BVS), Büchereiverband Österreich (BVÖ), Initiative Fortbildung für wissenschaftliche Spezialbibliotheken und verwandte Einrichtungen e. V. (IFS), Verband der Bibliotheken und der Bibliothekarinnen/Bibliothekare der Schweiz (BBS), Vereinigung Österreichischer Bibliothekarinnen und Bibliothekare (VBÖ), Weiterbildungszentrum der Freien Universität Berlin (WBZ FUB), Zentrum für Aus- und Fortbildung der Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek (ZAF-GWLB).</legend>
									<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
										<colspec colname="1" colnum="1"/>
										<colspec colname="2" colnum="2"/>
										<colspec colname="3" colnum="3"/>
										<tbody valign="top">
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<strong>Datum</strong>
													</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<strong>Veranstaltungstitel</strong>
													</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<strong>Veranstalter</strong>
													</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.01.30-31</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Wie vermitteln wir Informationskompetenz? &#8211; Workshop</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>WBZ-FUB</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.02.22</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Der Beitrag der Bibliotheken zum Bologna-Prozess &#8211; Workshop</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>HIS</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.03.05-07</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>In 10 Schritten zur Teaching Library</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>BIB-Landesgruppe HH</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.07.19-20</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Kulturelle Bildung in wissenschaftlichen Spezialbibliotheken &#8211; Möglichkeiten und Perspektiven. Ein Einführungskurs für an Bibliothekspädagogik Interessierte</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>IFS</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.09.25-27</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Die Lernende Bibliothek &#8211; die 3. internationale Fachtagung (Innsbruck)</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>VDB, BIB, VBÖ, BVÖ, BVS, AIB, BBS</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.10.11-12</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Pädagogische Kompetenzen für die Wissensvermittlung</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>ZBIW Köln</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.11.08-09</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Konstanz Workshop on Information Literacy (KWIL) 2007 &#8211; Advanced Users: Information Literacy and Customized Services</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Universität Konstanz</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.11.13</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Neue Herausforderungen &#8211; neue Wege: die Vermittlung von Informationskompetenz wird noch vielfältiger</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>ZBIW Köln</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.11.15-16</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Wie vermitteln wir Informationskompetenz?</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>WBZ-FUB</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.12.04-05</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Wie vermitteln wir Informationskompetenz?</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>ZAF-GWLB</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.12.11</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Aktivierende Methoden in der Lehre am Beispiel einer Bibliothekseinführung</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>BBS</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
										</tbody>
									</tgroup>
								</table>
							</p>
							<p>Informationskompetenz, zur Psychologie und zu aktivierenden Methoden des Lehrens und Lernens, zu Sozialformen des Lernens, zu Lehrmethoden und zum Medieneinsatz, zum E-Learning bzw. Blended Learning und zur Evaluation und Lernerfolgsmessung eine hohe Priorität. Das Netzwerk schlug auch die Einrichtung einer zentralen, landesweiten Koordinierungsstelle vor.<footnote numbering="arabic" start="726">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit198">Netzwerk Informationskompetenz Baden-Württemberg, 2007, S. 1&#8211;2</link>).</p>
								</footnote> </p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
						<subblock id="N18DC1" label="2.3.2.2.2">
							<head>Interne Fortbildungsangebote in Zusammenarbeit mit Einrichtungen der Hochschuldidaktik</head>
							<p>
								<citenumber id="N18DC8" start="203"/>Hochschuldidaktik beschäftigt sich mit der Didaktik universitären Lernens und Lehrens auf den Ebenen der Studiengänge und Studienorganisation, der Lehrveranstaltungen und Kurse und der Lernsituation innerhalb und außerhalb der Lehrveranstaltungen. Hochschuldidaktische Tätigkeiten umfassen die inhaltliche Konzeption von Studiengängen sowie die Planung und Durchführung von Lehrveranstaltungen. Letzterer Aspekt begründet die Aufgabe der Hochschuldidaktikzentren der Universitäten und Fachhochschulen, den Lehrenden Wissen zu didaktischen Grundlagen für eine effektive Unterrichtsgestaltung zu vermitteln.<footnote numbering="arabic" start="727">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit676">Huber, 2001, S. 1045&#8211;1046</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p>Auch Bibliotheken nutzen die Angebote der hochschuldidaktischen Einrichtungen:</p>
							<p>
								<ul>
									<li>
										<p>An der Universitätsbibliothek Freiburg wurden im Oktober 2002 in Zusammenarbeit mit der Arbeitsstelle Hochschuldidaktik des Instituts für Erziehungswissenschaften der Universität Diplombibliothekare in zwei Trainingseinheiten in Präsentationstechniken und in Rhetorik geschult. Die beiden Trainer standen anschließend als Coachs während der Durchführung der Lehrveranstaltung zur Verfügung.<footnote numbering="arabic" start="728">
												<p> Vgl. (<link ref="_cit426">Sobottka, 2005, S. 501</link>); (<link ref="_cit557">Schubel et al., 2003, S. 446, 448</link>).</p>
											</footnote> Darüber hinaus können die Fachreferenten das <em>Baden-Württemberg-Zertifikat für den Erwerb hochschuldidakti</em>
											<em>scher Kompetenzen</em> des Hochschuldidaktikzentrums der Universitäten des Landes Baden-Württemberg erwerben. In drei Modulen behandeln die Teilnehmer Grundlagen des Lehrens und Lernens an Hochschulen mit anschließender kollegialer Beratung und wechselseitigen Lehrhospitationen, vertiefen ihr Wissen in ausgewählten Themenbereichen und Schwerpunkten.<footnote numbering="arabic" start="729">
												<p> Vgl. (<link ref="_cit328">Reimers, 2006, S. 189</link>); (<link ref="_cit564">Sühl-Strohmenger, 2003, S. 324&#8211;326</link>).</p>
											</footnote>
										</p>
									</li>
									<li>
										<p>Fachreferenten und Mitarbeiter der Bibliothek der Universität Konstanz besuchten 2004 eine zweitägige Fortbildung zu den Grundlagen des Lernens, der Unterrichtsplanung und aktivierender Methoden. Ein Jahr später fand mit einem Dozenten aus der Hochschuldidaktik eine Praxisberatung statt, aus der regelmäßige Treffen der mit Schulungen befassten Mitarbeiter hervorgingen.<footnote numbering="arabic" start="730">
												<p> Vgl. (<link ref="_cit273">Dammeier, 2006, S. 328</link>).</p>
											</footnote>
										</p>
									</li>
									<li>
										<p>Fachreferenten der Universitätsbibliothek Osnabrück erlernten im November 2005 in einem zweitägigen Workshop didaktische Methoden und Konzepte. Dieser wurde durch einen Dozenten des Geschäftsbereichs Hochschuldidaktik des Zentrums für Hochschul- und Qualitätsentwicklung der Universität Duisburg-Essen durchgeführt.<footnote numbering="arabic" start="731">
												<p> Vgl. (<link ref="_cit127">Arbeitsgemeinschaft Informationskompetenz im GBV, 2007</link>).</p>
											</footnote> </p>
									</li>
									<li>
										<p>An der Staats- und Universitätsbibliothek Bremen wurde im Februar 2008 eine didaktische Fortbildung in Zusammenarbeit mit der Studierwerkstatt der Universität für alle interessierten Mitarbeiter angeboten. Themen waren didaktische und lerntheoretische Grundlagen, Motivierung einer Lerngruppe, Regeln der guten Lehre und die eigene Lehrpersönlichkeit.</p>
									</li>
								</ul>
							</p>
							<p>
								<citenumber id="N18E39" start="204"/>Über den engen hochschuldidaktischen Rahmen hinaus bestehen Angebote im Zusammenhang mit der Aufbereitung multimedialer Lehrmaterialien. So hat sich eine Mitarbeiterin der Bibliothek der Universität Konstanz, angeregt durch ihre Tätigkeit im Bereich des E-Learnings, für eine Ausbildung als Teletutor entschieden, die Fähigkeiten für die Arbeit eines Kursleiters in elektronischen Lehrveranstaltungen vermittelt.<footnote numbering="arabic" start="732">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit543">Münch, 2003, S. 39&#8211;41</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
						<subblock id="N18E4E" label="2.3.2.2.3">
							<head>Interne Fortbildungsangebote in Zusammenarbeit mit Einrichtungen der Lehrerausbildung </head>
							<p>Neben den Einrichtungen der Hochschuldidaktik nutzen einige Hochschulbibliotheken Kapazitäten der Lehrerausbildung.</p>
							<p>Beispielsweise führten Fachleiterinnen des Kölner Studienseminars in der Stadtbibliothek Köln einen dreitägigen Workshop zu didaktischen Methoden durch. Der inhaltliche Schwerpunkt lag auf der Kommunikation, auf dem Umgang mit Störungen und auf den Grundlagen des Lernens.<footnote numbering="arabic" start="733">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit101">Aldermann et al., 2007</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p>
								<citenumber id="N18E67" start="205"/>An der Universitätsbibliothek Kiel wurden Fachreferenten und Diplom-Bibliothekare, die in dem Schulungsprogramm <em color="000000">kiebiz - </em>
								<em>Bausteine der Universitätsbibliothek </em>Kiel<em> zur Informationskompetenz</em> tätig sind, in einer pädagogisch-didaktischen Fortbildung geschult. Eine Dozentin kam aus dem Gebiet der Lehrtätigkeit an Schulen und der Ausbildung von Studienreferendaren. Die Fortbildung wurde inhaltlich gemeinsam von der Direktion, den Mitgliedern der Arbeitsgruppe Informationskompetenz und den Trainerinnen für die Bedürfnisse der Universitätsbibliothek Kiel geplant. Sie bestand aus zwei Veranstaltungen zum Methodentraining und zwei Hospitationen simulierter Schulungssituationen.<footnote numbering="arabic" start="734">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit127">Arbeitsgemeinschaft Informationskompetenz im GBV, 2007</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
						<subblock id="N18E86" label="2.3.2.2.4">
							<head>Materialien zum Selbststudium</head>
							<p>Selbstlernmaterialien ergänzen die formalen Fortbildungsveranstaltungen. Regelmäßige Artikel und Berichte in den Zeitschriften <em>Buch und Bibliothek</em>, <em>Bibliotheksdienst</em> und <em>BIT online</em> beschreiben neue Ansätze und Programme. Es gibt jedoch kein deutschsprachiges Publikationsorgan, das sich ausschließlich mit Fragen der Vermittlung von Informationskompetenz beschäftigt. Lediglich <em>Hapke&#8217;s Weblog</em>
								<footnote numbering="arabic" start="735">
									<p> Siehe (<link ref="_cit54">Hapke, 2008</link>).</p>
								</footnote> und das Weblog des <em>Portals Informationskompetenz </em>konzentrieren sich auf Informationen aus dem Bereich der Vermittlung von Informationskompetenz.</p>
							<p>Elektronisch können die verschiedenen Checklisten des BIB, das WebQuest &#8222;Teaching Library&#8220; der Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg<footnote numbering="arabic" start="736">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit171">Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg/Department Information, 2007</link>).</p>
								</footnote> und die Materialiendatenbank des Portals Informationskompetenz.de<footnote numbering="arabic" start="737">
									<p> Siehe (<link ref="_cit368">Arbeitsgemeinschaften Informationskompetenz, 2005</link>).</p>
								</footnote> zum Selbststudium genutzt werden. </p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
					</block>
					<block id="N18ECA" label="2.3.2.3">
						<head>Zusammenfassung</head>
						<p>
							<citenumber id="N18ED1" start="206"/>Fortbildungsveranstaltungen in Deutschland bieten eine breite Auswahl an Formen, Inhalten und Anbietern. Für Fortbildungsveranstaltungen zum Aktualisieren und Erlernen von Kompetenzen für die Vermittlung von Informationskompetenz werden in der Literatur und den Ankündigungen am häufigsten folgende Formen, Anbieter und Inhalte dokumentiert:</p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>Vorträge, Workshops, Tages- und Zweitagesseminare, kleinere Konferenzen und Tagungen sind als Veranstaltungsformen von Bedeutung.</p>
								</li>
								<li>
									<p>Bibliothekarische Berufsverbände, Ausbildungseinrichtungen, Hochschulen und Verbünde sowie die Bibliotheken selbst stellen sich als Veranstalter dar. In der Literatur werden häufig nur einmalige Trainings- oder Fortbildungsprogramme der Bibliotheken für die Vorbereitung oder Begleitung von schulenden Bibliothekaren beschrieben.</p>
								</li>
								<li>
									<p>Fortbildungen finden oft lokal oder regional, lediglich Tagungen auch bundesweit statt.</p>
								</li>
								<li>
									<p>Inhaltlich wird überwiegend auf die Lehr- und Lernzielplanung und auf die Unterrichtsgestaltung eingegangen. Auf einigen Workshops werden politische und institutionelle Rahmenbedingungen diskutiert.</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Das in den Ausführungen dokumentierte Angebot bietet den Bibliothekaren in Deutschland die Möglichkeit, sich zu ausgewählten Kompetenzen für die Vermittlung von Informationskompetenz fortzubilden. Die Fortbildungsveranstaltungen werden jedoch nicht auf nationaler Ebene koordiniert. Interne, umfassende und strukturierte Fortbildungsprogramme der Hochschulbibliotheken selbst fehlen. </p>
						<p>
							<citenumber id="N18EF8" start="207"/>Wie bereits bei der Ausbildung sollen auch für den Bereich der Fortbildung in den folgenden Abschnitten die Angebote in den USA, Großbritannien und Australien betrachtet und erfolgskritische Strukturen herausgearbeitet werden.</p>
						<p/>
						<p/>
					</block>
				</subsection>
				<subsection id="N18F02" label="2.3.3">
					<head>Fortbildungsangebote für Bibliothekare in den USA, Großbritannien und Australien</head>
					<p>Der Vermittlung von Informationskompetenz wird bereits seit vielen Jahren in den USA, Großbritannien und Australien große Bedeutung zugemessen. Wie spiegelt sich diese in den Themen der Fortbildungsangebote für Bibliothekare nach der Ausbildung und während ihrer Berufstätigkeit in diesen Ländern wider? Können die bestehenden Strukturen Anregungen für Deutschland geben? </p>
					<p>Nach einem allgemeinen Blick auf die bibliothekarischen Fortbildungsangebote in den USA, Großbritannien und Australien werden die spezifischen Fortbildungen für den Erwerb oder die Aktualisierung von Kompetenzen für den Bereich der Informationskompetenzvermittlung ausführlich beschrieben. Erfolgbestimmende Faktoren werden abschließend herausgestellt.</p>
					<p/>
					<block id="N18F0F" label="2.3.3.1">
						<head>Allgemeiner Überblick</head>
						<p>
							<citenumber id="N18F16" start="208"/>Die Fortbildungslandschaft in den USA, Großbritannien und Australien unterscheidet sich wesentlich von der in Deutschland. Sie ist durch die folgenden Merkmale geprägt:</p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>die Organisation durch die Berufsverbände und diverse leistungsstarke Anbieter,</p>
