<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><cms:container xmlns:cms="http://edoc.hu-berlin.de/diml/module/cms"><cms:document><cms:meta><cms:entry id="front" part="front" ref="front" type="front"/><cms:entry type="title">Bibliothekare in Hochschulbibliotheken als Vermittler von  Informationskompetenz. 
			 Eine Bestandsaufnahme und eine empirische Untersuchung über das Selbstbild der Bibliothekare zum Thema  Informationskompetenz und des Erwerbs methodisch-didaktischer Kenntnisse in Deutschland</cms:entry><cms:entry type="author">Sabine Rauchmann</cms:entry><cms:entry id="N100B8" part="N100B8" ref="N100B8" type="preface">0 Einleitung</cms:entry><cms:entry id="N100C5" part="N100B8" ref="N100C5" type="citenumber">1</cms:entry><cms:entry id="N1012B" part="N100B8" ref="N1012B" type="citenumber">2</cms:entry><cms:entry id="N10143" part="N100B8" ref="N10143" type="citenumber">3</cms:entry><cms:entry id="N10164" part="N100B8" ref="N10164" type="citenumber">4</cms:entry><cms:entry id="N10170" part="N100B8" ref="N10170" type="citenumber">5</cms:entry><cms:entry id="N1017C" part="N100B8" ref="N1017C" type="citenumber">6</cms:entry><cms:entry id="chapter1" part="chapter1" ref="chapter1" type="chapter">1</cms:entry><cms:entry id="N1018E" part="chapter1" ref="N1018E" type="helpercitenumber">6</cms:entry><cms:entry id="N10193" part="chapter1" ref="N10193" type="citenumber">7</cms:entry><cms:entry id="N1019F" part="chapter1" ref="N1019F" type="citenumber">8</cms:entry><cms:entry id="N101A5" part="chapter1" ref="N101A5" type="section">1.1</cms:entry><cms:entry id="N101C4" part="chapter1" ref="N101C4" type="citenumber">9</cms:entry><cms:entry id="N101CA" part="chapter1" ref="N101CA" type="subsection">1.1.1</cms:entry><cms:entry id="N101D4" part="chapter1" ref="N101D4" type="block">1.1.1.1</cms:entry><cms:entry id="N1024F" part="chapter1" ref="N1024F" type="citenumber">10</cms:entry><cms:entry id="N1035D" part="chapter1" ref="N1035D" type="citenumber">11</cms:entry><cms:entry id="N1040B" part="chapter1" ref="N1040B" type="citenumber">12</cms:entry><cms:entry id="N10438" part="chapter1" ref="N10438" type="mm">585#640</cms:entry><cms:entry id="N104E1" part="chapter1" ref="N104E1" type="citenumber">13</cms:entry><cms:entry id="N104F6" part="chapter1" ref="N104F6" type="block">1.1.1.2</cms:entry><cms:entry id="N10572" part="chapter1" ref="N10572" type="citenumber">14</cms:entry><cms:entry id="N105FB" part="chapter1" ref="N105FB" type="mm">585#258</cms:entry><cms:entry id="N10607" part="chapter1" ref="N10607" type="citenumber">15</cms:entry><cms:entry id="N10610" part="chapter1" ref="N10610" type="block">1.1.1.3</cms:entry><cms:entry id="N106D0" part="chapter1" ref="N106D0" type="citenumber">16</cms:entry><cms:entry id="N1073A" part="chapter1" ref="N1073A" type="mm">586#270</cms:entry><cms:entry id="N1074A" part="chapter1" ref="N1074A" type="subsection">1.1.2</cms:entry><cms:entry id="N10751" part="chapter1" ref="N10751" type="citenumber">17</cms:entry><cms:entry id="N1075A" part="chapter1" ref="N1075A" type="block">1.1.2.1</cms:entry><cms:entry id="N10773" part="chapter1" ref="N10773" type="citenumber">18</cms:entry><cms:entry id="N107D8" part="chapter1" ref="N107D8" type="citenumber">19</cms:entry><cms:entry id="N10853" part="chapter1" ref="N10853" type="block">1.1.2.2</cms:entry><cms:entry id="N1085D" part="chapter1" ref="N1085D" type="citenumber">20</cms:entry><cms:entry id="N108F9" part="chapter1" ref="N108F9" type="citenumber">21</cms:entry><cms:entry id="N10981" part="chapter1" ref="N10981" type="citenumber">22</cms:entry><cms:entry id="N10986" part="chapter1" ref="N10986" type="mm">586#738</cms:entry><cms:entry id="N10B10" part="chapter1" ref="N10B10" type="citenumber">23</cms:entry><cms:entry id="N10B54" part="chapter1" ref="N10B54" type="citenumber">24</cms:entry><cms:entry id="N10B89" part="chapter1" ref="N10B89" type="subsection">1.1.3</cms:entry><cms:entry id="N10B93" part="chapter1" ref="N10B93" type="citenumber">25</cms:entry><cms:entry id="N10BEB" part="chapter1" ref="N10BEB" type="citenumber">26</cms:entry><cms:entry id="N10C7A" part="chapter1" ref="N10C7A" type="section">1.2</cms:entry><cms:entry id="N10C84" part="chapter1" ref="N10C84" type="citenumber">27</cms:entry><cms:entry id="N10C8A" part="chapter1" ref="N10C8A" type="subsection">1.2.1</cms:entry><cms:entry id="N10CE7" part="chapter1" ref="N10CE7" type="block">1.2.1.1</cms:entry><cms:entry id="N10CEE" part="chapter1" ref="N10CEE" type="citenumber">28</cms:entry><cms:entry id="N10D56" part="chapter1" ref="N10D56" type="citenumber">29</cms:entry><cms:entry id="N10E0E" part="chapter1" ref="N10E0E" type="citenumber">30</cms:entry><cms:entry id="N10E35" part="chapter1" ref="N10E35" type="citenumber">31</cms:entry><cms:entry id="N10E54" part="chapter1" ref="N10E54" type="citenumber">32</cms:entry><cms:entry id="N10E9C" part="chapter1" ref="N10E9C" type="citenumber">33</cms:entry><cms:entry id="N10EC9" part="chapter1" ref="N10EC9" type="citenumber">34</cms:entry><cms:entry id="N10EEE" part="chapter1" ref="N10EEE" type="citenumber">35</cms:entry><cms:entry id="N10F5E" part="chapter1" ref="N10F5E" type="citenumber">36</cms:entry><cms:entry id="N10F91" part="chapter1" ref="N10F91" type="citenumber">37</cms:entry><cms:entry id="N10FB3" part="chapter1" ref="N10FB3" type="citenumber">38</cms:entry><cms:entry id="N10FE4" part="chapter1" ref="N10FE4" type="citenumber">39</cms:entry><cms:entry id="N11048" part="chapter1" ref="N11048" type="citenumber">40</cms:entry><cms:entry id="N1104B" part="chapter1" ref="N1104B" type="mm">256#118</cms:entry><cms:entry id="N1106E" part="chapter1" ref="N1106E" type="citenumber">41</cms:entry><cms:entry id="N1109B" part="chapter1" ref="N1109B" type="citenumber">42</cms:entry><cms:entry id="N111A0" part="chapter1" ref="N111A0" type="citenumber">43</cms:entry><cms:entry id="N111F4" part="chapter1" ref="N111F4" type="mm">575#166</cms:entry><cms:entry id="N1121B" part="chapter1" ref="N1121B" type="citenumber">44</cms:entry><cms:entry id="N11249" part="chapter1" ref="N11249" type="citenumber">45</cms:entry><cms:entry id="N112A9" part="chapter1" ref="N112A9" type="citenumber">46</cms:entry><cms:entry