								</li>
								<li>
									<p>die starke Differenzierung und Modularisierung der Kursangebote, </p>
								</li>
								<li>
									<p>das umfassende Angebot an Lernmedien (Ratgeberliteratur, E-Learning-Kurse),</p>
								</li>
								<li>
									<p>die starke Nachfrageorientierung und Ausrichtung auf die bibliothekarische Institution und die einzelnen Bibliotheksmitarbeiter,</p>
								</li>
								<li>
									<p>die starke inhaltliche Ausrichtung auf die Vermittlung von Management-, Leitungs- und Marketingkompetenzen,</p>
								</li>
								<li>
									<p>die kostendeckende und selbsttragende Finanzierung der Fortbildungseinrichtungen über Kursgebühren und ihre kommerzielle Ausrichtung,</p>
								</li>
								<li>
									<p>die Zertifizierungen der Fortbildungsangebote, die Akkreditierung der Anbieter und dadurch der überprüfbare Nachweis individueller Kenntnisse und Fähigkeiten.<footnote numbering="arabic" start="738">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit606">Kommission für Aus- und Fortbildung des Bibliotheksverbundes Bayern, 2002, S. 17&#8211;19</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Berufliche Weiterbildung wird auch in diesen Ländern genutzt, um die anfänglich erworbenen Qualifikationen zu aktualisieren und zu ergänzen, die Arbeitsfähigkeit und Arbeitszufriedenheit zu erhalten und einen holistischen Blick für die Aufgabenfelder zu gewinnen.<footnote numbering="arabic" start="739">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit907">Freeman, 1994, S. 26</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N18F67" start="209"/>In den <strong>USA</strong> ist die Fortbildung den ALA <em>Guidelines for quality in continuing education for information, library and media personnel </em>zufolge:</p>
						<p>
							<blockquote>
								<p>&#8222;[&#8230;] a learning process which builds on and updates previously acquired knowledge, skills, and attitudes of the individual. Continuing education comes after the preparatory education necessary for involvement in or with information, library, media services. It is usually self-initiated learning in which individuals assume responsibility for their own development and for fulfilling their need to learn. It is broader than staff development which is usually initiated by an organization for the growth of its own human resources.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="740">
										<p> (<link ref="_cit926">Varlejs, 1993, S. 281</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</blockquote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N18F88" start="210"/>Die Aus- und Weiterbildung stellt auch einen Punkt im Aktionsplan der ALA dar. Organisatorisch werden die Aufgaben durch das <em>Committee on Education</em> und den <em>Continuing Library Education Network and E</em>
							<em>x</em>
							<em>change Round Table </em>(CLENERT) wahrgenommen. </p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>Das <em>Committee on Education</em>, das 1977 gegründet wurde und mit dem HRDR zusammenarbeitet, setzt politische Rahmenbedingungen um und verabschiedet Empfehlungen auf dem Gebiet der Weiterbildung. Es erhebt den Aus- und Fortbildungsbedarf, koordiniert die Empfehlungen aus den verschiedenen Sektionen und Komitees der ALA, unterstützt Forschungsprojekte und sammelt Informationen.<footnote numbering="arabic" start="741">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit1044">American Library Association, o.J.</link>); (<link ref="_cit119">American Library Association, 2007, S. 14&#8211;15</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>CLENERT, in den 1970er Jahren gegründet und 1983 als <em>Round Table</em> etabliert, stellt ein Austauschforum für Weiterbildung und Personalentwicklung, Materialien und Fortbildungsaktivitäten für die im Fortbildungsbereich tätigen Mitarbeiter dar und unterstützt Fortbildungsprogramme.<footnote numbering="arabic" start="742">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit119">American Library Association, 2007, S. 140</link>). Siehe hierzu auch (<link ref="_cit316">Masters, 2006</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Neben den Berufsverbänden sind die bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen wichtige Anbieter von Fortbildungsveranstaltungen. Im akademischen Jahr 2002/2003 führten sie insgesamt 876 Veranstaltungen in Form von Symposien, Konferenzen, Workshops, Vorlesungen, Seminaren, Kursen und individualisierten <br/>Lernmöglichkeiten durch. Darüber hinaus bieten zwölf Ausbildungseinrichtungen einzelne Kurse an, für die Leistungspunkte vergeben werden (<em>credit-bearing</em>).<footnote numbering="arabic" start="743">
								<p> Die zwölf Einrichtungen sind: <em>Catholic, Emporia, Florida State, Illinois, Kent State, University of North Carolina&#8211;Chapel Hill and Greensboro, Pittsburgh, Rutgers, Washington, Wisconsin-Madison</em> und <em>Milwa</em>
									<em>u</em>
									<em>kee</em>. Die Kurse dauern bis zu sieben Wochen oder mehr und werden mit bis zu vier Leistungspunkten bewertet. Vgl. (<link ref="_cit489">Varlejs, 2004</link>). Die Aktivitäten an der <em>Graduate School of Library and Information Science</em> (GSLIS) der <em>University of Illinois</em> beschreiben (<link ref="_cit413">Montague et al., 2005</link>). Im Jahr 2001 wurde eine Direktorenposition für die Organisation und Koordinierung der Fortbildungsaktivitäten geschaffen. </p>
							</footnote> 36 der 56 bibliothekarischen Ausbildungsstätten ermöglichen den Erwerb von <em>Post-master&#8217;s certifications</em>.<footnote numbering="arabic" start="744">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit19">American Library Association/Office for Accreditation, 2008</link>).</p>
							</footnote> Die Abschlüsse und Zertifikate, die einen Umfang von 12 bis 40 Leistungspunkten haben und zum Teil einen Master voraussetzen, erlauben die Spezialisierung auf verschiedensten Gebieten wie <em>Library and information science</em>, <em>School library media</em>, <em>Educati</em>
							<em>onal technologies</em>, <em>International development</em>, <em>Library administration</em>, <em>Teacher</em> und <em>Web search strategies</em>.<footnote numbering="arabic" start="745">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit442">Barron et al., 2004, S. Tab. III-6 und III-9</link>). Die <em>University of California &#8211; Los Angeles</em> bietet zum Beispiel ein <em>Post Master&#8217;s Certificate of Specialization in Information Studies</em> an, das u. a. die Spezialisierung auf öffentliche oder wissenschaftliche Bibliotheken, Kinder- und Jugendarbeit, Bibliotheksmanagement und digitale Bibliotheken ermöglicht. 9 Kurse mit insgesamt 36 Leistungspunkten müssen besucht werden. Vgl. (<link ref="_cit431">University of California - Los Angeles/Department of Information Studies, 2005</link>). Die <em>Unive</em>
									<em>r</em>
									<em>sity of South Florida</em> führt ein <em>Post-master&#8217;s Certificate in Library and Information Science</em> durch. Hierfür müssen 6 Kurse mit 18 Leistungspunkten innerhalb von drei Jahren besucht werden. Vgl. (<link ref="_cit93">University of South Florida/College of Arts and Sciences/School of Library and Information Science, 2008</link>). Die <em>Kent State University</em> vergibt das <em>Certificate of Advanced Study in K-12 School Library Media</em> und das <em>Certificate of Advanced Study in Library Management</em>. Für beide müssen jeweils 18 Leistungspunkte erreicht werden. Vgl. (<link ref="_cit1045">Kent State University/School of Library and Information Science, o.J.</link>). An der <em>Clarion University of Pennsylvania</em> kann ein <em>Certificate of Advanced Studies</em> erworben werden. Dafür müssen 15 Leistungspunkte innerhalb von vier Jahren gesammelt werden. Vgl. (<link ref="_cit150">Clarion University of Pennsylvania/Department of Library Science, 2007</link>). Für das <em>Certificate of Advanced Study (CAS) in Library and Information Science</em> der <em>University of Illinois at Urbana-Champaign</em> wird ein Masterabschluss in Bibliotheks- und Informationswissenschaften vorausgesetzt. Hier sind 40 Leistungspunkte innerhalb von fünf Jahren durch den Besuch von Kursen auf einem selbst gewählten Gebiet (z. B. digitale Bibliotheken) zu erwerben. Vgl. (<link ref="_cit91">University of Illinois at Urbana-Champaign/Graduate School of Library and Information Science, 2008</link>).</p>
							</footnote> Neben den genannten Kursen werden eine große Anzahl von Ratgebern und Erfahrungsberichten in Form von Büchern und Zeitschriftenartikeln veröffentlicht, die häufig von der ALA und der ACRL unterstützt werden.</p>
						<p>
							<citenumber id="N1906A" start="211"/>In <strong>Großbritannien</strong> ist die Fortbildung ebenfalls ein Schwerpunkt der Arbeit des Berufsverbandes CILIP. Im <em>Code of professional practice</em> fordert CILIP von seinen Mitgliedern: </p>
						<p>
							<blockquote>
								<p>&#8222;People who work in the information profession have personal responsibilities which go beyond those immediately implied by their contract with their employers or clients. Members should therefore: <br/>1. strive to attain the highest personal standard of professional knowledge and competence <br/>2. ensure they are competent in those branches of professional practice in which qualifications and/or experience entitle them to engage by keeping abreast of developments in their areas of expertise.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="746">
										<p> (<link ref="_cit146">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2007, S. 16</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</blockquote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N1908F" start="212"/>Seit 2005 offeriert CILIP ihren Mitgliedern mit dem <em>Framework of Qualifications</em> einen Rahmen für ihre Fortbildungsaktivitäten<footnote numbering="arabic" start="747">
								<p> Nach der Grundidee des <em>CILIP Framework</em>, der einen Rahmen für die Fortbildungsaktivitäten der Mitglieder darstellt, veröffentlichte Jedwabski einen Beitrag zum Aufstellen eines persönlichen Lehrplans unter Berücksichtigung der präferierten Lernmethoden, der thematischen Lernfelder, dem Zeitfaktor und der Erfolgsüberprüfung. Vgl. (<link ref="_cit603">Jedwabski, 2002</link>).</p>
							</footnote>: <em>Affiliated</em>- oder <em>Associated</em>-Mitglieder können sich für die <em>Certification</em> bewerben. Nach ein bis zwei Jahren Praxiserfahrung kann die zweite Stufe &#8211; die <em>Chartered Membership</em> &#8211; beantragt werden. In der Vorbereitungszeit wird der Bewerber von einem Mentor begleitet, der Hinweise für die Zusammenstellung des Portfolios gibt. Jenes enthält den <em>Personal professional development plan</em> (PPDP), eine bewertende Selbsteinschätzung und den Nachweis über die Teilnahme am Mentorenprogramm. Alle drei Jahre findet eine freiwillige Neubewertung (<em>Revalidation</em>) statt, in der die Teilnehmer ihre Kompetenzentwicklungen durch Fortbildungsaktivitäten und Tätigkeiten in der beruflichen Praxis, die Teilnahme an Konferenzen und aktuellen Diskussionen nachweisen. Mitgliedern, die die Revalidation zwei Mal erfolgreich durchlaufen haben und sechs Jahre Mitglied in CILIP sind, wird die <em>Fellowship</em>-Mitgliedschaft verliehen<footnote numbering="arabic" start="748">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit570">Watson et al., 2003</link>); (<link ref="_cit448">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2004</link>); (<link ref="_cit148">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2007</link>). Die CILIP hat Handbücher für die jeweiligen Stufen und die Begleitung des Bewerbungsprozesses verfasst, siehe (<link ref="_cit145">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2007</link>); (<link ref="_cit146">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2007</link>); (<link ref="_cit382">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2005</link>); (<link ref="_cit381">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2005</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Das Angebot an Fortbildungsveranstaltungen ist groß und unübersichtlich. Die <em color="000000">Career Development Group</em> der CILIP und andere regionale Gruppen organisieren lokale Fortbildungs- und Netzwerkaktivitäten. CILIP bietet auf seinen Internetseiten einen Veranstaltungskalender, in dem alle Anbieter ihre Fortbildungsangebote eintragen können.<footnote numbering="arabic" start="749">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit37">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2008</link>).</p>
							</footnote> Unabhängig voneinander bringen CILIP und andere Anbieter jährlich Fortbildungsprogramme heraus.<footnote numbering="arabic" start="750">
								<p> Z. B. das Fortbildungsprogramm von CILIP bei (<link ref="_cit36">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2008</link>). </p>
							</footnote> CILIP zeichnet einzelne Fortbildungsanbieter mit dem <em>Seal of Recognition</em> aus. Das Siegel gilt für jeweils drei Jahre und steht für einen hohen inhaltlichen Standard der Kurse, die gezielt eine Komponente des BPK ansprechen.<footnote numbering="arabic" start="751">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit270">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2006</link>).</p>
							</footnote> Bibliothekarische Ausbildungsstätten bieten nur sehr selten Fortbildungen an.<footnote numbering="arabic" start="752">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit906">Elkin, 1994, S. 22</link>). Elkin merkt an, dass das Angebot sogar noch erweitert werden könnte.</p>
							</footnote> Neben den oben angebotenen Kursen stehen Online-Kurse, Ratgeberliteratur und Erfahrungsberichte zum Selbststudium zur Verfügung. </p>
						<p>In <strong>Australien</strong> ist durch verschiedene Vorgaben auf nationaler Ebene &#8211; wie die <em>National training reform agenda</em>, der <em>Training guarantee act</em>, der <em>National framework for the recognition of training </em>&#8211; bereits ein großer Rahmen für Fortbildungen gesetzt.<footnote numbering="arabic" start="753">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit635">Smith, 2002</link>).</p>
							</footnote> Die ALIA definiert den Begriff berufliche Fortbildung wie folgt: &#8222;P[rofessional] D[evelopment] refers to any activity you undertake or participate in to enhance your personal and professional knowledge and skills <em>outside your regular job responsibilities</em> [hic].&#8221; Dazu zählen Konferenzen, Workshops, hausinterne Fortbildungen, Fachliteratur- und Selbststudium.<footnote numbering="arabic" start="754">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit260">Australian Library and Information Association, 2006</link>).</p>
							</footnote> In einer Stellungnahme weist ALIA 2006 darauf hin, dass ein aktives Engagement des Arbeitsgebers im Bereich Fortbildung die Einstellungen der Berufsmitglieder positiv beeinflusst.<footnote numbering="arabic" start="755">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit134">Australian Library and Information Association, 2007</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N19150" start="213"/>Die ALIA sieht sich auch selbst in der Verantwortung. Sie bietet Verfahren zur Planung und Teilnahme an Lern- und Entwicklungsmöglichkeiten, ein Mentorenprogramm und Kooperationen mit Trainingseinrichtungen an.<footnote numbering="arabic" start="756">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit370">Australian Library and Information Association, 2005</link>).</p>