id="N11363" part="chapter1" ref="N11363" type="citenumber">47</cms:entry><cms:entry id="N113F1" part="chapter1" ref="N113F1" type="block">1.2.1.2</cms:entry><cms:entry id="N113F8" part="chapter1" ref="N113F8" type="citenumber">48</cms:entry><cms:entry id="N11458" part="chapter1" ref="N11458" type="citenumber">49</cms:entry><cms:entry id="N114F6" part="chapter1" ref="N114F6" type="citenumber">50</cms:entry><cms:entry id="N11523" part="chapter1" ref="N11523" type="citenumber">51</cms:entry><cms:entry id="N1153F" part="chapter1" ref="N1153F" type="citenumber">52</cms:entry><cms:entry id="N11568" part="chapter1" ref="N11568" type="citenumber">53</cms:entry><cms:entry id="N115B9" part="chapter1" ref="N115B9" type="citenumber">54</cms:entry><cms:entry id="N11645" part="chapter1" ref="N11645" type="citenumber">55</cms:entry><cms:entry id="N11660" part="chapter1" ref="N11660" type="citenumber">56</cms:entry><cms:entry id="N1168B" part="chapter1" ref="N1168B" type="citenumber">57</cms:entry><cms:entry id="N116B4" part="chapter1" ref="N116B4" type="mm">585#257</cms:entry><cms:entry id="N116C7" part="chapter1" ref="N116C7" type="citenumber">58</cms:entry><cms:entry id="N11756" part="chapter1" ref="N11756" type="citenumber">59</cms:entry><cms:entry id="N117D8" part="chapter1" ref="N117D8" type="citenumber">60</cms:entry><cms:entry id="N117DB" part="chapter1" ref="N117DB" type="mm">586#176</cms:entry><cms:entry id="N117FD" part="chapter1" ref="N117FD" type="subsection">1.2.2</cms:entry><cms:entry id="N11807" part="chapter1" ref="N11807" type="citenumber">61</cms:entry><cms:entry id="N1182E" part="chapter1" ref="N1182E" type="citenumber">62</cms:entry><cms:entry id="N11834" part="chapter1" ref="N11834" type="block">1.2.2.1</cms:entry><cms:entry id="N11881" part="chapter1" ref="N11881" type="citenumber">63</cms:entry><cms:entry id="N118FA" part="chapter1" ref="N118FA" type="citenumber">64</cms:entry><cms:entry id="N11912" part="chapter1" ref="N11912" type="mm">575#223</cms:entry><cms:entry id="N11928" part="chapter1" ref="N11928" type="mm">331#374</cms:entry><cms:entry id="N1193E" part="chapter1" ref="N1193E" type="citenumber">65</cms:entry><cms:entry id="N11947" part="chapter1" ref="N11947" type="mm">566#321</cms:entry><cms:entry id="N11963" part="chapter1" ref="N11963" type="citenumber">66</cms:entry><cms:entry id="N11999" part="chapter1" ref="N11999" type="mm">411#273</cms:entry><cms:entry id="N119C1" part="chapter1" ref="N119C1" type="block">1.2.2.2</cms:entry><cms:entry id="N119C8" part="chapter1" ref="N119C8" type="citenumber">67</cms:entry><cms:entry id="N11A01" part="chapter1" ref="N11A01" type="citenumber">68</cms:entry><cms:entry id="N11A19" part="chapter1" ref="N11A19" type="mm">377#278</cms:entry><cms:entry id="N11A2F" part="chapter1" ref="N11A2F" type="citenumber">69</cms:entry><cms:entry id="N11A65" part="chapter1" ref="N11A65" type="mm">586#282</cms:entry><cms:entry id="N11A83" part="chapter1" ref="N11A83" type="mm">384#274</cms:entry><cms:entry id="N11A99" part="chapter1" ref="N11A99" type="citenumber">70</cms:entry><cms:entry id="N11AB0" part="chapter1" ref="N11AB0" type="table"/><cms:entry id="N11E45" part="chapter1" ref="N11E45" type="citenumber">71</cms:entry><cms:entry id="OLE_LINK4" part="chapter1" ref="OLE_LINK4" type="link"/><cms:entry id="N11E5D" part="chapter1" ref="N11E5D" type="mm">292#298</cms:entry><cms:entry id="N11E87" part="chapter1" ref="N11E87" type="subsection">1.2.3</cms:entry><cms:entry id="N11E8E" part="chapter1" ref="N11E8E" type="citenumber">72</cms:entry><cms:entry id="N11EA6" part="chapter1" ref="N11EA6" type="citenumber">73</cms:entry><cms:entry id="N11EAC" part="chapter1" ref="N11EAC" type="block">1.2.3.1</cms:entry><cms:entry id="N11EE9" part="chapter1" ref="N11EE9" type="citenumber">74</cms:entry><cms:entry id="N11F77" part="chapter1" ref="N11F77" type="citenumber">75</cms:entry><cms:entry id="N11F92" part="chapter1" ref="N11F92" type="table"/><cms:entry id="N12158" part="chapter1" ref="N12158" type="citenumber">76</cms:entry><cms:entry id="N121C4" part="chapter1" ref="N121C4" type="citenumber">77</cms:entry><cms:entry id="N121E9" part="chapter1" ref="N121E9" type="table"/><cms:entry id="N123DF" part="chapter1" ref="N123DF" type="citenumber">78</cms:entry><cms:entry id="N123FE" part="chapter1" ref="N123FE" type="table"/><cms:entry id="N125C6" part="chapter1" ref="N125C6" type="citenumber">79</cms:entry><cms:entry id="N12623" part="chapter1" ref="N12623" type="citenumber">80</cms:entry><cms:entry id="N1262F" part="chapter1" ref="N1262F" type="block">1.2.3.2</cms:entry><cms:entry id="N1263F" part="chapter1" ref="N1263F" type="citenumber">81</cms:entry><cms:entry id="N12690" part="chapter1" ref="N12690" type="citenumber">82</cms:entry><cms:entry id="N126AF" part="chapter1" ref="N126AF" type="table"/><cms:entry id="N127D4" part="chapter1" ref="N127D4" type="citenumber">83</cms:entry><cms:entry id="N127F4" part="chapter1" ref="N127F4" type="table"/><cms:entry id="N1289C" part="chapter1" ref="N1289C" type="citenumber">84</cms:entry><cms:entry id="N128A7" part="chapter1" ref="N128A7" type="table"/><cms:entry id="N12A40" part="chapter1" ref="N12A40" type="citenumber">85</cms:entry><cms:entry id="N12A5C" part="chapter1" ref="N12A5C" type="subsection">1.2.4</cms:entry><cms:entry id="N12A63" part="chapter1" ref="N12A63" type="citenumber">86</cms:entry><cms:entry id="N12A85" part="chapter1" ref="N12A85" type="table"/><cms:entry id="N1302D" part="chapter1" ref="N1302D" type="citenumber">87</cms:entry><cms:entry id="N1303C" part="chapter1" ref="N1303C" type="citenumber">88</cms:entry><cms:entry id="N1304A" part="chapter1" ref="N1304A" type="section">1.3</cms:entry><cms:entry id="N1306F" part="chapter1" ref="N1306F" type="citenumber">89</cms:entry><cms:entry id="N13075" part="chapter1" ref="N13075" type="subsection">1.3.1</cms:entry><cms:entry id="N130A2" part="chapter1" ref="N130A2" type="citenumber">90</cms:entry><cms:entry id="N130F6" part="chapter1" ref="N130F6" type="citenumber">91</cms:entry><cms:entry id="N13163" part="chapter1" ref="N13163" type="citenumber">92</cms:entry><cms:entry id="N1318A" part="chapter1" ref="N1318A" type="mm">585#323</cms:entry><cms:entry id="N13196" part="chapter1" ref="N13196" type="citenumber">93</cms:entry><cms:entry id="N1319F" part="chapter1" ref="N1319F" type="subsection">1.3.2</cms:entry><cms:entry id="N131BB" part="chapter1" ref="N131BB" type="citenumber">94</cms:entry><cms:entry id="N13218" part="chapter1" ref="N13218" type="citenumber">95</cms:entry><cms:entry id="N13230" part="chapter1" ref="N13230" type="table"/><cms:entry id="N1369A" part="chapter1" ref="N1369A" type="citenumber">96</cms:entry><cms:entry id="N1372B" part="chapter1" ref="N1372B" type="citenumber">97</cms:entry><cms:entry id="N1373D" part="chapter1" ref="N1373D" type="citenumber">98</cms:entry><cms:entry id="N137C7" part="chapter1" ref="N137C7" type="citenumber">99</cms:entry><cms:entry id="N13845" part="chapter1" ref="N13845" type="citenumber">100</cms:entry><cms:entry id="N138B6" part="chapter1" ref="N138B6" type="citenumber">101</cms:entry><cms:entry id="N139F3" part="chapter1" ref="N139F3" type="citenumber">102</cms:entry><cms:entry id="N13A6A" part="chapter1" ref="N13A6A" type="subsection">1.3.3</cms:entry><cms:entry id="N13A71" part="chapter1" ref="N13A71" type="citenumber">103</cms:entry><cms:entry id="N13ACF" part="chapter1" ref="N13ACF" type="citenumber">104</cms:entry><cms:entry id="N13B5D" part="chapter1" ref="N13B5D" type="citenumber">105</cms:entry><cms:entry id="N13B80" part="chapter1" ref="N13B80" type="mm">581#249</cms:entry><cms:entry id="N13BD7" part="chapter1" ref="N13BD7" type="citenumber">106</cms:entry><cms:entry id="N13C35" part="chapter1" ref="N13C35" type="citenumber">107</cms:entry><cms:entry id="N13C38" part="chapter1" ref="N13C38" type="table"/><cms:entry id="N1412A" part="chapter1" ref="N1412A" type="citenumber">108</cms:entry><cms:entry id="N1412D" part="chapter1" ref="N1412D" type="table"/><cms:entry id="N1439B" part="chapter1" ref="N1439B" type="citenumber">109</cms:entry><cms:entry id="N1439E" part="chapter1" ref="N1439E" type="table"/><cms:entry id="N145E5" part="chapter1" ref="N145E5" type="citenumber">110</cms:entry><cms:entry id="N146BA" part="chapter1" ref="N146BA" type="citenumber">111</cms:entry><cms:entry id="N14762" part="chapter1" ref="N14762" type="citenumber">112</cms:entry><cms:entry id="N1485A" part="chapter1" ref="N1485A" type="citenumber">113</cms:entry><cms:entry id="N14863" part="chapter1" ref="N14863" type="subsection">1.3.4</cms:entry><cms:entry id="N14870" part="chapter1" ref="N14870" type="citenumber">114</cms:entry><cms:entry id="N1489C" part="chapter1" ref="N1489C" type="section">1.4</cms:entry><cms:entry id="N148A6" part="chapter1" ref="N148A6" type="citenumber">115</cms:entry><cms:entry id="chapter2" part="chapter2" ref="chapter2" type="chapter">2</cms:entry><cms:entry id="N148E1" part="chapter2" ref="N148E1" type="helpercitenumber">115</cms:entry><cms:entry id="N148E6" part="chapter2" ref="N148E6" type="citenumber">116</cms:entry><cms:entry id="N148F2" part="chapter2" ref="N148F2" type="section">2.1</cms:entry><cms:entry id="N148F9" part="chapter2" ref="N148F9" type="citenumber">117</cms:entry><cms:entry id="N14902" part="chapter2" ref="N14902" type="subsection">2.1.1</cms:entry><cms:entry id="N14940" part="chapter2" ref="N14940" type="citenumber">118</cms:entry><cms:entry id="N14986" part="chapter2" ref="N14986" type="mm">585#197</cms:entry><cms:entry id="N14995" part="chapter2" ref="N14995" type="citenumber">119</cms:entry><cms:entry id="N14A6A" part="chapter2" ref="N14A6A" type="citenumber">120</cms:entry><cms:entry id="N14ADB" part="chapter2" ref="N14ADB" type="citenumber">121</cms:entry><cms:entry id="N14B7F" part="chapter2" ref="N14B7F" type="citenumber">122</cms:entry><cms:entry id="N14C1D" part="chapter2" ref="N14C1D" type="citenumber">123</cms:entry><cms:entry id="N14C38" part="chapter2" ref="N14C38" type="citenumber">124</cms:entry><cms:entry id="N14C5F" part="chapter2" ref="N14C5F" type="citenumber">125</cms:entry><cms:entry id="N14C68" part="chapter2" ref="N14C68" type="subsection">2.1.2</cms:entry><cms:entry id="N14C75" part="chapter2" ref="N14C75" type="block">2.1.2.1</cms:entry><cms:entry id="N14C7C" part="chapter2" ref="N14C7C" type="citenumber">126</cms:entry><cms:entry id="N14C8C" part="chapter2" ref="N14C8C" type="citenumber">127</cms:entry><cms:entry id="N14CBA" part="chapter2" ref="N14CBA" type="citenumber">128</cms:entry><cms:entry id="N14D45" part="chapter2" ref="N14D45" type="block">2.1.2.2</cms:entry><cms:entry id="N14D52" part="chapter2" ref="N14D52" type="citenumber">129</cms:entry><cms:entry id="N14DD3" part="chapter2" ref="N14DD3" type="citenumber">130</cms:entry><cms:entry id="N14E2E" part="chapter2" ref="N14E2E" type="citenumber">131</cms:entry><cms:entry id="N14E69" part="chapter2" ref="N14E69" type="citenumber">132</cms:entry><cms:entry id="N14ECF" part="chapter2" ref="N14ECF" type="citenumber">133</cms:entry><cms:entry id="N14EFA" part="chapter2" ref="N14EFA" type="mm">583#518</cms:entry><cms:entry id="N14F06" part="chapter2" ref="N14F06" type="citenumber">134</cms:entry><cms:entry id="N14F0F" part="chapter2" ref="N14F0F" type="block">2.1.2.3</cms:entry><cms:entry id="N14F1F" part="chapter2" ref="N14F1F" type="citenumber">135</cms:entry><cms:entry id="N14F79" part="chapter2" ref="N14F79" type="citenumber">136</cms:entry><cms:entry id="N14FCA" part="chapter2" ref="N14FCA" type="citenumber">137</cms:entry><cms:entry id="N1501F" part="chapter2" ref="N1501F" type="citenumber">138</cms:entry><cms:entry id="N15054" part="chapter2" ref="N15054" type="citenumber">139</cms:entry><cms:entry id="N15081" part="chapter2" ref="N15081" type="table"/><cms:entry id="N15612" part="chapter2" ref="N15612" type="citenumber">140</cms:entry><cms:entry id="N15639" part="chapter2" ref="N15639" type="citenumber">141</cms:entry><cms:entry id="N1566D" part="chapter2" ref="N1566D" type="citenumber">142</cms:entry><cms:entry id="N156BB" part="chapter2" ref="N156BB" type="citenumber">143</cms:entry><cms:entry id="N15723" part="chapter2" ref="N15723" type="citenumber">144</cms:entry><cms:entry id="N15745" part="chapter2" ref="N15745" type="citenumber">145</cms:entry><cms:entry id="N1577E" part="chapter2" ref="N1577E" type="table"/><cms:entry