							</footnote> Mit Hilfe des <em>ALIA professional development scheme</em> können Bibliothekare ihre Fortbildungsaktivitäten (Fortbildungsbedarf, Teilnahme) und ihr Engagement selbstständig dokumentieren.<footnote numbering="arabic" start="757">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit260">Australian Library and Information Association, 2006</link>). Die Grundlagen für das <em>PD Scheme</em> wurden im LISEKA-Projekt gelegt. Im LISEKA-Projekt soll ein Fortbildungsansatz für die Fort- und Weiterbildung von Bibliothekaren für das 21. Jahrhundert geschaffen werden. Ziel des Projekts war &#8222;a workable framework within which education providers, individuals and agencies can work in partnership towards the goal of ensuring effective and appropriate career-long education of library and information workers for the 21st century&#8221; (<link ref="_cit528">Harvey et al., 2003, S. 155</link>).</p>
							</footnote> Zum Schema gehören das <em>Career development kit</em> und die Bewerbung für den <em color="000000">Certified practitioner status</em> (CP). Darüber hinaus bietet ALIA für <em color="000000">Associate</em>- und <em color="000000">Technician</em>-Mitglieder ein Mentorenprogramm an.<footnote numbering="arabic" start="758">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit260">Australian Library and Information Association, 2006</link>).</p>
							</footnote> ALIA organisiert Konferenzen, Kurse und Veranstaltungen. Nationale und regionale Veranstaltungs- und Konferenztermine werden im internetbasierten Kalender geführt.<footnote numbering="arabic" start="759">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit28">Australian Library and Information Association, 2008</link>). Zwei große Konferenzen &#8211; die <em>ALIA Bienni</em>
									<em>al Conference</em> und die <em>Information Online and on Disc</em> &#8211; werden im Wechsel durchgeführt.</p>
							</footnote> ALIA-Mitglieder erhalten einen Rabatt bei kommerziellen Fortbildungsanbietern.<footnote numbering="arabic" start="760">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit133">Australian Library and Information Association, 2007</link>).</p>
							</footnote> Bibliothekarische Ausbildungsstätten scheinen auch hier in größerem Maße lediglich durch ihr Angebot postgradualer Zertifikate, die bei Bedarf zum Master ausgebaut werden können, von Bedeutung zu sein. ALIA akkreditiert und erkennt diese Programme aber offiziell nicht an. 26 Universitäten vergeben Zertifikate unterschiedlicher Schwerpunkte, unter anderem zum Informationsmanagement, zum Wissensmanagement, zur Informationstechnologie und zu Informationssystemen.<footnote numbering="arabic" start="761">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit135">Australian Library and Information Association, 2007</link>).</p>
							</footnote> Weiterhin stehen den Fortbildungsinteressierten Veröffentlichungen des Auslib-Verlages zur Verfügung, der sich auf die Veröffentlichung von Titeln aus den Bibliotheks- und Informationswissenschaften spezialisiert hat. E-LearningKurse gibt es nur sehr wenige.</p>
						<p>Zusammenfassend ist festzustellen, dass die Berufsverbände in den USA, Großbritannien und Australien einen großen Wert auf Fortbildung legen. Ihre Mitglieder werden in den Satzungen dazu verpflichtet. Die Berufsverbände nutzen ihre Strukturen für die Organisation von Fortbildungen. Gleichzeitig bieten sie ihren Mitgliedern einen Rahmen bzw. ein Schema, anhand dessen sie ihre Fortbildungsaktivitäten strukturieren und dokumentieren können. Die Konkurrenz mit kommerziellen Anbietern trägt dazu bei, das Angebot bedarfs und zeitorientiert auszurichten.</p>
						<p>Die Rahmenbedingungen für Fortbildungen bestimmen sich durch die Aktivitäten der Berufsverbände und die Schaffung bedarfsorientierter Angebote. Gerade unter diesem Gesichtpunkt sollen als nächstes die Strukturen und Angebote für Bibliothekare, die sich an Hochschulbibliotheken in den USA, Großbritannien und Australien mit Schulungen befassen, betrachtet und in den nächsten drei Abschnitten zusammengetragen werden.</p>
						<p/>
						<p/>
					</block>
					<block id="N191C9" label="2.3.3.2">
						<head>Fortbildungsangebote für den Erwerb von Kompetenzen zur Vermittlung von Informationskompetenz in den USA</head>
						<p>
							<citenumber id="N191D0" start="214"/>Für die USA gilt auch noch im Jahr 2007 die von Breivik bereits 1977 beschriebene Situation: </p>
						<p>
							<blockquote>
								<p>&#8222;Commitment to the educational functions of libraries will necessitate [&#8230;] a corollary commitment to continuing education and libraries will need to provide in-house training for their professional staffs and/or opportunities for them to participate in courses and institutes where they can obtain expertise in teaching methodologies.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="762">
										<p> (<link ref="_cit1029">Breivik, 1977, S. 80</link>), zit. nach: (<link ref="_cit241">Walter, 2007, S. 78</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</blockquote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N191EF" start="215"/>Die ACRL unterstützt in ihren <em color="000000">Guidelines for instruction programs in academic libraries</em> den Bereich Fortbildung. Die Richtlinie empfiehlt, ein strukturiertes Einführungs- und Trainingsprogramm für neue Mitarbeiter zu erarbeiten, ein Fortbildungsprogramm oder andere Fortbildungsgelegenheiten zu schaffen und die Teilnahme an Fortbildungsveranstaltungen für die Weiterentwicklung des Schulungsprogramms strategisch zu planen.<footnote numbering="arabic" start="763">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit501">American College and Research Libraries/Instruction Section/Policy Committee, 2003, S. 619</link>).</p>
							</footnote> Im Jahr 2008 besteht für den Erwerb von Kompetenzen für die Vermittlung von Informationskompetenz ein vielfältiges Angebot: </p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>externe Fortbildungsangebote bibliothekarischer Einrichtungen, </p>
								</li>
								<li>
									<p>interne Fortbildungsangebote der Bibliotheken, </p>
								</li>
								<li>
									<p>Maßnahmen im Rahmen des <em>Instructional improvement</em> und </p>
								</li>
								<li>
									<p>Materialien zum Selbststudium.</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Im Folgenden werden einzelne, in der Literatur dokumentierte Beispiele herausgegriffen. Aufgrund der geographischen Nähe und der engen Zusammenarbeit der Berufsverbände werden auch Fortbildungen aus Kanada einbezogen.</p>
						<p/>
						<subblock id="N19229" label="2.3.3.2.1">
							<head>Externe Fortbildungsangebote bibliothekarischer Einrichtungen</head>
							<p>
								<citenumber id="N19230" start="216"/>Berufsverbände wie die ALA und deren Sektionen bieten eine Reihe von Fortbildungsveranstaltungen an. Das <em>ACRL Professional Education Committee</em> der <em>Instruction Section</em> untersuchte im Frühjahr 2007 die Weiterbildungsprogramme (Workshops, Seminare, Online-Kurse, Diskussionen, Konferenzen) auf den Internetseiten nationaler, regionaler und bundesstaatlicher bibliothekarischer Verbände, die thematisch auf Informationskompetenz, Lehrtechniken, Unterrichtsgestaltung und verwandte Gebiete ausgerichtet sind und sich für Bibliothekare eignen, die Schulungen durchführen. Viele Verbände haben <em>Library Instructi</em>
								<em>on/Information Literacy/Library User Education Interest Groups</em> oder <em>Round Tables</em> bzw. <em>User Education Committees/Sections</em>, die häufig Weiterbildungsveranstaltungen in diesem Bereich anbieten.<footnote numbering="arabic" start="764">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit117">American College and Research Libraries/Instruction Section/Professional Education Committee, 2007</link>). Internationale Organisationen und Fortbildungsprogramme der bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen wurden in dieser Zusammenstellung nicht berücksichtigt.</p>
								</footnote> Darüber hinaus stellt das Thema Schulungen und Vermittlung von Informationskompetenz einen Programmpunkt auf regionalen Kongressen dar. Auf nationaler Ebene bietet die ACRL E-Learning-Seminare unterschiedlicher Themen (vgl. Tab. 2-14) an.<footnote numbering="arabic" start="765">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit17">American College and Research Libraries, 2008</link>).</p>
								</footnote> Eine herausragende Stellung nimmt jedoch das vom <em color="000000">Institute for Information Literacy</em> organisierte <em color="000000">Immersion</em>-Programm ein.<footnote numbering="arabic" start="766">
									<p> Die deutsche Übersetzung des Worts <em>Immersion</em> lautet: Eintauchen, Untertauchen, Vertiefung.</p>
								</footnote>
							</p>
							<p>Der erste nationale<strong> </strong>
								<strong>
									<em>Immersion</em>
								</strong>-Workshop wurde vom <em>Institute for Information Literacy </em>im Jahr 1999 auf dem Campus der <em>Plattsburgh State University of New York</em> durchgeführt. Ab 2008 wurden regulär mit dem <em>Teacher Track</em>, dem <em>Program Track</em> und dem <em>Intentional Teacher Track </em>drei Schwerpunkte im nationalen <em>Immersion</em>-Programm angeboten (vgl. Tab. 2-13). Das regionale <em>Immersion</em>-Programm wurde im Jahr 2000 mit einem <em>Teacher Track</em> und einem <em>Program Track</em> auf Ebene der Bundesstaaten eingerichtet. Die jährlich stattfindenden Workshops dauern jeweils 4,5 Tage und sind auf 90 Teilnehmer beschränkt, die mit Hilfe eines umfangreichen Bewerbungsprozesses (zwei Empfehlungsschreiben, vier Aufsätze) ermittelt werden.<footnote numbering="arabic" start="767">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit106">American College and Research Libraries, 2007, S. 644</link>); (<link ref="_cit109">American College and Research Libraries/Institute for Information Literacy, 2007</link>), (<link ref="_cit254">American College and Research Libraries/Institute for Information Literacy, 2006</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p>
								<ul>
									<li>
										<p>Der <strong>
												<em>Teacher Track</em>
											</strong> konzentriert sich auf die Entwicklung individueller Fähigkeiten und die Vermittlung von Kenntnissen zu Unterrichtsmethoden, Lerntheorien, <em>Leadership</em> und Assessment.<footnote numbering="arabic" start="768">
												<p> Ein Curriculum des <em>Immersion</em>-Workshops 2000 findet sich bei (<link ref="_cit743">McAndrew, 2000, S. 909&#8211;911</link>).</p>
											</footnote> Im vorhinein bereiten die Teilnehmer eine Lehrsituation und die dazugehörige Präsentation vor, die während des Workshops mit Hilfe der Teilnehmer und der Lehrenden überarbeitet werden. Der <em>Teacher Track</em> wendet sich an Bibliothekare mit wenig oder keiner Erfahrung, die ihr Hintergrundwissen zur Lerntheorie und Unterrichtsplanung und ihren eigenen Lehrstil verbessern möchten.<footnote numbering="arabic" start="769">
												<p> Vgl. (<link ref="_cit112">American College and Research Libraries/Institute for Information Literacy, 2007</link>).</p>
											</footnote>
										</p>
									</li>
									<li>
										<p>Der <strong>
												<em>Program Track</em>
											</strong> konzentriert sich auf die Entwicklung, Integration und das Management von Schulungsprogrammen. Teilnehmer bereiten individuelle Fallstudien vor, die im Verlauf des Workshops analysiert und durch die Integration von erlernten Methoden erweitert werden und nach dem Workshop als Grundlage für den praktischen Aktions- und Implementierungsplan dienen können. Der Workshop wendet sich an Bibliothekare, die Lehrerfahrung haben, ein Schulungsprogramm (mit)leiten, ihr Schulungsprogramm umstrukturieren oder die Position der Bibliothek in der Hochschule stärken möchten. Der <em>Program Track</em> behandelt die Themen Informationskompetenz, <em>Leadership</em>, Lerntheorien, Lehren, <br/>Assessment und Programmmanagement.<footnote numbering="arabic" start="770">
												<p> Vgl. (<link ref="_cit111">American College and Research Libraries/Institute for Information Literacy, 2007</link>). Siehe z. B den Erfahrungsbericht bei (<link ref="_cit524">Garrett, 2003</link>).</p>
											</footnote>
										</p>
									</li>
									<li>
										<p>Der <strong>
												<em>Intentional Teacher Track</em>
											</strong> (3,5 Tage, 40 Teilnehmer) richtet sich an Bibliothekare, die fünf oder mehr Jahre Lehrerfahrung besitzen. Die Teilnehmer können ihre derzeitige Lehrpraxis kritisch reflektieren und neue Anregungen aus den Bereichen Pädagogik, Wahrnehmung der Studierenden und Experimentieren aufnehmen.<footnote numbering="arabic" start="771">
												<p> Vgl. (<link ref="_cit110">American College and Research Libraries/Institute for Information Literacy, 2007</link>). Siehe auch (<link ref="_cit113">American College and Research Libraries/Institute for Information Literacy, 2007</link>).</p>
											</footnote> </p>
									</li>
								</ul>
							</p>
							<p>
								<citenumber id="N19321" start="217"/>Die <em>Immersion</em>-Workshops tragen zu einem Fortbildungsrahmen bei. Sie decken für den Berufsstarter, den Koordinator und den Experten den Erwerb der Fähigkeiten ab. Gleichzeitig stellen die Workshops mit ihren Lernzielen (vgl. Tab. 2-13) ein Kompetenzprofil zusammen. Viele von den Lernzielen finden sich als Kompetenz im Anforderungsprofil der <em>ACRL Instruction Section</em> (vgl. Tab. 2-1) wieder.</p>
							<p>Weitere Fortbildungsveranstaltungen, die regelmäßig in den USA und Kanada zum Thema Benutzerschulung und Vermittlung von Informationskompetenz stattfinden, sind die Konferenzen LOEX, <em>LOEX-of-the-West</em>, WILU und der <em>Augustana Workshop</em>. Die Themen der Konferenzen variieren und decken eine große Breite ab. Sie reichen von der Lehrzielplanung über die Zusammenarbeit mit Hochschullehrenden bis zum</p>
							<p/>
							<p>
								<table frame="all" id="N19338" orient="port" tocentry="1">
									<caption>Tab. 2-13. Lernziele der <em>Immersion</em>-Workshops 2008</caption>
									<legend>Quelle: (<link ref="_cit112">American College and Research Libraries/Institute for Information Literacy, 2007</link>), (<link ref="_cit111">American College and Research Libraries/Institute for Information Literacy, 2007</link>) und (<link ref="_cit110">American College and Research Libraries/Institute for Information Literacy, 2007</link>).</legend>
									<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="1">
										<colspec colname="1" colnum="1"/>
										<tbody valign="top">
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<strong>Lernziele der </strong>
														<strong>
															<em>Immersion</em>
														</strong>
														<strong>-Workshops</strong>
													</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<strong>After participating in the 4.5 day </strong>
														<strong>
															<em>Immersion</em>
														</strong>
														<strong> Teacher Track program, you will be able to: </strong>
													</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Design meaningful instructional activities that address different learning styles, recognizing different student motivations, backgrounds, and experiences, in order to address student learning needs in a coherent and systematic fashion.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Adopt a constructivist approach to information literacy instruction in order to develop a theoretical perspective and foundation for selecting teaching approaches and learning activities.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Teach from a learner-centered perspective in order to engage students in the learning process.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Analyze and assess personal teaching methods, habits, and styles in order to expand pedagogical repertoire and shape diverse learning situations.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Assess student learning in order to inform and improve practice.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Develop and articulate a personal perspective of information literacy in order to make its applications to professional and personal life effective and meaningful.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Capitalize on personal leadership characteristics/potential in order to commit acts of leadership and affect change in institutional/professional practice.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<strong>After participating in the 4.5 day </strong>
														<strong>
															<em>Immersion</em>
														</strong>
														<strong> Program Track program, a participant will be able to:</strong>
													</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Build partnerships/relationships with individuals and groups on campus in order to elevate information literacy to a campus-wide enterprise.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Regularly scan the campus and higher education environment in order to use information literacy as a catalyst for the library&#8217;s participation in educational transformation.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Engage in ongoing reflective practice in order to create and sustain renewal and growth of information literacy program development and leadership.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Exercise leadership within the library and throughout the campus in order to influence library, curriculum, and instructional decision.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Identify and garner resources in order to build the capacity necessary to accomplish an information literacy mission.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Value risk-taking and looking for the second right answer in order to engage in the creative process.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Develop a culture of assessment and continuous learning in order to capitalize on strengths as well as opportunities for change.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<strong>Learning outcomes (</strong>
														<strong>
															<em>Immersion</em>
														</strong>
														<strong> Intentional Teacher Track)</strong>
													</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Engage in ongoing reflective practice in order to sustain professional renewal and growth.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Articulate a personal philosophy of teaching and learning in order to intentionally shape your teaching.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Examine how your personal philosophy is applied in daily practice in order to identify strengths and remediate disconnections between beliefs and actions.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Participate in a community of practice in order to access and share ideas, resources, publications, support structures, and networks.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Identify and experiment with a variety of instructional practices in order to expand pedagogical repertoire and progress.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Value uncertainty and risk-taking in order to deepen your identity and integrity as a teacher.</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
										</tbody>
									</tgroup>
								</table>
							</p>
							<p>
								<citenumber id="N194EC" start="218"/>Assessment der Lernergebnisse der Studierenden (vgl. Tab. 2-14). Im Jahr 1971 wurde die <em>First Annual Conference on Library Orientation</em> als Teil des <em>Library Outreach</em>-Programms der <em>Eastern Michigan Unive</em>
								<em>r</em>
								<em>sity</em> für einen Wissens- und Informationsaustausch zum Thema <em>Library orientation</em> durchgeführt. Im gleichen Jahr wurde die Organisation LOEX <em>(Library Orientation Exchange)</em> gegründet, die ab 1972 die</p>
							<p/>
							<p>
								<table frame="all" id="N19509" orient="port" tocentry="1">
									<caption>Tab. 2-14. Themen ausgewählter Fortbildungsveranstaltungen (USA und Kanada)</caption>
									<legend>Quellen: (1) Vgl. (<link ref="_cit17">American College and Research Libraries, 2008</link>). (2) Vgl. (<link ref="_cit17">American College and Research Libraries, 2008</link>). (3) Vgl. (<link ref="_cit190">LOEX Clearinghouse for Library Instruction, 2007</link>). (4) Vgl. (<link ref="_cit191">LOEX of the West, 2007</link>). (5) Vgl. (<link ref="_cit245">Workshop for instruction on library use, 2007</link>). (6) Vgl. (<link ref="_cit231">University of Alberta/Augustana Faculty Library, 2007</link>).</legend>
									<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2">
										<colspec colname="1" colnum="1"/>
										<colspec colname="2" colnum="2"/>
										<tbody valign="top">
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<strong>Veranstaltung</strong>
													</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<strong>Themen</strong>
													</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>ACRL (1):<br/>E-Learning-Kurs</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Creating a comprehensive plan for information literacy, Teaching portfolios for librarians, Assessing student learning outcomes</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>ACRL, TLT Group Webcasts (2): <br/>E-Learning-Kurs</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Information literacy and assessment, Better information literacy collaboration, Information literacy across the curriculum, Best practices in information literacy in undergraduate instruction</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>LOEX Annual Conference (3)</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>First impressions, lasting impact: introducing the first-year student to the academic (2000), Managing library instruction programs in academic libraries (2001), Integrating information literacy into the college experience (2002), Reflective teaching: a bridge to learning (2003), Library instruction: restating the need, refocusing the response (2004), Discover, connect, engage: creative integration of information literacy (2005), Moving targets: understanding our changing landscapes (2006), Uncharted waters: tapping the depths of our community to enhance learning (2007), Librarian as architect: planning, building &amp; renewing (2008)</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>LOEX-of-the-West Conference (4)</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Cultivating the electronic landscape: teaching and tearning in a climate of constant change (1994), Collaboration and instructional design in a virtual environment (1996), Library instruction for the 21st century (1998), Creativity and the art of library instruction (2000), Expanded conversations: collaborating for student learning (2002), Teaching the treasures: connecting students, information skills and resources (2004), Information literacy for a lifetime (2006), Hit the jackpot: successful experimentation and innovation in instruction (2008)</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Workshop for instruction on library use (5) </p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Approaches to library instruction: do you know what your colleagues are doing? (1978), Teaching the use of the library: instructional strategies that you always wanted to know but were never taught (1979), Libraries at the heart of learning (1998), Process of integrating library instruction into the curriculum in partnership with our teaching colleagues (1999), Bridging the gap &#8211; teaching across boundaries (2003), Theory meets reality (2004), Charting a course for instruction (2006)</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Augustana Information Literacy Workshop (6) </p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Student engagement: connecting with learners through interest, understanding, and support (2007), Supporting undergraduate research experiences (2006), Intentional information literacy strategies (2005), Knowing ourselves as teachers (2004), Assessment (2003), Working with faculty (2002), An introduction to information literacy (2001)</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
										</tbody>
									</tgroup>
								</table>
							</p>
							<p>
								<strong>
									<em>LOEX Annual Conference</em>
								</strong> mit maximal 200 Teilnehmern zum Thema Schulungen und Vermittlung von Informationskompetenz organisierte.<footnote numbering="arabic" start="772">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit791">Shirato, 1999, S. 214&#8211;218</link>).</p>
								</footnote> 1994 fand zum ersten Mal an der amerikanischen Westküste die <strong>
									<em>LOEX-of-the-West</em>
								</strong>-Konferenz zum Thema Schulung statt, der in einem zweijährigen Rhythmus weitere folgten und sich ebenfalls auf einen Kreis von maximal 200 Teilnehmern beschränkten. <em>LOEX-of-the-West</em> steht jedoch in keiner Beziehung zum <em>LOEX Clearinghouse for Library Instruction</em>.<footnote numbering="arabic" start="773">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit191">LOEX of the West, 2007</link>). Beiträge zur Konferenz werden alle zwei Jahre im Heft 4 der Zeitschrift <em>Reference Services Review</em> zusammengestellt. </p>
								</footnote> Um kanadische Bibliothekare über die Ergebnisse der ersten <em>LOEX</em>-Konferenz zu informieren, wurde 1972 der erste <strong>
									<em>Workshop for instruction on library use</em>
								</strong> (WILU) durchgeführt. Seitdem findet jährlich eine dreitägige Konferenz statt, die sich hauptsächlich an Bibliothekare in Quebec und Ontario wendet und besonders den Erfahrungsaustausch fördert.<footnote numbering="arabic" start="774">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit245">Workshop for instruction on library use, 2007</link>).</p>
								</footnote> Ein weiteres Fortbildungsforum ist der seit 2001 jährlich an der kanadischen <em color="000000">University of Alberta </em>durchgeführte zweitägige <strong>
									<em color="000000">Augustana Information Literacy Workshop</em>
								</strong>, an dem bis zu 100 Teilnehmer aus Nordamerika teilnehmen.<footnote numbering="arabic" start="775">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit231">University of Alberta/Augustana Faculty Library, 2007</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p>
								<citenumber id="N196A4" start="219"/>Darüber hinaus werden Fortbildungsveranstaltungen an den bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen angeboten, allerdings ist hier der Anteil der Seminare und Kurse, die Fähigkeiten und Kenntnisse für die Durchführung von Schulungen beinhalten, nicht erfasst.</p>
							<p>Im Jahr 2007 ist die <em>Graduate School of Library and Information Studies </em>der <em>University of Rhode Island</em> als einzige bibliothekarische Ausbildungseinrichtung einen neuen Weg gegangen und bietet das <em>Information Literacy Instruction Certificate (ILIC)</em> an. Das Zertifikat, das den Bachelor voraussetzt, kann sowohl im Rahmen des Masterstudiengangs als auch separat durch den Besuch der fünf Kurse <em color="000000">Reference and informa</em>
								<em color="000000">tion studies</em>, <em color="000000">Teaching about information</em>, <em color="000000">Multiculturalism in libraries</em>, <em color="000000">Information literacy instruction</em> und <em color="000000">Instructional technology in library and information services </em>erworben werden.<footnote numbering="arabic" start="776">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit232">University of Rhode Island/Graduate School of Library and Information Studies, 2007</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
						<subblock id="N196DD" label="2.3.3.2.2">
							<head>Interne Fortbildungsangebote der Bibliotheken</head>
							<p>Einige Hochschulbibliotheken bieten hausinterne Fortbildungsprogramme unterschiedlicher Formate an. Auch hier werden unterschiedliche Themen bedarfsorientiert behandelt (vgl. Tab. 2-15) und spiegeln den Ablauf der internen Diskussionen und Entwicklungen wider. Die folgenden ausgewählten Beispiele wurden in der Fachliteratur dokumentiert. </p>
							<p>
								<citenumber id="N196E7" start="220"/>Am <em>University Library Instructor College</em> der <em>University of Michigan University Library</em> besteht ein umfangreiches Programm. Das <em>Instructor College</em> entstand im Jahr 2000 aus einer Initiative der Benutzungsabteilung. Das Ziel des <em>Instructor College</em> ist der Ausbau der lehrbezogenen Fähigkeiten der Bibliotheksmitarbeiter, die Schulungen durchführen. Das erste Curriculum teilte sich in zwei Bereiche: &#8222;foundation sessions&#8220; sollen die Grundlagen legen (Einführung, Marketing, Zusammenarbeit mit Hochschullehrenden, eine Session planen) und &#8222;thematic sessions&#8220; diese erweitern (Präsentationstechniken, Inhalt, Technologie, Assessment, Lerntheorien, Unterrichtsgestaltung). Mit Hilfe eines <em>Steering Committees</em> werden die aktuellen jährlichen Curricula erarbeitet.<footnote numbering="arabic" start="777">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit230">University Library at the University of Michigan, 2007</link>).</p>
								</footnote> </p>
							<p>Die <em>University of Texas Libraries</em> bieten ebenfalls eine fortlaufende Workshop-Reihe an. Darüber hinaus hat die Hochschulbibliothek Online-Tutorials mit Methoden und Hinweisen für Schulungen entwickelt.<footnote numbering="arabic" start="778">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit234">University of Texas Libraries, 2007</link>).</p>
								</footnote> Seit September 2002 unterstützt der <em color="000000">Library Instruction and Information Literacy Service</em> (LIILS) die Bibliotheksmitarbeiter bei der Planung und Durchführungen von Veranstaltungen zur Vermittlung von Informationskompetenz mit Beratungen und Fortbildungen.<footnote numbering="arabic" start="779">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit538">Lazarus, 2003, S. 866&#8211;867</link>).</p>
								</footnote> </p>
							<p/>
							<p>
								<table frame="all" id="N1972C" orient="port" tocentry="1">
									<caption>Tab. 2-15. Themen ausgewählter interner Fortbildungsangebote (USA) </caption>
									<legend>Quellen: (1) Vgl. (<link ref="_cit230">University Library at the University of Michigan, 2007</link>). (2) Vgl. (<link ref="_cit234">University of Texas Libraries, 2007</link>). (3) Vgl. (<link ref="_cit531">Hook et al., 2003, S. 103&#8211;116</link>). (4) Vgl. (<link ref="_cit242">Washington State University Library Instruction, 2007</link>). (5) Vgl. (<link ref="_cit202">Ohio State University Libraries/Instruction and Outreach Committee, 2007</link>).</legend>
									<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2">
										<colspec colname="1" colnum="1"/>
										<colspec colname="2" colnum="2"/>
										<tbody valign="top">
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<strong>Bibliothek</strong>
													</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<strong>Themen interner Fortbildungsangebote</strong>
													</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<em>University of Michigan Unive</em>
														<em>r</em>
														<em>sity Library: University L</em>
														<em>i</em>
														<em>brary Instructor College </em>