id="N159C5" part="chapter2" ref="N159C5" type="citenumber">146</cms:entry><cms:entry id="N159CE" part="chapter2" ref="N159CE" type="block">2.1.2.4</cms:entry><cms:entry id="N159FD" part="chapter2" ref="N159FD" type="citenumber">147</cms:entry><cms:entry id="N15A60" part="chapter2" ref="N15A60" type="citenumber">148</cms:entry><cms:entry id="N15A9F" part="chapter2" ref="N15A9F" type="citenumber">149</cms:entry><cms:entry id="N15B0A" part="chapter2" ref="N15B0A" type="citenumber">150</cms:entry><cms:entry id="N15B17" part="chapter2" ref="N15B17" type="subsection">2.1.3</cms:entry><cms:entry id="N15B21" part="chapter2" ref="N15B21" type="citenumber">151</cms:entry><cms:entry id="N15B90" part="chapter2" ref="N15B90" type="citenumber">152</cms:entry><cms:entry id="N15BEB" part="chapter2" ref="N15BEB" type="citenumber">153</cms:entry><cms:entry id="N15C24" part="chapter2" ref="N15C24" type="citenumber">154</cms:entry><cms:entry id="N15C46" part="chapter2" ref="N15C46" type="mm">586#867</cms:entry><cms:entry id="N15C59" part="chapter2" ref="N15C59" type="citenumber">155</cms:entry><cms:entry id="N15C86" part="chapter2" ref="N15C86" type="citenumber">156</cms:entry><cms:entry id="N15DA1" part="chapter2" ref="N15DA1" type="subsection">2.1.4</cms:entry><cms:entry id="N15DAB" part="chapter2" ref="N15DAB" type="citenumber">157</cms:entry><cms:entry id="N15DC1" part="chapter2" ref="N15DC1" type="citenumber">158</cms:entry><cms:entry id="N15DCC" part="chapter2" ref="N15DCC" type="table"/><cms:entry id="N164BC" part="chapter2" ref="N164BC" type="citenumber">159</cms:entry><cms:entry id="N164C6" part="chapter2" ref="N164C6" type="section">2.2</cms:entry><cms:entry id="N164D0" part="chapter2" ref="N164D0" type="subsection">2.2.1</cms:entry><cms:entry id="N164DA" part="chapter2" ref="N164DA" type="block">2.2.1.1</cms:entry><cms:entry id="N164E1" part="chapter2" ref="N164E1" type="citenumber">160</cms:entry><cms:entry id="N16501" part="chapter2" ref="N16501" type="table"/><cms:entry id="N166DC" part="chapter2" ref="N166DC" type="citenumber">161</cms:entry><cms:entry id="N167A7" part="chapter2" ref="N167A7" type="citenumber">162</cms:entry><cms:entry id="N16818" part="chapter2" ref="N16818" type="citenumber">163</cms:entry><cms:entry id="N16885" part="chapter2" ref="N16885" type="table"/><cms:entry id="N16B4F" part="chapter2" ref="N16B4F" type="citenumber">164</cms:entry><cms:entry id="N16B52" part="chapter2" ref="N16B52" type="table"/><cms:entry id="N16E6F" part="chapter2" ref="N16E6F" type="citenumber">165</cms:entry><cms:entry id="N16E78" part="chapter2" ref="N16E78" type="block">2.2.1.2</cms:entry><cms:entry id="N16EAD" part="chapter2" ref="N16EAD" type="citenumber">166</cms:entry><cms:entry id="N16EDF" part="chapter2" ref="N16EDF" type="citenumber">167</cms:entry><cms:entry id="N16EFF" part="chapter2" ref="N16EFF" type="citenumber">168</cms:entry><cms:entry id="N16FCD" part="chapter2" ref="N16FCD" type="table"/><cms:entry id="N1764D" part="chapter2" ref="N1764D" type="citenumber">169</cms:entry><cms:entry id="N176F0" part="chapter2" ref="N176F0" type="citenumber">170</cms:entry><cms:entry id="N176FB" part="chapter2" ref="N176FB" type="table"/><cms:entry id="N17B99" part="chapter2" ref="N17B99" type="subsection">2.2.2</cms:entry><cms:entry id="N17BA0" part="chapter2" ref="N17BA0" type="citenumber">171</cms:entry><cms:entry id="N17BA6" part="chapter2" ref="N17BA6" type="block">2.2.2.1</cms:entry><cms:entry id="N17BEC" part="chapter2" ref="N17BEC" type="citenumber">172</cms:entry><cms:entry id="N17C9A" part="chapter2" ref="N17C9A" type="citenumber">173</cms:entry><cms:entry id="N17D2B" part="chapter2" ref="N17D2B" type="citenumber">174</cms:entry><cms:entry id="N17DA1" part="chapter2" ref="N17DA1" type="citenumber">175</cms:entry><cms:entry id="N17DCF" part="chapter2" ref="N17DCF" type="citenumber">176</cms:entry><cms:entry id="N17DD8" part="chapter2" ref="N17DD8" type="block">2.2.2.2</cms:entry><cms:entry id="N17E37" part="chapter2" ref="N17E37" type="citenumber">177</cms:entry><cms:entry id="N17E94" part="chapter2" ref="N17E94" type="citenumber">178</cms:entry><cms:entry id="N17E97" part="chapter2" ref="N17E97" type="table"/><cms:entry id="N1825A" part="chapter2" ref="N1825A" type="citenumber">179</cms:entry><cms:entry id="N18297" part="chapter2" ref="N18297" type="citenumber">180</cms:entry><cms:entry id="N182B2" part="chapter2" ref="N182B2" type="citenumber">181</cms:entry><cms:entry id="N182C6" part="chapter2" ref="N182C6" type="table"/><cms:entry id="N18594" part="chapter2" ref="N18594" type="citenumber">182</cms:entry><cms:entry id="N185AF" part="chapter2" ref="N185AF" type="citenumber">183</cms:entry><cms:entry id="N185F7" part="chapter2" ref="N185F7" type="citenumber">184</cms:entry><cms:entry id="N18610" part="chapter2" ref="N18610" type="subsection">2.2.3</cms:entry><cms:entry id="N1861A" part="chapter2" ref="N1861A" type="citenumber">185</cms:entry><cms:entry id="N18635" part="chapter2" ref="N18635" type="citenumber">186</cms:entry><cms:entry id="N18647" part="chapter2" ref="N18647" type="citenumber">187</cms:entry><cms:entry id="N18657" part="chapter2" ref="N18657" type="section">2.3</cms:entry><cms:entry id="N18681" part="chapter2" ref="N18681" type="citenumber">188</cms:entry><cms:entry id="N18687" part="chapter2" ref="N18687" type="subsection">2.3.1</cms:entry><cms:entry id="N186EC" part="chapter2" ref="N186EC" type="citenumber">189</cms:entry><cms:entry id="N186EF" part="chapter2" ref="N186EF" type="table"/><cms:entry id="N18714" part="chapter2" ref="N18714" type="mm">535#372</cms:entry><cms:entry id="N18784" part="chapter2" ref="N18784" type="citenumber">190</cms:entry><cms:entry id="N187F1" part="chapter2" ref="N187F1" type="citenumber">191</cms:entry><cms:entry id="N18842" part="chapter2" ref="N18842" type="subsection">2.3.2</cms:entry><cms:entry id="N18849" part="chapter2" ref="N18849" type="citenumber">192</cms:entry><cms:entry id="N1884F" part="chapter2" ref="N1884F" type="block">2.3.2.1</cms:entry><cms:entry id="N1886C" part="chapter2" ref="N1886C" type="citenumber">193</cms:entry><cms:entry id="N188CD" part="chapter2" ref="N188CD" type="citenumber">194</cms:entry><cms:entry