													</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Celebrating a culture of learning, That&#8217;s easy for you to say: making great sounding teaching ideas work for you, Leadership for learning: building a culture of teaching in academic libraries, Tools for teaching collaboration: what, who, why?, Growing yourself and growing your own: fostering a culture of teaching in academic libraries, Plagiarism, citation and instruction, Information literacy, library instruction and LIS education, To instruct and delight: research on motivation in instruction (1)</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<em>University of Texas Libraries</em>
													</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Keeping students engaged, Burnout prevention, Evaluating student learning, Creating effective assignments, Getting involved in a Blackboard course, Be an Embedded Librarian (2)</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<em color="000000">University of Arizona Library</em>
													</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>1. What the heck is information literacy? Developing an operational definition of information literacy for the UA; 2. What to do with that bad assignment? How to analyze assignments for information literacy content; 3. Shazam! Talking to faculty about assignments; 4. Assessing information literacy at multiple levels (3)</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<em>Washington State University Libraries: Library Instruction Update</em>
													</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>How do Vandals become Information Literate?, Active Learning and Inquiry-Based Teaching Strategies, Learner Centered Instruction, Teaching Adult Learners, Instruction Tips &amp; Tricks, What Constitutes Good Learning? (4)</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<em color="000000">Ohio State University Libra</em>
														<em color="000000">r</em>
														<em color="000000">ies: </em>
														<em>Instruction Brown Bags, Workshop</em>
													</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>A one-day workshop on planning, delivering, and evaluating quality library instruction (2001), Improving instruction for today&#8217;s student (2002), Instructing the graduate student (2003), You&#8217;re teaching, but are they learning? Improving student experience through assessment (2004), Engaging learners (2005), New media and instruction: teaching in a digital world (2006), Beyond the one-shot instruction session: working collaboratively with faculty (2007) (5)</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
										</tbody>
									</tgroup>
								</table>
							</p>
							<p>
								<citenumber id="N19869" start="221"/>An der <em color="000000">University of Arizona Library</em> wurden einmalig vier Workshops zum Thema Informationskompetenz durchgeführt: Der erste sollte das Selbstbewusstsein der Bibliothekare stärken, wenn sie sich mit dem Lehrpersonal auseinandersetzen, und das Bewusstsein vermitteln, dass Informationskompetenzvermittlung eine gemeinsame Verantwortung von Bibliothekaren, Hochschullehrenden und Studierenden darstellt. Der zweite lenkte die Aufmerksamkeit der Teilnehmer auf die Charakteristika verständlicher Hausarbeiten.<footnote numbering="arabic" start="780">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit531">Hook et al., 2003, S. 103&#8211;116</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p>Kleinere, regelmäßig durchgeführte Programme finden sich darüber hinaus an zahlreichen Bibliotheken. An den <em>Washington State University Libraries</em> wird z. B. im Rahmen des <em>Library Instruction Update</em> ein Workshop pro Semester zu schulungsbezogenen Themen veranstaltet.<footnote numbering="arabic" start="781">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit242">Washington State University Library Instruction, 2007</link>).</p>
								</footnote> Das <em color="000000">Instruction and Outreach Committee</em> der <em color="000000">Ohio State University Libraries</em> führt regelmäßig lose Zusammenkünfte zum Thema Schulung (<em>Instructi</em>
								<em>on Brown Bags</em>) und jährlich einen eintägigen Workshop durch.<footnote numbering="arabic" start="782">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit202">Ohio State University Libraries/Instruction and Outreach Committee, 2007</link>).</p>
								</footnote> </p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
						<subblock id="N198B1" label="2.3.3.2.3">
							<head>Interne Fortbildungsangebote im Rahmen des <em>Instructional improvement</em>
							</head>
							<p>Einige Hochschulbibliotheken haben selbstständig Angebote zur Verbesserung der Lehrqualität aufgebaut. Während die berufliche Fortbildung sich auf persönliche Bemühungen zur Verbesserung aller Fähigkeiten bezieht, beschreibt <em>Instructional improvement</em> die Maßnahmen zur Verbesserung der Lehre. Sie können Hospitationen, Beratungsgespräche, das Erstellen eines <em>Teaching Portfolios</em>, Mentorenprogramme, <em>Peer Observation, Peer Evaluation</em> und <em>Peer Assessment</em> umfassen<footnote numbering="arabic" start="783">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit240">Walter, 2007</link>). Aktuelle Beispiele können ebenfalls dieser Internetseite entnommen werden. </p>
								</footnote>: <em color="000000">Peer Evaluation</em> ist eine Methode zum Erfahrungsaustausch zwischen Bibliothekaren mit wenig und mit viel Erfahrung auf dem Gebiet der Vermittlung und Schulung. Der Vorteil liegt in der Bewertung, wie gut die Bedürfnisse der Studierenden bedient wurden und welche Potenziale vorhanden sind.<footnote numbering="arabic" start="784">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit621">Middleton, 2002, S. 69, 77-78</link>).</p>
								</footnote> <em color="000000">Teaching Portfolios</em> können aus Evaluationen der Studierenden und Selbst- und Fremdevaluationen zur Demonstration der eigenen Tätigkeiten auf diesem Gebiet bestehen. In der bibliothekarischen Fachliteratur werden einzelne Mentorenprogramme und <em>Peer Assessment</em> in Form von <em>Peer Coaching</em>, <em>Peer Evaluation</em> und <em>Teaching Portfolios</em> dokumentiert:<footnote numbering="arabic" start="785">
									<p> Mehr Informationen zu Mentorenprogrammen finden sich bei (<link ref="_cit819">Leadley, 1998</link>); (<link ref="_cit609">Litten, 2002</link>); zum <em>Peer Assessment</em> bzw. <em>Peer Coac</em>
										<em>h</em>
										<em>ing</em> bei (<link ref="_cit918">Levene et al., 1993</link>); zu <em>Peer Evaluation</em> bei (<link ref="_cit621">Middleton, 2002</link>)); zu <em>Te</em>
										<em>a</em>
										<em>ching Portfolios</em> bei (<link ref="_cit857">Arnold et al., 1996</link>); (<link ref="_cit661">Chapman et al., 2001</link>); (<link ref="_cit695">Tuttle, 2001</link>); (<link ref="_cit1046">University of Texas/Center for Teaching Effectiveness, o.J.</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p>
								<citenumber id="N19936" start="222"/>
								<ul>
									<li>
										<p>Über<em> Peer Coaching</em> und Mentorenprogramme wird von drei Universitätsbibliotheken berichtet: An der <em>University of Washington Bothell Library</em> hospitierten neue Bibliothekare im ersten Jahr bei erfahrenen Kollegen und führten Schulungsaktivitäten im <em>Team Teaching</em> durch. Aufgrund des großen Zeitaufwands gab die Bibliothek dieses Modell jedoch mit wachsenden Mitarbeiterzahlen im Schulungsbereich auf.<footnote numbering="arabic" start="786">
												<p> Vgl. (<link ref="_cit819">Leadley, 1998, S. 106</link>).</p>
											</footnote> Die <em>University of Massachusetts Libraries</em> führen ein <em>Peer Coaching/Mentoring</em> durch. Ziel ist die gegenseitige kollegiale Unterstützung, das gemeinsame Lernen, der Aufbau einer gemeinsamen Lehridentität und einer individuellen Lehrpersönlichkeit.<footnote numbering="arabic" start="787">
												<p> Vgl. (<link ref="_cit346">University of Massachusetts Libraries, 2006</link>).</p>
											</footnote> </p>
									</li>
									<li>
										<p>
											<em>Peer Teaching</em> wurde an den <em>University Libraries of Notre Dame</em> eingeführt, um den Austausch von Erfahrungen, Materialien und Meinungen zu fördern. Die freiwillige Teilnahme soll den Bibliothekaren Feedback zu ihrer Schulungsgestaltung geben und die Entwicklung neuer Lehrmethoden und -strategien fördern.<footnote numbering="arabic" start="788">
												<p> Vgl. (<link ref="_cit229">University Libraries of Notre Dame, 2007</link>).</p>
											</footnote>
										</p>
									</li>
									<li>
										<p>
											<em>Peer Evaluation</em> wird z. B. an den <em>Oregon State University Libraries</em> eingesetzt, um die Qualität der Schulungen zu verbessern.<footnote numbering="arabic" start="789">
												<p> Vgl. (<link ref="_cit621">Middleton, 2002, S. 72</link>).</p>
											</footnote> </p>
									</li>
									<li>
										<p>Das <em>Teaching Portfolio</em> ist an den <em>Ohio State University Libraries</em> eine freiwillige Form, Lehraktivitäten zu sammeln, selbst einzuschätzen und Stärken herauszustellen.<footnote numbering="arabic" start="790">
												<p> Vgl. (<link ref="_cit321">Ohio State University Libraries/Instruction and Outreach Committee, 2006</link>).</p>
											</footnote> An den <em>Kansas University Libraries</em> ist die Erstellung eines <em>Teaching Portfolios</em> ebenfalls freiwillig und kann parallel von einem <em>Peer Review</em> begleitet werden.<footnote numbering="arabic" start="791">
												<p> Vgl. (<link ref="_cit306">Kansas University Libraries/Instructional Services, 2006</link>).</p>
											</footnote> Die <em>Valdosta State University</em> setzt seit dem Jahr 2000 Portfolios zur Evaluation des Schulungsprogramms ein. Neben der Dokumentation der Schulungsaktivitäten werden die Mitarbeiter dadurch zur kritischen Reflexion über ihre Lehrmethoden und zum Austausch ihrer Erfahrungen angeregt.<footnote numbering="arabic" start="792">
												<p> Vgl. (<link ref="_cit661">Chapman et al., 2001, S. 295</link>).</p>
											</footnote>
										</p>
									</li>
								</ul>
							</p>
							<p>In diesem Bereich besteht in einzelnen Hochschulbibliotheken ein sehr breites und institutionell individuelles Spektrum. Darüber hinaus verkündete im Jahr 2007 auch die <em>ACRL Instruction Section</em> die Aufnahme eines Mentorenprogramms.<footnote numbering="arabic" start="793">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit18">American College and Research Libraries/Instruction Section, 2008</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
						<subblock id="N199ED" label="2.3.3.2.4">
							<head>Materialien zum Selbststudium</head>
							<p>Der Umfang der Ratgeberliteratur und Lehrbücher zum Thema Schulung und Vermittlung von Informationskompetenz wie z. B. <em>Instruction for libarians</em>
								<footnote numbering="arabic" start="794">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit974">Roberts et al., 1989</link>).</p>
								</footnote>, <em color="000000">Information literacy instruction</em>
								<footnote numbering="arabic" start="795">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit671">Grassian et al., 2001</link>).</p>
								</footnote> und <em color="000000">Learning to lead and manage information literacy instruction</em>
								<footnote numbering="arabic" start="796">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit395">Grassian, 2005</link>).</p>
								</footnote> wächst stetig.<footnote numbering="arabic" start="797">
									<p> Siehe auch die Bibliographie und Literaturempfehlungen bei (<link ref="_cit395">Grassian, 2005</link>).</p>
								</footnote> Jährlich erscheint eine thematische Bibliographie in der Zeitschrift <em color="000000">Reference Services Review</em>.<footnote numbering="arabic" start="798">
									<p> Vgl. z. B. (<link ref="_cit180">Johnson et al., 2007</link>).</p>
								</footnote> Das <em>Teaching Methods Committee</em> der <em>ACRL Instruction Section</em> stellt in einer Bibliographie Lehrbücher und Literatur zum Bereich <em>First-year experience and acade</em>
								<em>mic libraries</em> zusammen. Themenspezifische Zeitschriften sind unter anderem <em color="000000">Reference services review, College and research libraries</em> und <em color="000000">Research strategies</em>. Darüber hinaus bietet die ILI-L-Mailingliste der <em color="000000">ACRL Instruction Section </em>eine Diskussionsplattform. Die <em>ACRL Instruction Section</em> stellt auf ihrer Webseite die Ergebnisse ihrer Komitees zusammen, die Arbeitshilfen zur Analyse des eigenen Schulungsprogramms, <em>Best-Practice</em>-Beispiele, Standards und Curricula zur Informationskompetenz unterschiedlicher Disziplinen, eine Liste der Schulungssoftware für PC-Unterrichtsräume und aktueller Dokumente und Richtlinien zum Management von Schulungsprogrammen umfassen.<footnote numbering="arabic" start="799">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit119">American Library Association, 2007, S. 95&#8211;97</link>).</p>
								</footnote> Das <em color="000000">LOEX Clearinghouse</em> ist ebenfalls eine Anlaufstelle für Materialien und Informationen.<footnote numbering="arabic" start="800">
									<p> Weitere Informationen zur Geschichte von LOEX können der Themenausgabe von <em>Reference Services Review</em> (1999, Jahrgang 27, Heft 3) zum 25-jährigen Bestehen von LOEX entnommen werden.</p>
								</footnote> Kanadische Bibliothekare betreiben darüber hinaus ein Wiki zum Thema E-Learning und Informationskompetenz<footnote numbering="arabic" start="801">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit69">Laverty, 2008, S. 1&#8211;2</link>).</p>
								</footnote> und die Webseite LINK, eine frei zugängliche Sammlung von Lernmodulen und -materialien.<footnote numbering="arabic" start="802">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit14">Academic Librarians in Public Service, 2008</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
						<subblock id="N19A96" label="2.3.3.2.5">
							<head>Zusammenfassung</head>
							<p>
								<citenumber id="N19A9D" start="223"/>Fortbildungsveranstaltungen für die Aktualisierung oder für das Erlernen von Kompetenzen zur Vermittlung von Informationskompetenz decken in den USA ein breites Spektrum ab.</p>
							<p>
								<ul>
									<li>
										<p>Workshops, Halbtagesseminare, Vorträge, Tagungen und Konferenzen treten häufig auf. Darüber hinaus besteht ein großes Angebot von Selbstlernmaterialien und Möglichkeiten der formalen Weiterbildung mit dem Erwerb von Zertifikaten.</p>
									</li>
									<li>
										<p>Bibliothekarische Berufsverbände und die Bibliotheken selbst führen Fortbildungen durch. In-House-Schulungsprogramme sind häufig nicht curricular geplant und verlaufen informell. Maßnahmen des <em>In</em>
											<em>structional improvement</em> aus <em>Peer Coaching</em>, <em>Peer Teaching</em>, <em>Peer Observation </em>oder<em> Teaching Portfolios </em>werden ebenfalls eingesetzt.</p>
									</li>
									<li>
										<p>Fortbildungen decken die lokale, regionale und landesweite Ebene ab.</p>
									</li>
									<li>
										<p>Die Veranstaltungen berücksichtigen didaktische, kommunikative und organisatorische Fähigkeiten und Kenntnisse. Neben Veranstaltungen zur Lehr- und Lernzielplanung und zur Unterrichtsgestaltung werden Fortbildungen zur Zusammenarbeit, zur Integration, zum Management von Schulungsprogrammen und zur Öffentlichkeitsarbeit angeboten.</p>
									</li>
								</ul>
							</p>
							<p>Das <em>Institute for Information Literacy</em> organisiert jährlich die <em>Immersion</em>-Workshops auf nationaler und regionaler Ebene. <em>Immersion</em> ist derzeit das umfangreichste und prestigeträchtigste Programm für Bibliothekare, die sich auf dem Gebiet der Informationskompetenzvermittlung fortbilden möchten.</p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
					</block>
					<block id="N19AE3" label="2.3.3.3">
						<head>Fortbildungsangebote für den Erwerb von Kompetenzen zur Vermittlung von Informationskompetenz in Großbritannien</head>
						<p>
							<citenumber id="N19AEA" start="224"/>In Großbritannien stellte sich die Frage der Fortbildungsaktivitäten für Bibliothekare verstärkt, seitdem Informationskompetenz in verschiedene Dokumente der Hochschulausbildung eingebunden wurde.<footnote numbering="arabic" start="803">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit151">Clinch et al., 2007, S. 4</link>), 4.</p>
							</footnote> Projekte wie EduLib und das <em color="000000">i-Skills-</em>Programm trieben den Ausbau des Fortbildungsangebots im Bereich der Vermittlung von Informationskompetenz sehr stark voran.</p>
						<p>
							<em color="000000">EduLib</em> (Eductional Development of Higher Education Library Staff) wurde 1995 bis 1998 als Teil des <em color="000000">eLIB</em>-Programms von JISC finanziert, um das pädagogische Wissen und die Lehrkompetenzen in den Hochschulbibliotheken zu erhöhen. Ein Team von 12 Bibliothekaren, das <em color="000000">Centre for Teaching Learning and Support</em> der <em color="000000">University of Hull</em> und die <em color="000000">University of Abertay Dundee Library</em> beteiligten sich an der Entwicklung des Fortbildungsprogramms. In dessen Rahmen wurden mehr als 250 Bibliothekare als Multiplikatoren auf der regionalen Ebene geschult. Außerdem stellten Mitarbeiter des Projekts Materialien zusammen, die Bibliothekaren als Basis für eine tiefgehende Einführung zu pädagogischen Kenntnissen dienten.<footnote numbering="arabic" start="804">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit861">Core, 1996</link>); (<link ref="_cit685">Mitchell, 2001, S. 6&#8211;7</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Darüber hinaus finanzierte JISC in den Jahren 2005 und 2006 das <em>i-Skills</em>-Programm, das die hochschulweite Einführung formaler Weiterbildungen für Mitarbeiter und Hochschullehrende unterstützte. Innerhalb des formalisierten Rahmens sollte Mitarbeitern und Hochschullehrenden die Gelegenheit zum Erwerb von Fähigkeiten im Umgang mit Information selbst und für deren Vermittlung gegeben werden.<footnote numbering="arabic" start="805">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit181">Joint Information Systems Committee, 2007</link>); (<link ref="_cit405">Joint Information Systems Committee, 2005</link>).</p>
							</footnote> Mitarbeiter des Projekts erarbeiteten unter anderem eine Auflistung unterschiedlicher Anbieter aus dem Bereich der Hochschuldidaktik.</p>
						<p>
							<citenumber id="N19B3D" start="225"/>Den Hochschulbibliothekaren in Großbritannien stehen unterschiedliche Fortbildungsmöglichkeiten zur Verfügung: </p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>externe Fortbildungsangebote bibliothekarischer Einrichtungen, </p>
								</li>
								<li>
									<p>interne Fortbildungsangebote der Bibliotheken, </p>
								</li>
								<li>
									<p>externe Fortbildungsangebote aus dem Bereich der Hochschullehre bzw. Hochschuldidaktik und </p>
								</li>
								<li>
									<p>Materialien zum Selbststudium.</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Die folgenden Ausführungen gehen auf die vier Kategorien ein und beschreiben diese mit Hilfe der Informationen, die im Internet und der Fachliteratur zur Verfügung stehen. </p>
						<p/>
						<subblock id="N19B64" label="2.3.3.3.1">
							<head>Externe Fortbildungsangebote bibliothekarischer Einrichtungen</head>
							<p>
								<citenumber id="N19B6B" start="226"/>Einige Veranstalter bieten Kurse und Zertifikate für die Vermittlung von Informationskompetenz an, unter anderem die <em color="000000">CILIP University, College and Research Group</em> und die <em color="000000">CILIP CSG Information Literacy Group</em>. Im Jahr 2007 wurden Veranstaltungen zu unterschiedlichen Aspekten des Lehrens und Lernens durchgeführt (vgl. Tab. 2-16). Netskills führt regelmäßig <em color="000000">Train the trainer</em>-Workshops durch, die auf dem EduLib-Programm beruhen. Neben dem internetbasierten Lernen behandeln die Workshops besonders die Möglichkeiten, die das Internet für die Planung, Strukturierung und Durchführung sowie für die Erstellung von Schulungsmaterialien bietet. Aber auch Gruppenarbeit und Evaluierungsmöglichkeiten von Schulungen sind Gegenstand von Fortbildungsveranstaltungen.<footnote numbering="arabic" start="806">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit197">Netskills, 2007</link>).</p>
								</footnote> Darüber hinaus führt die<em color="000000"> Oxford Brookes University</em> regelmäßig kurze Onlinekurse zum Thema Lernen und Lehren durch.<footnote numbering="arabic" start="807">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit77">Oxford Brookes University, 2008</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p>Neben Kursen veranstaltet die <em color="000000">CILIP CSG Information Literacy Group</em> die <strong>
									<em color="000000">Librarians Information Literacy Annual Conference</em>
								</strong>
								<strong> (LILAC)</strong>, die jeweils von fast 200 Teilnehmern besucht wird. Seit 2005 beschäftigte sie sich unter anderem mit Informationskompetenz und E-Learning, der Rolle der Bibliothekare, der Zusammenarbeit mit Hochschulmitarbeitern, der Integration, der Personalentwicklung, dem Marketing und dem Lobbying.<footnote numbering="arabic" start="808">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit149">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2007</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p/>
							<p>
								<table frame="all" id="N19BB8" orient="port" tocentry="1">
									<caption>Tab. 2-16. Ausgewählte Fortbildungsveranstaltungen 2007 (Großbritannien, Stand: 10.01.2008)</caption>
									<legend>Quelle: (<link ref="_cit271">Chartered Institute of Library and Information Professionals/Training &amp; Development, 2006</link>) sowie Ankündigungen über die Mailingliste LIS-INFOLITERACY.</legend>
									<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
										<colspec colname="1" colnum="1"/>
										<colspec colname="2" colnum="2"/>
										<colspec colname="3" colnum="3"/>
										<tbody valign="top">
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="3" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<strong>Datum</strong>
													</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<strong>Veranstaltungstitel</strong>
													</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>
														<strong>Veranstalter</strong>
													</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="3" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.02.07</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Teaching information skills</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>HEA Subject Centre for Information and Computer Sciences, HEA Engineering Subject Centre, Northhampton</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.02.26</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Teaching IL effectively in higher education</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Learning Gateway, Carlisle</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.02.28</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Information literacy community of practice at Staffordshire University (ILCoPSU) workshop</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Staffordshire University</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.03.01+20</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Training end users</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>CILIP, Birmingham</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.04.07</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Information literacy: making a difference?</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Newcastle University</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.04.17</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Learning about learning (CILIP training course)</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>CILIP, London</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.04.18</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Information literacy community of practice at Staffordshire University (ILCoPSU) workshop </p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Staffordshire University</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.05.22</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Embedding information literacy in the curriculum</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Yorkshire Universities Information Skills Group, CILIP CSG IL Group, University of Sheffield </p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.06.21</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Go west! &#8211; new frontiers in user education</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>CILIP&#8217;s UC&amp;R Group (South West), Exeter University</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.07.03</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>How to design and run great workshops or trainings</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>University of Central England, Birmingham</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.07.17</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Learning about learning </p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>CILIP, London</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.09.19</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Train the trainer</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Netskills, Nottingham</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.10.31+11.15</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Training end users</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>CILIP, London</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.11.07</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Information literacy community of practice at Staffordshire University (ILCoPSU) workshop: Information Literacy and the use of space</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Staffordshire University</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.11.07</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Essential skills seminar: information literacy - getting to grips with the Google generation</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>CILIP Career Development Group London and South-East Divisions </p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>2007.11.27</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>Information literacy in higher educaton</p>
												</entry>
												<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
													<p>CILIP, London</p>
												</entry>
											</row>
											<row>
												<entry morerows="0" nameend="3" namest="1" rotate="0" valign="top">
													<p/>
												</entry>
											</row>
										</tbody>
									</tgroup>
								</table>
							</p>
							<p>
								<citenumber id="N19E10" start="227"/>Seit 2006 finden an der <em>Staffordshire University</em> regelmäßig jährlich drei bis vier Veranstaltungen im Rahmen des <strong>
									<em>Information Literacy Community of Practice at Staffordshire University (ILCoPSU) workshop</em>
								</strong> statt. Begründet durch den Erfolg der Konferenz <em>Information literacy: recognising the need</em> im Mai 2006 wurden weitere Workshops angeboten. Im Jahr 2007/2008 sind einige zum Thema <em>Space, strategy and su</em>
								<em>p</em>
								<em>port</em> geplant.<footnote numbering="arabic" start="809">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit218">Staffordshire University, 2007</link>).</p>
								</footnote> </p>
							<p>Auf der alle zwei Jahre stattfinden <strong>Umbrella</strong>-Konferenz wird seit 2005 jeweils eine Vortragsreihe zum Thema Informationskompetenz und zu den Themen Mitarbeiter- und Personalentwicklung (2005) bzw. Kommunikation und Personalentwicklung (2007) angeboten.</p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
						<subblock id="N19E40" label="2.3.3.3.2">
							<head>Interne Fortbildungsangebote der Bibliotheken</head>
							<p>Da sich diese Analyse hauptsächlich auf Berichte aus der Fachliteratur stützt, können an dieser Stelle nur zwei Institutionen aufgeführt werden, die ein hausinternes Schulungsprogramm durchführen. </p>
							<p>
								<citenumber id="N19E4A" start="228"/>An der <em>Cardiff University</em> besteht ein umfangreiches Fortbildungsprogramm, um Bibliothekare für die Vermittlungstätigkeiten vorzubereiten. Es werden <em>Training the trainers</em>-Kurse angeboten. Den Mitarbeitern steht darüber hinaus das <em>Cardiff handbook for information literacy teaching</em>, das <em>Teaching materials reposi</em>
								<em>tory</em> zum Sammeln der Unterrichtspläne und -materialien und die <em>Cardiff University information literacy resource bank</em> zur Verfügung. Ausgehend von einer internen Evaluation 1997/1998 gibt das <em>Cardiff hand</em>
								<em>book of information literacy teaching</em> eine grundlegende Einführung und Hinweise für Schulungen. Neben Begriffen und Standards enthält das Handbuch Informationen zum Aufstellen und Messen der Lernergebnisse, zur Unterrichtsplanung, zu Arbeitsmaterialien, zu Lehrmethoden, Präsentationstechniken, zur Lehrevaluation und zur Ermittlung des Fortbildungsbedarfs.<footnote numbering="arabic" start="810">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit151">Clinch et al., 2007</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p>Am <em>Imperial College London</em> wurde ein internes Online-Programm für schulende Bibliothekare entwickelt. Neben allgemeinen Informationen zur Informationskompetenz soll OLIVIA (<em>Online virtual information assistant</em>) doppelte Arbeit vermeiden, Konsistenz herstellen und Lehr- und Arbeitsmaterialien sammeln.<footnote numbering="arabic" start="811">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit265">Boden et al., 2006</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
						<subblock id="N19E8C" label="2.3.3.3.3">
							<head>Externe Fortbildungsangebote aus dem Bereich der Hochschullehre bzw. Hochschuldidaktik</head>
							<p>Anbieter von Kursen und Materialien im Bereich des Lernens und der Hochschullehre in Großbritannien sind unter anderem SCONUL, die <em>Association for Learning Technologies</em> (ALT), <link id="OLE_LINK1"/>das <em>Ferl Practitioners&#8217; Pro</em>
								<em>gramme</em> (FPP), die HEA, die <em>JISC Regional Support Centres</em> (JISC RSC) und das <em>National Learning Net</em>
								<em>work</em>.<footnote numbering="arabic" start="812">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit612">Mackenzie, 2002</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p>
								<citenumber id="N19EB7" start="229"/>
								<em>Netskills</em> führt für das <em>Certificate in Training Design &amp; Delivery</em> einen viertägigen Workshop durch, in dem Schulungsbedürfnisse analysiert, unterschiedliche Schulungsaktivitäten bewertet, ein Schulungsprogramm und unterschiedliche Schulungsmaterialien erstellt und Unterrichtsmethoden geübt werden.<footnote numbering="arabic" start="813">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit197">Netskills, 2007</link>).</p>
								</footnote> </p>