id="N18932" part="chapter2" ref="N18932" type="citenumber">195</cms:entry><cms:entry id="N1897C" part="chapter2" ref="N1897C" type="citenumber">196</cms:entry><cms:entry id="N189C4" part="chapter2" ref="N189C4" type="citenumber">197</cms:entry><cms:entry id="N18A72" part="chapter2" ref="N18A72" type="citenumber">198</cms:entry><cms:entry id="N18AAD" part="chapter2" ref="N18AAD" type="block">2.3.2.2</cms:entry><cms:entry id="N18AB7" part="chapter2" ref="N18AB7" type="citenumber">199</cms:entry><cms:entry id="N18AF2" part="chapter2" ref="N18AF2" type="citenumber">200</cms:entry><cms:entry id="N18B1A" part="chapter2" ref="N18B1A" type="citenumber">201</cms:entry><cms:entry id="N18B20" part="chapter2" ref="N18B20" type="subblock">2.3.2.2.1</cms:entry><cms:entry id="N18BAF" part="chapter2" ref="N18BAF" type="citenumber">202</cms:entry><cms:entry id="N18BC7" part="chapter2" ref="N18BC7" type="table"/><cms:entry id="N18DC1" part="chapter2" ref="N18DC1" type="subblock">2.3.2.2.2</cms:entry><cms:entry id="N18DC8" part="chapter2" ref="N18DC8" type="citenumber">203</cms:entry><cms:entry id="N18E39" part="chapter2" ref="N18E39" type="citenumber">204</cms:entry><cms:entry id="N18E4E" part="chapter2" ref="N18E4E" type="subblock">2.3.2.2.3</cms:entry><cms:entry id="N18E67" part="chapter2" ref="N18E67" type="citenumber">205</cms:entry><cms:entry id="N18E86" part="chapter2" ref="N18E86" type="subblock">2.3.2.2.4</cms:entry><cms:entry id="N18ECA" part="chapter2" ref="N18ECA" type="block">2.3.2.3</cms:entry><cms:entry id="N18ED1" part="chapter2" ref="N18ED1" type="citenumber">206</cms:entry><cms:entry id="N18EF8" part="chapter2" ref="N18EF8" type="citenumber">207</cms:entry><cms:entry id="N18F02" part="chapter2" ref="N18F02" type="subsection">2.3.3</cms:entry><cms:entry id="N18F0F" part="chapter2" ref="N18F0F" type="block">2.3.3.1</cms:entry><cms:entry id="N18F16" part="chapter2" ref="N18F16" type="citenumber">208</cms:entry><cms:entry id="N18F67" part="chapter2" ref="N18F67" type="citenumber">209</cms:entry><cms:entry id="N18F88" part="chapter2" ref="N18F88" type="citenumber">210</cms:entry><cms:entry id="N1906A" part="chapter2" ref="N1906A" type="citenumber">211</cms:entry><cms:entry id="N1908F" part="chapter2" ref="N1908F" type="citenumber">212</cms:entry><cms:entry id="N19150" part="chapter2" ref="N19150" type="citenumber">213</cms:entry><cms:entry id="N191C9" part="chapter2" ref="N191C9" type="block">2.3.3.2</cms:entry><cms:entry id="N191D0" part="chapter2" ref="N191D0" type="citenumber">214</cms:entry><cms:entry id="N191EF" part="chapter2" ref="N191EF" type="citenumber">215</cms:entry><cms:entry id="N19229" part="chapter2" ref="N19229" type="subblock">2.3.3.2.1</cms:entry><cms:entry id="N19230" part="chapter2" ref="N19230" type="citenumber">216</cms:entry><cms:entry id="N19321" part="chapter2" ref="N19321" type="citenumber">217</cms:entry><cms:entry id="N19338" part="chapter2" ref="N19338" type="table"/><cms:entry id="N194EC" part="chapter2" ref="N194EC" type="citenumber">218</cms:entry><cms:entry id="N19509" part="chapter2" ref="N19509" type="table"/><cms:entry id="N196A4" part="chapter2" ref="N196A4" type="citenumber">219</cms:entry><cms:entry id="N196DD" part="chapter2" ref="N196DD" type="subblock">2.3.3.2.2</cms:entry><cms:entry id="N196E7" part="chapter2" ref="N196E7" type="citenumber">220</cms:entry><cms:entry id="N1972C" part="chapter2" ref="N1972C" type="table"/><cms:entry id="N19869" part="chapter2" ref="N19869" type="citenumber">221</cms:entry><cms:entry id="N198B1" part="chapter2" ref="N198B1" type="subblock">2.3.3.2.3</cms:entry><cms:entry id="N19936" part="chapter2" ref="N19936" type="citenumber">222</cms:entry><cms:entry id="N199ED" part="chapter2" ref="N199ED" type="subblock">2.3.3.2.4</cms:entry><cms:entry id="N19A96" part="chapter2" ref="N19A96" type="subblock">2.3.3.2.5</cms:entry><cms:entry id="N19A9D" part="chapter2" ref="N19A9D" type="citenumber">223</cms:entry><cms:entry id="N19AE3" part="chapter2" ref="N19AE3" type="block">2.3.3.3</cms:entry><cms:entry id="N19AEA" part="chapter2" ref="N19AEA" type="citenumber">224</cms:entry><cms:entry id="N19B3D" part="chapter2" ref="N19B3D" type="citenumber">225</cms:entry><cms:entry id="N19B64" part="chapter2" ref="N19B64" type="subblock">2.3.3.3.1</cms:entry><cms:entry id="N19B6B" part="chapter2" ref="N19B6B" type="citenumber">226</cms:entry><cms:entry id="N19BB8" part="chapter2" ref="N19BB8" type="table"/><cms:entry id="N19E10" part="chapter2" ref="N19E10" type="citenumber">227</cms:entry><cms:entry id="N19E40" part="chapter2" ref="N19E40" type="subblock">2.3.3.3.2</cms:entry><cms:entry id="N19E4A" part="chapter2" ref="N19E4A" type="citenumber">228</cms:entry><cms:entry id="N19E8C" part="chapter2" ref="N19E8C" type="subblock">2.3.3.3.3</cms:entry><cms:entry id="OLE_LINK1" part="chapter2" ref="OLE_LINK1" type="link"/><cms:entry id="N19EB7" part="chapter2" ref="N19EB7" type="citenumber">229</cms:entry><cms:entry id="N19EFB" part="chapter2" ref="N19EFB" type="subblock">2.3.3.3.4</cms:entry><cms:entry id="N19F5A" part="chapter2" ref="N19F5A" type="subblock">2.3.3.3.5</cms:entry><cms:entry id="N19F61" part="chapter2" ref="N19F61" type="citenumber">230</cms:entry><cms:entry id="N19F8C" part="chapter2" ref="N19F8C" type="block">2.3.3.4</cms:entry><cms:entry id="N19F93" part="chapter2" ref="N19F93" type="citenumber">231</cms:entry><cms:entry id="N19FB7" part="chapter2" ref="N19FB7" type="subblock">2.3.3.4.1</cms:entry><cms:entry id="N19FBE" part="chapter2" ref="N19FBE" type="citenumber">232</cms:entry><cms:entry id="N1A079" part="chapter2" ref="N1A079" type="citenumber">233</cms:entry><cms:entry id="N1A0A6" part="chapter2" ref="N1A0A6" type="subblock">2.3.3.4.2</cms:entry><cms:entry id="N1A0FB" part="chapter2" ref="N1A0FB" type="citenumber">234</cms:entry><cms:entry id="N1A163" part="chapter2" ref="N1A163" type="subblock">2.3.3.4.3</cms:entry><cms:entry id="N1A16A" part="chapter2" ref="N1A16A" type="citenumber">235</cms:entry><cms:entry id="N1A1C8" part="chapter2" ref="N1A1C8" type="subblock">2.3.3.4.4</cms:entry><cms:entry id="N1A1D2" part="chapter2" ref="N1A1D2" type="citenumber">236</cms:entry><cms:entry