							<p>An verschiedenen Universitäten ist der Erwerb eines <em color="000000">Postgraduate Certificate in Education</em> (PGCE) möglich. Im Rahmen des EduLib-Projekts wurde z. B. von September 1996 bis Juli 1999 an der <em>University of Hull</em> ein <em>Higher Education Teaching Certificate and Diploma</em> angeboten.<footnote numbering="arabic" start="814">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit345">University of Hull/Center for Learning Development, 2006</link>).</p>
								</footnote> Kurse der <em color="000000">Open University</em> können ebenfalls zum Erwerb grundlegender pädagogischer Fähigkeiten belegt und auf den Erwerb eines PGCE angerechnet werden.<footnote numbering="arabic" start="815">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit685">Mitchell, 2001, S. 6</link>).</p>
								</footnote> </p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
						<subblock id="N19EFB" label="2.3.3.3.4">
							<head>Materialien zum Selbststudium</head>
							<p>Zum Themenkomplex der Vermittlung von Informationskompetenz werden für das Selbststudium unterschiedliche Veröffentlichungen herausgegeben, z. B. <em>Teaching information skills</em>
								<footnote numbering="arabic" start="816">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit492">Webb et al., 2004</link>).</p>
								</footnote>, <em color="000000">Information literacy cookbook</em>
								<footnote numbering="arabic" start="817">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit212">Secker et al., 2007</link>).</p>
								</footnote> und <em>Information literacy meets library 2.0</em>.<footnote numbering="arabic" start="818">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit51">Goodwin et al., 2008</link>).</p>
								</footnote> Darüber hinaus bietet die LIS-INFOLITERACY-Mailingliste eine Diskussionsplattform und das <em>Information literacy weblog</em> von Sheila Webber informiert über aktuelle Entwicklungen zum Thema Informationskompetenz weltweit. Die Berufsverbände haben die Informationsseite <em>The information literacy website </em>im Jahr 2006 eingerichtet.<footnote numbering="arabic" start="819">
									<p> Siehe (<link ref="_cit38">Chartered Institute of Library and Information Professionals/Information Literacy Group, 2008</link>).</p>
								</footnote> Die <em>CILIP Working Group on Information Literacy </em>hat ein erstes Online-Lernmodul für Bibliothekare zum Thema Lehren erstellt.<footnote numbering="arabic" start="820">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit31">Boden et al., 2008, S. 2</link>). Das Lernmodul <em>SirLearnaLot</em> vermittelt ein besseres Verständnis zu grundlegenden Prinzipien der Lehre.</p>
								</footnote>
							</p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
						<subblock id="N19F5A" label="2.3.3.3.5">
							<head>Zusammenfassung</head>
							<p>
								<citenumber id="N19F61" start="230"/>Das Fortbildungsangebot in Großbritannien bietet umfangreiche Gelegenheiten zum Erwerb von Kompetenzen für die Vermittlung von Informationskompetenz.</p>
							<p>
								<ul>
									<li>
										<p>Workshops, Halbtagesseminare, Tagesseminare, Vorträge und Vortragsreihen auf Tagungen und Konferenzen stellen den organisatorischen Rahmen dar. Es besteht ein großes Angebot an Selbstlernmaterialien. Formale Zertifikate können vor allem im Bereich der Lehre erworben werden.</p>
									</li>
									<li>
										<p>Der bibliothekarische Berufsverband CILIP und seine Regionalverbände treten häufig als Veranstalter von Fortbildungen auf. Daneben führen auch bibliothekarische Ausbildungseinrichtungen und kommerzielle Anbieter oft Veranstaltungen durch. Einige Hochschulbibliotheken haben ein umfangreiches Trainingsprogramm für schulende Bibliothekare aufgebaut. Häufig werden die erarbeiteten Materialien im Internet anderen Bibliotheken zur Verfügung gestellt. </p>
									</li>
									<li>
										<p>Fortbildungen sind überwiegend lokal und regional, selten landesweit ausgerichtet.</p>
									</li>
									<li>
										<p>Inhaltlich konzentrierten sich die Fortbildungsveranstaltungen auf die allgemeine Einführung in das Thema Informationskompetenz im Hochschulkontext, auf aktuelle Fragen, auf die Zielgruppenorientierung der Schulungsveranstaltungen, auf die Planung und die Integration von Vermittlungsaktivitäten. </p>
									</li>
								</ul>
							</p>
							<p>In Großbritannien gibt es keine übergreifende Koordination der Angebote. Der Berufsverband CILIP bietet einzelne, curricular nicht verbundene Fortbildungsveranstaltungen an. </p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
					</block>
					<block id="N19F8C" label="2.3.3.4">
						<head>Fortbildungsangebote für den Erwerb von Kompetenzen zur Vermittlung von Informationskompetenz in Australien</head>
						<p>
							<citenumber id="N19F93" start="231"/>In <strong>Australien</strong> existieren unterschiedliche Überlegungen, wie die Fortbildung von Bibliothekaren, die Informationskompetenz vermitteln, optimal durchgeführt und organisiert werden kann. Die Fortbildungsangebote lassen sich drei Kategorien zuordnen: </p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>externe Fortbildungsangebote bibliothekarischer Einrichtungen, </p>
								</li>
								<li>
									<p>hausinterne Fortbildungsangebote der Bibliotheken und</p>
								</li>
								<li>
									<p>Materialien zum Selbststudium.</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Zu den drei Formen werden im folgenden Abschnitt ausgewählte Beispiele ausführlicher beschrieben.</p>
						<p/>
						<subblock id="N19FB7" label="2.3.3.4.1">
							<head>Externe Fortbildungsangebote bibliothekarischer Einrichtungen</head>
							<p>
								<citenumber id="N19FBE" start="232"/>Doskatsch diskutierte im Jahr 2002 die Option eines Fortbildungsprogramms, das sich an das US-amerikanische <em color="000000">Immersion</em>-Modell anlehnt. Die Vorteile liegen ihrer Meinung nach in der Ausgereiftheit, in den (im  Vergleich mit einem Besuch in den USA) niedrigen Kosten, in der Unterstützung durch die Bibliotheken und in seinem Klausurcharakter. Aber auch die Attraktivität für Bibliothekare aus Neuseeland, Afrika, Asien und dem Pazifik und die grundsätzliche Bevorzugung praktischer Workshops spielen in den Überlegungen eine Rolle. Gegen ein australisches <em color="000000">Immersion</em>-Modell sprechen der hohe finanzielle und personelle Aufwand, die Teilnahmekosten und die teilweise nur oberflächlich behandelten Grundlagen.<footnote numbering="arabic" start="821">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit596">Doskatsch, 2002, S. 142-147, Table 1</link>).</p>
								</footnote> Bis 2007 wurde in Australien kein <em color="000000">Immersion</em>-Programm eingeführt. Stattdessen führt ANZIIL seit 2003 die <strong>
									<em>ANZIIL Symposium Series</em>
								</strong> durch. Diese behandelt verschiedene Aspekte zum Thema Informationskompetenz, z. B. die Arbeit mit den australischen Standards, Implementation, Management, Integration und Assessment eines Schulungsprogramms.<footnote numbering="arabic" start="822">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit132">Australia and New Zealand Institute for Information Literacy, 2007</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p>Neben dem national organisierten Symposium engagieren sich zwei Universitäten mit der Durchführung von Konferenzen zum Thema Lernen<footnote numbering="arabic" start="823">
									<p> Von 1992 bis 2001 fand darüber hinaus alle zwei Jahre die <em>National Information Literacy Conference</em> mit jeweils ungefähr 100 Teilnehmern an der <em>University of South Australia</em> in Adelaide statt. Vgl. z. B. (<link ref="_cit930">Booker, 1992</link>); (<link ref="_cit663">Booker, 2001</link>).</p>
								</footnote>: </p>
							<p>
								<ul>
									<li>
										<p>Die seit dem Jahr 2000 von der <em>Central Queensland University</em> alle zwei Jahre organisierte <strong>
												<em>Lifelong Learning Conference</em>
											</strong> beschäftigt sich regelmäßig mit dem Thema Informationskompetenz und bietet ein Workshop-Programm mit unterschiedlichen Schwerpunkten an. Themen waren z. B. <em>The creative minds in higher education: who learns what, how and why?</em> und <em>Developing teaching models for info</em>
											<em>r</em>
											<em>mation literacy</em> (2000), <em>Informaton literacy learning strategies</em> und <em>Pick and mix: case studies in info</em>
											<em>r</em>
											<em>mation literacy</em> (2002), <em>Learning and assessment of information literacy in HE</em> und <em>Developing the i</em>
											<em>n</em>
											<em>formation literacy university as a key institution for lifelong learning for the 21</em>
											<em>
												<sup>st</sup>
											</em>
											<em> century</em> (2004), <em>Six frameworks for information literacy education</em> (2006), <em>Ensuring study materials offer a quality learning experience</em> und <em>Learning commons and learning spaces</em> (2008).<footnote numbering="arabic" start="824">
												<p> Vgl. (<link ref="_cit34">Central Queensland University, 2008</link>).</p>
											</footnote> </p>
									</li>
									<li>
										<p>Die <em>University of Southern Queensland</em> führte von 2003 bis 2007 alle zwei Jahre die <strong>
												<em>International Conference on Pedagogies and Learning</em>
											</strong> durch.<footnote numbering="arabic" start="825">
												<p> Vgl. (<link ref="_cit233">University of Southern Queensland/Faculty of Education, 2007</link>).</p>
											</footnote>
										</p>
									</li>
								</ul>
							</p>
							<p>
								<citenumber id="N1A079" start="233"/>Darüber hinaus bieten die <em color="000000">Charles Sturt University</em> ein <em color="000000">Graduate Certificate in Information Literacy</em> und ein <em color="000000">Graduate Certificate in University Learning and Teaching</em> im Fernstudium, die <em color="000000">Griffith University</em> ein <em color="000000">Graduate Certificate in Educational Leadership</em> und ein <em color="000000">Graduate Certificate in Learning Technology</em> an.<footnote numbering="arabic" start="826">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit135">Australian Library and Information Association, 2007</link>).</p>
								</footnote> </p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
						<subblock id="N1A0A6" label="2.3.3.4.2">
							<head>Interne Fortbildungsangebote der Bibliotheken</head>
							<p>Über interne Fortbildungsveranstaltungen und -bemühungen wird in der australischen Fachliteratur wenig berichtet. So können an dieser Stelle nur vier Programme beschrieben werden.</p>
							<p>Die <em>Queensland University of Technology Library</em> führte im Juni und Juli 2000 eine angepasste Version des britischen EduLib-Fortbildungsprogramms durch. Auf Grundlage dieser Fortbildung, weiterer Besprechungen und Diskussionen wurde das neue <em>Professional Information Literacy Development Model (PILD)</em> entwickelt. Das Modell stützt sich auf das <em>Peer Mentoring</em>, Hospitationen und Wiederholungen. Es enthält die Komponenten <em>Knowledge development</em> (pädagogische und didaktische Grundlagen), <em>Skills training</em> (Präsentationstechniken, aktivierende Methoden, Kenntnisse der Informationsressourcen), <em>Observation</em> (Hospitationen) und <em>Peer Appraisal</em> (<em>Peer Observation</em>). Daran schließt sich eine Bewertung an, in welcher der Fortbildungsbedarf identifiziert wird.<footnote numbering="arabic" start="827">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit747">Peacock, 2000, S. 11-12, 16-17</link>). Bestandteil des Programms aus dem Jahr 2000 bildeten die Module <em>Understanding learning</em>, <em>The nature of teaching &amp; teaching methods</em>, <em>Working with diversity</em>, <em>Evaluation of teaching &amp; learning</em>, <em>Developing an effective teaching portfolio</em>, <em>Pla</em>
										<em>n</em>
										<em>ning a T&amp;L event</em>, <em>Ma</em>
										<em>k</em>
										<em>ing presentations &amp; planning/critiquing</em> und <em>Teaching practice</em>.</p>
								</footnote>
							</p>
							<p>
								<citenumber id="N1A0FB" start="234"/>An der <em>University of New South Wales</em> wurde 1999 das TSISL (<em>Teaching Skills for Information Skills Libra</em>
								<em>rians</em>)-Programm initiiert. Der Kurs besteht aus einer Mischung von E-Learning und Präsenzveranstaltungen und behandelt Themen wie Lerntheorie, Kommunikation, experimentelles Lernen, Evaluation und Unterrichtsgestaltung. Auch Mitarbeiter aus anderen Bibliotheken können teilnehmen.<footnote numbering="arabic" start="828">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit764">Barrett et al.,</link>); (<link ref="_cit787">Peacock, 1999, S. 8&#8211;9</link>). Vorgänger des TSISL war die 1996 eingeführte fünftägige Präsenzveranstaltung <em>Library info</em>
										<em>r</em>
										<em>mation skills providers train the trainer course</em>, die aufgrund von Zeitmangel und anderweitigen Verpflichtungen eingestellt wurde.</p>
								</footnote>
							</p>
							<p>Ein anderes Modell verfolgt die <em>Melbourne University Library</em>, die vom Bedarf eines Trainings für die Erstellung von Schulungsmaterialien und für die Vermittlung in Präsenzveranstaltungen ausgeht. Es entstand eine enge Zusammenarbeit des <em color="000000">Information Literacy Committee</em> und des <em color="000000">Staff Development Committee</em>, durch die auf konkrete Fortbildungsbedürfnisse reagiert werden konnte. So entstand z. B. die Seminarreihe <em color="000000">Writing instructional resources</em>. Außerdem wurde eine <em color="000000">Information literacy skills</em>-Datenbank eingerichtet, in der Bibliotheksmitarbeiter mit ihren Wissensbereichen aufgelistet wurden.<footnote numbering="arabic" start="829">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit744">Moreton et al., 2000</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p>Darüber hinaus bestanden im Jahr 2002 weitere hausinterne Fortbildungsansätze. An der <em>Wollongong Univer</em>
								<em>sity Library</em> wurde auf einem <em>Equipped for teaching workshop</em> aufbauend eine Reihe von Workshops zum Thema Lehrmethode, Curriculumgestaltung, Evaluation, Assessment und WebCT eingerichtet, die von einem Lehrenden aus dem pädagogischen Bereich durchgeführt werden. An anderen Universitätsbibliotheken erhalten neue Mitarbeiter einen Überblick über das Schulungsprogramm und absolvieren eine Probezeit, in der sie hospitieren, Schulungen zusammen mit erfahrenen Mitarbeitern durchführen und Seminare des <em>Centre for Educational Advancement</em> besuchen.<footnote numbering="arabic" start="830">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit596">Doskatsch, 2002, S. 137&#8211;138</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
						<subblock id="N1A163" label="2.3.3.4.3">
							<head>Materialien zum Selbststudium</head>
							<p>
								<citenumber id="N1A16A" start="235"/>Auch Bibliothekare australischer Hochschulbibliotheken haben Ratgeberliteratur zum Thema Informationskompetenz wie z. B. <em>Seven faces of information literacy</em>
								<footnote numbering="arabic" start="831">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit836">Bruce, 1997</link>).</p>
								</footnote>, <em>Information literacy around the world</em>
								<footnote numbering="arabic" start="832">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit713">Bruce et al., 2000</link>).</p>
								</footnote> und <em>Information literacy</em>
								<footnote numbering="arabic" start="833">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit439">Andretta, 2004</link>).</p>
								</footnote> veröffentlicht. Umfangreiche Informationen enthalten die Proceedings der <em>National Information Literacy</em>-Konferenzen.<footnote numbering="arabic" start="834">