id="N1A1FA" part="chapter2" ref="N1A1FA" type="block">2.3.3.5</cms:entry><cms:entry id="N1A208" part="chapter2" ref="N1A208" type="citenumber">237</cms:entry><cms:entry id="N1A220" part="chapter2" ref="N1A220" type="citenumber">238</cms:entry><cms:entry id="N1A261" part="chapter2" ref="N1A261" type="section">2.4</cms:entry><cms:entry id="N1A26B" part="chapter2" ref="N1A26B" type="citenumber">239</cms:entry><cms:entry id="N1A28C" part="chapter2" ref="N1A28C" type="citenumber">240</cms:entry><cms:entry id="N1A28F" part="chapter2" ref="N1A28F" type="table"/><cms:entry ref="chapter3" type="chapter">3</cms:entry><cms:entry ref="N1A4C9" type="citenumber">241</cms:entry><cms:entry ref="N1A4EC" type="section">3.1</cms:entry><cms:entry ref="N1A4F8" type="subsection">3.1.1</cms:entry><cms:entry ref="N1A4FF" type="citenumber">242</cms:entry><cms:entry ref="N1A538" type="citenumber">243</cms:entry><cms:entry ref="N1A589" type="citenumber">244</cms:entry><cms:entry ref="N1A5B3" type="citenumber">245</cms:entry><cms:entry ref="N1A5F7" type="citenumber">246</cms:entry><cms:entry ref="N1A5FA" type="table"/><cms:entry ref="N1A9F5" type="citenumber">247</cms:entry><cms:entry ref="N1AA34" type="citenumber">248</cms:entry><cms:entry ref="N1AA57" type="table"/><cms:entry ref="N1ABA3" type="citenumber">249</cms:entry><cms:entry ref="N1ABAE" type="subsection">3.1.2</cms:entry><cms:entry ref="N1ABD3" type="citenumber">250</cms:entry><cms:entry ref="N1AC08" type="table"/><cms:entry ref="N1AE06" type="citenumber">251</cms:entry><cms:entry ref="N1AE2F" type="subsection">3.1.3</cms:entry><cms:entry ref="N1AE39" type="citenumber">252</cms:entry><cms:entry ref="N1AE9A" type="citenumber">253</cms:entry><cms:entry ref="N1AECC" type="citenumber">254</cms:entry><cms:entry ref="N1AF47" type="citenumber">255</cms:entry><cms:entry ref="N1AF53" type="section">3.2</cms:entry><cms:entry ref="N1AF87" type="citenumber">256</cms:entry><cms:entry ref="N1AF8F" type="subsection">3.2.1</cms:entry><cms:entry ref="N1AFC3" type="citenumber">257</cms:entry><cms:entry ref="N1B01C" type="citenumber">258</cms:entry><cms:entry ref="N1B01F" type="table"/><cms:entry ref="N1B2F9" type="citenumber">259</cms:entry><cms:entry ref="N1B371" type="table"/><cms:entry ref="N1B5D0" type="citenumber">260</cms:entry><cms:entry ref="N1B5D3" type="table"/><cms:entry ref="N1B878" type="table"/><cms:entry ref="N1BBBB" type="citenumber">261</cms:entry><cms:entry ref="N1BBBE" type="table"/><cms:entry ref="N1BE4C" type="table"/><cms:entry ref="N1C082" type="citenumber">262</cms:entry><cms:entry ref="N1C0A8" type="table"/><cms:entry ref="N1C261" type="citenumber">263</cms:entry><cms:entry ref="N1C33F" type="citenumber">264</cms:entry><cms:entry ref="N1C350" type="subsection">3.2.2</cms:entry><cms:entry ref="N1C357" type="citenumber">265</cms:entry><cms:entry ref="N1C426" type="citenumber">266</cms:entry><cms:entry ref="N1C471" type="citenumber">267</cms:entry><cms:entry ref="N1C49F" type="citenumber">268</cms:entry><cms:entry ref="N1C4A2" type="table"/><cms:entry ref="N1C9AF" type="subsection">3.2.3</cms:entry><cms:entry ref="N1C9B9" type="citenumber">269</cms:entry><cms:entry ref="N1CA2B" type="citenumber">270</cms:entry><cms:entry ref="N1CAF8" type="citenumber">271</cms:entry><cms:entry ref="N1CB27" type="table"/><cms:entry ref="N1CD9C" type="citenumber">272</cms:entry><cms:entry ref="N1CDA7" type="subsection">3.2.4</cms:entry><cms:entry ref="N1CDB3" type="block">3.2.4.1</cms:entry><cms:entry ref="N1CDBD" type="citenumber">273</cms:entry><cms:entry ref="N1CE28" type="citenumber">274</cms:entry><cms:entry ref="N1CEB5" type="citenumber">275</cms:entry><cms:entry ref="N1CF8B" type="citenumber">276</cms:entry><cms:entry ref="N1CF8E" type="table"/><cms:entry ref="N1D1A6" type="block">3.2.4.2</cms:entry><cms:entry ref="N1D1AD" type="citenumber">277</cms:entry><cms:entry ref="N1D20A" type="citenumber">278</cms:entry><cms:entry ref="N1D248" type="citenumber">279</cms:entry><cms:entry ref="N1D2A6" type="citenumber">280</cms:entry><cms:entry ref="N1D312" type="citenumber">281</cms:entry><cms:entry ref="N1D34D" type="table"/><cms:entry ref="N1D7C1" type="citenumber">282</cms:entry><cms:entry ref="N1D7D8" type="block">3.2.4.3</cms:entry><cms:entry ref="N1D80C" type="citenumber">283</cms:entry><cms:entry ref="N1D87E" type="citenumber">284</cms:entry><cms:entry ref="N1D967" type="citenumber">285</cms:entry><cms:entry ref="N1D96A" type="table"/><cms:entry ref="N1DC21" type="citenumber">286</cms:entry><cms:entry ref="N1DC3C" type="citenumber">287</cms:entry><cms:entry ref="N1DC6C" type="citenumber">288</cms:entry><cms:entry ref="N1DCE4" type="citenumber">289</cms:entry><cms:entry ref="N1DCEC" type="table"/><cms:entry ref="N1DECB" type="citenumber">290</cms:entry><cms:entry ref="N1DECE" type="table"/><cms:entry ref="N1E0AD" type="citenumber">291</cms:entry><cms:entry ref="N1E0F9" type="citenumber">292</cms:entry><cms:entry ref="N1E109" type="section">3.3</cms:entry><cms:entry ref="N1E115" type="subsection">3.3.1</cms:entry><cms:entry ref="N1E11C" type="citenumber">293</cms:entry><cms:entry ref="N1E13F" type="table"/><cms:entry ref="N1E3CA" type="citenumber">294</cms:entry><cms:entry ref="N1E423" type="citenumber">295</cms:entry><cms:entry ref="N1E4A1" type="citenumber">296</cms:entry><cms:entry ref="N1E4AC" type="subsection">3.3.2</cms:entry><cms:entry ref="N1E4D1" type="citenumber">297</cms:entry><cms:entry ref="N1E507" type="citenumber">298</cms:entry><cms:entry ref="N1E54A" type="subsection">3.3.3</cms:entry><cms:entry ref="N1E551" type="citenumber">299</cms:entry><cms:entry ref="N1E590" type="citenumber">300</cms:entry><cms:entry ref="N1E5F9" type="citenumber">301</cms:entry><cms:entry ref="N1E63E" type="citenumber">302</cms:entry><cms:entry ref="N1E686" type="citenumber">303</cms:entry><cms:entry ref="N1E6BF" type="citenumber">304</cms:entry><cms:entry ref="N1E6F1" type="table"/><cms:entry ref="N1ED57" type="citenumber">305</cms:entry><cms:entry ref="N1ED96" type="citenumber">306</cms:entry><cms:entry ref="N1EDB1" type="citenumber">307</cms:entry><cms:entry ref="N1EDBD" type="section">3.4</cms:entry><cms:entry