									<p> Siehe z. B. (<link ref="_cit930">Booker, 1992</link>); (<link ref="_cit663">Booker, 2001</link>).</p>
								</footnote> Das <em>ALIA Information Literacy Forum</em> unterhält auch die Mailingliste alia-INFOLIT, die regelmäßig über Neuigkeiten aus dem Bereich berichtet.</p>
							<p>Für die Fortbildung von <em>Teacher librarians</em>, die an Schulbibliotheken arbeiten, bestehen wie schon in der Ausbildung im Bereich Benutzerschulung mehr Angebote als für Bibliothekare an Hochschulbibliotheken.<footnote numbering="arabic" start="835">
									<p> Vgl. (<link ref="_cit304">Johnstone et al., 2006, S. 10</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
						<subblock id="N1A1C8" label="2.3.3.4.4">
							<head>Zusammenfassung</head>
							<p>In Australien werden Fortbildungen im Bereich der Vermittlung von Informationskompetenz angeboten. </p>
							<p>
								<citenumber id="N1A1D2" start="236"/>
								<ul>
									<li>
										<p>Symposien, Konferenzen und Tagungen sind von großer Bedeutung. Es können einige Zertifikate erworben und viele Materialien im Selbststudium durchgearbeitet werden.</p>
									</li>
									<li>
										<p>ANZIIL, Bibliotheken, Hochschulen und kommerzielle Anbieter richten die Fortbildungsveranstaltungen aus. Hausinterne Fortbildungsreihen und Trainingsprogramme für schulende Mitarbeiter haben sich etabliert. </p>
									</li>
									<li>
										<p>Fortbildungen sind überwiegend lokal und landesweit ausgerichtet.</p>
									</li>
									<li>
										<p>Inhaltlich decken die Fortbildungsangebote alle Kompetenzbereiche, die für die Vermittlung von Informationskompetenz benötigt werden, ab. Schwerpunkte liegen auf den Themen Unterrichtsgestaltung und Lehrzielplanung, Evaluation, Integration und Management von Schulungsprogrammen. </p>
									</li>
								</ul>
							</p>
							<p>Angebote einzelner Hochschulbibliotheken dominieren das Fortbildungsprogramm. Der Berufsverband hat zwar den strategischen Rahmen geschaffen, engagiert sich jedoch über die Veranstaltung der Konferenzen hinaus selten im Bereich Fortbildungen.</p>
							<p/>
							<p/>
						</subblock>
					</block>
					<block id="N1A1FA" label="2.3.3.5">
						<head>Zusammenfassung</head>
						<p>Im Vergleich der drei Länder bildet das <em color="000000">Immersion</em>-Programm in den USA das umfangreichste Fortbildungsprogramm für Bibliothekare, die sich mit Veranstaltungen zur Vermittlung von Informationskompetenz befassen. </p>
						<p>
							<citenumber id="N1A208" start="237"/>Fortbildungen finden häufig in Form von Workshops, Tagesseminaren, Vorträgen, Tagungen und Konferenzen statt. Daneben wurde eine Vielzahl von Selbstlernmaterialien erarbeitet. Zertifizierungsprogramme im Bereich der Vermittlung von Informationskompetenz werden selten angeboten. Lokale, regionale und landesweite Veranstaltungen ergänzen sich, werden jedoch in keinem der drei Länder inhaltlich, zeitlich oder räumlich koordiniert.</p>
						<p>Bibliothekarische Berufsverbände und Bibliotheken führen die Fortbildungen vielfach selbst durch. In den USA und Großbritannien wird auf Veranstaltungen und Programme der Hochschuldidaktik zurückgegriffen. In allen drei Ländern spielen auch kommerzielle Anbieter eine Rolle. In-House-Schulungsprogramme verlaufen in den USA oft informell in Form von <em color="000000">Peer Observation</em>, <em color="000000">Peer Coaching</em> und <em color="000000">Teaching Portfolios</em>. In Großbritannien und Australien bestehen häufig umfassende und strukturierte Trainingsprogramme.</p>
						<p>Die Themen der Fortbildungsveranstaltungen decken das ganze Spektrum der zur Vermittlung von Informationskompetenz benötigten Fähigkeiten, Fertigkeiten und Kenntnisse ab. Sie reichen von Seminaren zur Lehrzielplanung und Unterrichtsgestaltung bis hin zu den Themen Integration, Zusammenarbeit, Öffentlichkeitsarbeit und Management von Schulungsprogrammen. Außerdem werden auch aktuelle Herausforderungen, strategische Fragen und hochschulpolitische Kontexte behandelt. </p>
						<p>
							<citenumber id="N1A220" start="238"/>Von den internationalen Fortbildungsangeboten sollen an dieser Stelle noch die Konferenzen und Aktivitäten der IFLA erwähnt werden. Die <em>IFLA Continuing Professional Development and Workplace Learning Section</em> bildet einen internationalen Rahmen zum Austausch über Fragen der Fortbildung. Sie beschäftigt sich mit der Erhebung und Messung des Bedarfs, mit der Planung von individuellen und institutionellen Fortbildungsmaßnahmen, mit der Fort- und Weiterbildung für die Vermittlung von Informationskompetenz und der Qualität der Veranstaltungen.<footnote numbering="arabic" start="836">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit626">Oßwald, 2002</link>); (<link ref="_cit835">Behm-Steidel et al., 1997</link>).</p>
							</footnote> Die <em color="000000">IFLA Information Literacy Section</em> pflegt im Auftrag der UNESCO das <em color="000000">Inte</em>
							<em color="000000">r</em>
							<em color="000000">national information literacy resources directory</em>
							<footnote numbering="arabic" start="837">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit65">International Federation of Library Associations and Institutions/Information Literacy Section et al., 2008</link>).</p>
							</footnote> und führt im Rahmen der Konferenzen regelmäßig Workshops durch.</p>
						<p>Als erfolgskritische Strukturen haben sich das Nebeneinander von einzelnen Kursen, die sehr unterschiedliche Themen abdecken, von strukturiert geplanten externen (<em color="000000">Immersion</em>, Zertifikate) und internen (Trainingsprogramme) Fortbildungsprogrammen und von einer Vielfalt an Selbstlernmaterialien bewährt. Die Berufsverbände in den USA, Großbritannien und Australien haben die Bedeutung der Fortbildung betont und entsprechende Rahmenbedingungen geschaffen.</p>
						<p/>
						<p/>
					</block>
				</subsection>
			</section>
			<section id="N1A261" label="2.4">
				<head>Zwischenergebnis: Anforderungsprofil, Aus- und Fortbildung von Bibliothekaren für die Vermittlung von Informationskompetenz</head>
				<p>Die Entwicklungen in den USA, Großbritannien und Australien sind deutschen Bemühungen häufig voraus (vgl. Tab. 2-17). </p>
				<p>
					<citenumber id="N1A26B" start="239"/>Die amerikanischen <em>Standards for proficiencies for instruction librarians and coordinators</em> stellen das umfangreichste Anforderungsprofil für Bibliothekare dar, die sich mit der Durchführung und Planung von Veranstaltungen zur Vermittlung von Informationskompetenz befassen. Die Kategorien Fachwissen, Curriculumplanung, Unterrichtsgestaltung und Lehren, Präsentation, Evaluation, Kommunikation, Integration, Administration, Planung, Führung und Werbung fassen die aufgeführten Kompetenzen zusammen. In der deutschsprachigen Fachliteratur werden bis auf die Bereiche Administration und Werbung zwar alle Kompetenzen angesprochen. Im Rahmen dieser Arbeit wird jedoch das erste Mal ein umfassendes Anforderungsprofil für Bibliothekare an deutschen Hochschulbibliotheken zusammengestellt, die sich mit Schulungen befassen. </p>
				<p>Obwohl in Nordamerika 51 der 56 von der ALA akkreditierten Masterstudiengänge Kurse zum Thema Schulung, Lehren und Informationskompetenz anbieten, ist ein entsprechender Kurs zum Thema Informationskompetenz im Rahmen der bibliothekarischen Ausbildung nur in einem Studiengang Teil des Pflichtcurriculums. In Großbritannien gehört ein Kurs zum Thema Informationskompetenz in zwei Studiengängen zum Kerncurriculum. Im Jahr 2008 wurde hier der erste <em>Master in Information Literacy</em> geschaffen. In Australien liegen darüber keine Angaben vor. Grundsätzlich können die Studenten aber durch die Auswahl fakultativer Kurse ihren Studienschwerpunkt auf das Thema Benutzerschulung legen. In Deutschland beinhalten im Dezember 2007 sechs von neun Curricula der Bachelor- bzw. Diplomstudiengänge und drei von zehn Curricula der Masterstudiengänge Lehrveranstaltungen bzw. Module zum Thema Informationskompetenz oder Benutzerschulung. Hamburg und Stuttgart bzw. Berlin, Hannover und Stuttgart haben dort Schwerpunkte gesetzt. Den Inhalt, die Einbindung und den zeitlichen Umfang betreffend variieren die Angebote in allen vier Ländern sehr stark. In keinem besteht ein Konsens über die zu vermittelnden Inhalte. Spezialisierungen und Schwerpunkte in den Studiengängen werden von den Ausbildungsstätten untereinander nicht abgestimmt. Spezialisierungs- und Vereinheitlichungsbestrebungen der Studieninhalte, wie sie für Schulbibliothekare (<em>Teacher librarians</em>) bereits bestehen, existieren für die Ausbildung für Tätigkeiten im Bereich der Vermittlung von Informationskompetenz nicht.</p>
				<p>Das umfangreichste Fortbildungsprogramm bilden die <em>Immersion</em>-Workshops des <em>Institute for Information Literacy</em>. Darüber hinaus finden Fortbildungen häufig in Form von Workshops, Tagesseminaren, Vorträgen, Tagungen und Konferenzen statt. Besonders in den USA ist eine Vielzahl an Fachliteratur und praktischen Anleitungen zum Thema erschienen. Neben dem oft auf lokale und regionale Zielgruppen beschränkten Angebot ergänzen ausgewählte landesweite Konferenzen und Workshops das Fortbildungsprogramm. Veranstaltungen unterschiedlicher räumlicher Reichweite werden jedoch in keinem der drei Länder inhaltlich koordiniert. Darüber hinaus haben sich in den hier betrachteten englischsprachigen Ländern mehrere regelmäßig stattfindende Konferenzen, im deutschsprachigen Raum nur eine alle zwei Jahre durchgeführte Tagung etabliert. In Deutschland sind kommerziell ausgerichtete Anbieter, wie sie es in den USA, Großbritannien und Australien häufiger gibt, nicht von Bedeutung. Bibliothekarische Berufsverbände und Bibliotheken führen Fortbildungen zum großen Teil selbst durch. In-House-Schulungsprogramme bestehen überwiegend aus einzelnen Vorträgen, einmaligen Einführungen oder informellen Wegen des <em color="000000">Peer Coaching</em>. Lediglich in Großbritannien und Australien bestehen häufig inhaltlich umfassende Trainingsprogramme in den Bibliotheken. In den USA und Australien sind zudem einige wenige postgraduale Zertifikate bereits auf diesen Schwer</p>
				<p/>
				<p>
					<citenumber id="N1A28C" start="240"/>
					<table frame="all" id="N1A28F" orient="port" tocentry="1">
						<caption>Tab. 2-17. Vergleich: Anforderungsprofil, Aus- und Fortbildung in den USA, Großbritannien, Australien und Deutschland</caption>
						<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
							<colspec colname="1" colnum="1"/>
							<colspec colname="2" colnum="2"/>
							<colspec colname="3" colnum="3"/>
							<tbody valign="top">
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
								</row>
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>
											<strong>Bereich</strong>
										</p>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>
											<strong>USA, Großbritannien und Australien</strong>
										</p>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>
											<strong>Deutschland</strong>
										</p>
									</entry>
								</row>
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
								</row>
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>
											<strong>Anforderungs-profil </strong>
										</p>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>
											<em>Standards for proficiencies for instruction libr</em>
											<em>a</em>
											<em>rians and coordinators (ACRL 2007)</em>: 12 Kompetenzbereiche, Unterscheidung zwischen schulenden Mitarbeitern und Koordinatoren</p>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Verschiedene Ansätze in der bibliothekarischen Literatur: unstrukturierte Nennung von Fähigkeiten aus 10 Kompetenzbereichen</p>
									</entry>
								</row>
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
								</row>
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>
											<strong>Ausbildung</strong>
										</p>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Akkreditierung der Studiengänge durch die Berufsverbände</p>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Bachelor-Curricula berücksichtigen das Thema als Wahlpflichtveranstaltung</p>
									</entry>
								</row>
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Master in Information Literacy (Großbritannien)</p>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Kein Schwerpunkt in der Ausbildung</p>
									</entry>
								</row>
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Kein einheitliches Curriculum</p>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Kein einheitliches Curriculum</p>
									</entry>
								</row>
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
								</row>
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>
											<strong>Fortbildung</strong>
										</p>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Bedeutung von den Berufsverbänden gewürdigt</p>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Bedeutung der Fortbildung vom BIB betont</p>
									</entry>
								</row>
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Verfahren zur Dokumentation der individuellen Fortbildung und Entwicklung</p>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Starke Stellung der Berufsverbände in der Organisation der Fortbildungen</p>
									</entry>
								</row>
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>
											<em>Immersion</em>-Workshops</p>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Kostengünstige Angebote</p>
									</entry>
								</row>
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>9 Konferenzen zum Thema Informationskompetenz</p>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Unstrukturierte interne Fortbildungsangebote</p>
									</entry>
								</row>
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Strukturierte hausinterne Trainingsprogramme</p>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Angebote räumlich und inhaltlich </p>
									</entry>
								</row>
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Vielfalt der Selbstlernmaterialien</p>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>unkoordiniert</p>
									</entry>
								</row>
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p>Angebote räumlich und inhaltlich unkoordiniert</p>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
								</row>
								<row>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
									<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
										<p/>
									</entry>
								</row>
							</tbody>
						</tgroup>
					</table>
				</p>
				<p>punkt ausgerichtet. Ein Fortbildungszertifikat kann in Deutschland in diesem Bereich noch nicht erworben werden. Während Fortbildungsveranstaltungen sich in Deutschland im Jahr 2007 auf Lehrzielplanung und Unterrichtsgestaltung konzentrierten, deckten Angebote in den USA, Großbritannien und Australien das ganze Spektrum der Kompetenzbereiche Pädagogik, Kommunikation und Organisation ab.</p>
				<p>In der Aus- und in der Fortbildung bestehen keine Absprachen bezüglich eines einheitlichen Curriculums. Die derzeitige Situation in diesem Bereich erfordert von den Bibliothekaren in Deutschland Selbstmotivation und Eigeninitiative. Es stellen sich die Fragen: Welche Möglichkeiten nahmen die derzeit berufstätigen Bibliothekare in Deutschland bisher in der Aus- und Fortbildung wahr? Welche Fähigkeiten und Kompetenzen erachteten sie als wichtig? Diese Fragen sollen in die Befragung deutscher Bibliothekare einbezogen werden. Zuvor stellt das nächste Kapitel die Ergebnisse bestehender Umfragen zum Thema zusammen.</p>
				<p/>
				<p/>
				<p/>
			</section>
		</chapter><img src="http://vg01.met.vgwort.de/na/b7d4da7d3250989336a4c7c68b94ea" width="1" height="1" alt=""/></cms:content></cms:document></cms:container>