ref="N1EDCA" type="citenumber">308</cms:entry><cms:entry ref="N1EDEA" type="subsection">3.4.1</cms:entry><cms:entry ref="N1EDF4" type="citenumber">309</cms:entry><cms:entry ref="N1EE9C" type="citenumber">310</cms:entry><cms:entry ref="N1EEC6" type="citenumber">311</cms:entry><cms:entry ref="N1EEE6" type="table"/><cms:entry ref="N1F2E6" type="citenumber">312</cms:entry><cms:entry ref="N1F301" type="citenumber">313</cms:entry><cms:entry ref="N1F321" type="subsection">3.4.2</cms:entry><cms:entry ref="N1F328" type="citenumber">314</cms:entry><cms:entry ref="N1F352" type="citenumber">315</cms:entry><cms:entry ref="N1F389" type="table"/><cms:entry ref="N1F539" type="citenumber">316</cms:entry><cms:entry ref="N1F544" type="subsection">3.4.3</cms:entry><cms:entry ref="N1F564" type="citenumber">317</cms:entry><cms:entry ref="N1F603" type="citenumber">318</cms:entry><cms:entry ref="N1F606" type="table"/><cms:entry ref="N1F7B1" type="citenumber">319</cms:entry><cms:entry ref="N1F7D8" type="citenumber">320</cms:entry><cms:entry ref="N1F831" type="citenumber">321</cms:entry><cms:entry ref="N1F834" type="table"/><cms:entry ref="N1F9D4" type="section">3.5</cms:entry><cms:entry ref="N1F9E0" type="subsection">3.5.1</cms:entry><cms:entry ref="N1F9E7" type="citenumber">322</cms:entry><cms:entry ref="N1F9EF" type="block">3.5.1.1</cms:entry><cms:entry ref="N1F9FF" type="citenumber">323</cms:entry><cms:entry ref="N1FA50" type="citenumber">324</cms:entry><cms:entry ref="N1FA79" type="table"/><cms:entry ref="N1FD0A" type="citenumber">325</cms:entry><cms:entry ref="N1FD43" type="citenumber">326</cms:entry><cms:entry ref="N1FDC9" type="table"/><cms:entry ref="N20046" type="citenumber">327</cms:entry><cms:entry ref="N20096" type="block">3.5.1.2</cms:entry><cms:entry ref="N2009D" type="citenumber">328</cms:entry><cms:entry ref="N200D9" type="citenumber">329</cms:entry><cms:entry ref="N20142" type="table"/><cms:entry ref="N202E3" type="subsection">3.5.2</cms:entry><cms:entry ref="N202EA" type="citenumber">330</cms:entry><cms:entry ref="N2031B" type="block">3.5.2.1</cms:entry><cms:entry ref="N20322" type="citenumber">331</cms:entry><cms:entry ref="N20358" type="citenumber">332</cms:entry><cms:entry ref="N20381" type="block">3.5.2.2</cms:entry><cms:entry ref="N20388" type="citenumber">333</cms:entry><cms:entry ref="N203AE" type="citenumber">334</cms:entry><cms:entry ref="N203B1" type="table"/><cms:entry ref="N206FE" type="table"/><cms:entry ref="N20999" type="citenumber">335</cms:entry><cms:entry ref="N209A4" type="block">3.5.2.3</cms:entry><cms:entry ref="N209CF" type="citenumber">336</cms:entry><cms:entry ref="N20A0E" type="citenumber">337</cms:entry><cms:entry ref="N20A55" type="citenumber">338</cms:entry><cms:entry ref="N20A81" type="table"/><cms:entry ref="N20D0F" type="citenumber">339</cms:entry><cms:entry ref="N20DB7" type="citenumber">340</cms:entry><cms:entry ref="N20DC4" type="section">3.6</cms:entry><cms:entry ref="N20DD1" type="citenumber">341</cms:entry><cms:entry ref="N20E2B" type="citenumber">342</cms:entry><cms:entry id="chapter4" part="chapter4" ref="chapter4" type="chapter">4</cms:entry><cms:entry id="N20E9A" part="chapter4" ref="N20E9A" type="helpercitenumber">342</cms:entry><cms:entry id="N20E9F" part="chapter4" ref="N20E9F" type="citenumber">343</cms:entry><cms:entry id="N20EA8" part="chapter4" ref="N20EA8" type="section">4.1</cms:entry><cms:entry id="N20EB2" part="chapter4" ref="N20EB2" type="subsection">4.1.1</cms:entry><cms:entry id="N20EB9" part="chapter4" ref="N20EB9" type="citenumber">344</cms:entry><cms:entry id="N20EE6" part="chapter4" ref="N20EE6" type="citenumber">345</cms:entry><cms:entry id="N20EEC" part="chapter4" ref="N20EEC" type="block">4.1.1.1</cms:entry><cms:entry id="N20EFD" part="chapter4" ref="N20EFD" type="citenumber">346</cms:entry><cms:entry id="N20F1E" part="chapter4" ref="N20F1E" type="citenumber">347</cms:entry><cms:entry id="N20F30" part="chapter4" ref="N20F30" type="block">4.1.1.2</cms:entry><cms:entry id="N20F3D" part="chapter4" ref="N20F3D" type="citenumber">348</cms:entry><cms:entry id="N20F49" part="chapter4" ref="N20F49" type="citenumber">349</cms:entry><cms:entry id="N20F5E" part="chapter4" ref="N20F5E" type="citenumber">350</cms:entry><cms:entry id="N20F6A" part="chapter4" ref="N20F6A" type="citenumber">351</cms:entry><cms:entry id="N20F76" part="chapter4" ref="N20F76" type="citenumber">352</cms:entry><cms:entry id="N20F85" part="chapter4" ref="N20F85" type="block">4.1.1.3</cms:entry><cms:entry id="N20F8C" part="chapter4" ref="N20F8C" type="citenumber">353</cms:entry><cms:entry id="N20F9B" part="chapter4" ref="N20F9B" type="citenumber">354</cms:entry><cms:entry id="N20FA7" part="chapter4" ref="N20FA7" type="citenumber">355</cms:entry><cms:entry id="N20FB6" part="chapter4" ref="N20FB6" type="block">4.1.1.4</cms:entry><cms:entry id="N20FBD" part="chapter4" ref="N20FBD" type="citenumber">356</cms:entry><cms:entry id="N20FC9" part="chapter4" ref="N20FC9" type="citenumber">357</cms:entry><cms:entry id="N20FD2" part="chapter4" ref="N20FD2" type="block">4.1.1.5</cms:entry><cms:entry id="N20FDF" part="chapter4" ref="N20FDF" type="citenumber">358</cms:entry><cms:entry id="N20FEB" part="chapter4" ref="N20FEB" type="citenumber">359</cms:entry><cms:entry id="N20FF7" part="chapter4" ref="N20FF7" type="citenumber">360</cms:entry><cms:entry id="N21003" part="chapter4" ref="N21003" type="citenumber">361</cms:entry><cms:entry id="N2100D" part="chapter4" ref="N2100D" type="subsection">4.1.2</cms:entry><cms:entry id="N2102E" part="chapter4" ref="N2102E" type="citenumber">362</cms:entry><cms:entry id="N21034" part="chapter4" ref="N21034" type="block">4.1.2.1</cms:entry><cms:entry id="N21051" part="chapter4" ref="N21051" type="citenumber">363</cms:entry><cms:entry id="N2105A" part="chapter4" ref="N2105A" type="table"/><cms:entry id="N21314" part="chapter4" ref="N21314" type="citenumber">364</cms:entry><cms:entry id="N2132B" part="chapter4" ref="N2132B" type="block">4.1.2.2</cms:entry><cms:entry id="N21362" part="chapter4" ref="N21362" type="citenumber">365</cms:entry><cms:entry id="N21374" part="chapter4" ref="N21374" type="table"/><cms:entry id="N21609" part="chapter4" ref="N21609" type="citenumber">366</cms:entry><cms:entry id="N2165F" part="chapter4" ref="N2165F" type="subsection">4.1.3</cms:entry><cms:entry id="N21669" part="chapter4" ref="N21669" type="block">4.1.3.1</cms:entry><cms:entry id="N21670" part="chapter4" ref="N21670" type="citenumber">367</cms:entry><cms:entry id="N216C2" part="chapter4" ref="N216C2" type="citenumber">368</cms:entry><cms:entry id="N2178A" part="chapter4" ref="N2178A" type="citenumber">369</cms:entry><cms:entry id="N2179C" part="chapter4" ref="N2179C" type="table"/><cms:entry id="N21AFD" part="chapter4" ref="N21AFD" type="citenumber">370</cms:entry><cms:entry id="N21B81" part="chapter4" ref="N21B81" type="block">4.1.3.2</cms:entry><cms:entry id="N21B88" part="chapter4" ref="N21B88" type="citenumber">371</cms:entry><cms:entry id="N21B97" part="chapter4" ref="N21B97" type="block">4.1.3.3</cms:entry><cms:entry id="N21BA4" part="chapter4" ref="N21BA4" type="citenumber">372</cms:entry><cms:entry id="N21BDD" part="chapter4" ref="N21BDD" type="citenumber">373</cms:entry><cms:entry id="N21C31" part="chapter4" ref="N21C31" type="citenumber">374</cms:entry><cms:entry id="N21C4E" part="chapter4" ref="N21C4E" type="block">4.1.3.4</cms:entry><cms:entry id="N21C67" part="chapter4" ref="N21C67" type="citenumber">375</cms:entry><cms:entry id="N21C8B" part="chapter4" ref="N21C8B" type="citenumber">376</cms:entry><cms:entry id="N21C95" part="chapter4" ref="N21C95" type="subsection">4.1.4</cms:entry><cms:entry id="N21CBA" part="chapter4" ref="N21CBA" type="block">4.1.4.1</cms:entry><cms:entry id="N21CC1" part="chapter4" ref="N21CC1" type="citenumber">377</cms:entry><cms:entry id="N21D10" part="chapter4" ref="N21D10" type="block">4.1.4.2</cms:entry><cms:entry id="N21D17" part="chapter4" ref="N21D17" type="citenumber">378</cms:entry><cms:entry id="N21D68" part="chapter4" ref="N21D68" type="citenumber">379</cms:entry><cms:entry id="N21D71" part="chapter4" ref="N21D71" type="mm">515#374</cms:entry><cms:entry id="N21D80" part="chapter4" ref="N21D80" type="citenumber">380</cms:entry><cms:entry id="N21D83" part="chapter4" ref="N21D83" type="mm">453#299</cms:entry><cms:entry id="N21DA6" part="chapter4" ref="N21DA6" type="block">4.1.4.3</cms:entry><cms:entry id="N21DAD" part="chapter4" ref="N21DAD" type="citenumber">381</cms:entry><cms:entry id="N21E1D" part="chapter4" ref="N21E1D" type="subblock">4.1.4.3.1</cms:entry><cms:entry id="N21E24" part="chapter4" ref="N21E24" type="citenumber">382</cms:entry><cms:entry id="N21E2D" part="chapter4" ref="N21E2D" type="table"/><cms:entry id="N22103" part="chapter4" ref="N22103" type="citenumber">383</cms:entry><cms:entry id="N2210A" part="chapter4" ref="N2210A" type="subblock">4.1.4.3.2</cms:entry><cms:entry id="N22114" part="chapter4" ref="N22114" type="mm">581#342</cms:entry><cms:entry id="N22124" part="chapter4" ref="N22124" type="subblock">4.1.4.3.3</cms:entry><cms:entry id="N2212B" part="chapter4" ref="N2212B" type="citenumber">384</cms:entry><cms:entry id="N22168" part="chapter4" ref="N22168" type="citenumber">385</cms:entry><cms:entry id="N22195" part="chapter4" ref="N22195" type="citenumber">386</cms:entry><cms:entry id="N22198" part="chapter4" ref="N22198" type="mm">312#230</cms:entry><cms:entry id="N221AB" part="chapter4" ref="N221AB" type="subblock">4.1.4.3.4</cms:entry><cms:entry id="N221B7" part="chapter4" ref="N221B7" type="citenumber">387</cms:entry><cms:entry id="N221D9" part="chapter4" ref="N221D9" type="mm">506#284</cms:entry><cms:entry id="N221E8" part="chapter4" ref="N221E8" type="mm">492#241</cms:entry><cms:entry id="N221F8" part="chapter4" ref="N221F8" type="subblock">4.1.4.3.5</cms:entry><cms:entry id="N221FF" part="chapter4" ref="N221FF" type="citenumber">388</cms:entry><cms:entry id="N22208" part="chapter4" ref="N22208" type="table"/><cms:entry id="N224B6" part="chapter4" ref="N224B6" type="subblock">4.1.4.3.6</cms:entry><cms:entry id="N224D1" part="chapter4" ref="N224D1" type="subblock">4.1.4.3.7</cms:entry><cms:entry id="N224D8" part="chapter4" ref="N224D8" type="citenumber">389</cms:entry><cms:entry id="N224E4" part="chapter4" ref="N224E4" type="citenumber">390</cms:entry><cms:entry id="N224F0" part="chapter4" ref="N224F0" type="citenumber">391</cms:entry><cms:entry id="N224FA" part="chapter4" ref="N224FA" type="block">4.1.4.4</cms:entry><cms:entry id="N2251D" part="chapter4" ref="N2251D" type="citenumber">392</cms:entry><cms:entry id="N2253C" part="chapter4" ref="N2253C" type="citenumber">393</cms:entry><cms:entry id="N22553" part="chapter4" ref="N22553" type="section">4.2</cms:entry><cms:entry id="N22581" part="chapter4" ref="N22581" type="citenumber">394</cms:entry><cms:entry id="N22587" part="chapter4" ref="N22587" type="subsection">4.2.1</cms:entry><cms:entry id="N22594" part="chapter4" ref="N22594" type="block">4.2.1.1</cms:entry><cms:entry id="N225A1" part="chapter4" ref="N225A1" type="citenumber">395</cms:entry><cms:entry id="N225A4" part="chapter4" ref="N225A4" type="mm">416#260</cms:entry><cms:entry id="N225D1" part="chapter4" ref="N225D1" type="table"/><cms:entry id="N22813" part="chapter4" ref="N22813" type="citenumber">396</cms:entry><cms:entry id="N2283A" part="chapter4" ref="N2283A" type="mm">523#478</cms:entry><cms:entry id="N2287B" part="chapter4" ref="N2287B" type="citenumber">397</cms:entry><cms:entry id="N228AB" part="chapter4" ref="N228AB" type="citenumber">398</cms:entry><cms:entry id="N22913" part="chapter4" ref="N22913" type="citenumber">399</cms:entry><cms:entry id="N22925" part="chapter4" ref="N22925" type="table"/><cms:entry id="N22C72" part="chapter4" ref="N22C72" type="table"/><cms:entry id="N22F67" part="chapter4" ref="N22F67" type="block">4.2.1.2</cms:entry><cms:entry id="N22F6E" part="chapter4" ref="N22F6E" type="citenumber">400</cms:entry><cms:entry id="N22F7C" part="chapter4" ref="N22F7C" type="citenumber">401</cms:entry><cms:entry id="N22F7F" part="chapter4" ref="N22F7F" type="mm">585#365</cms:entry><cms:entry id="N22F9D" part="chapter4" ref="N22F9D" type="citenumber">402</cms:entry><cms:entry id="N22FC2" part="chapter4" ref="N22FC2" type="citenumber">403</cms:entry><cms:entry id="N22FC5" part="chapter4" ref="N22FC5" type="mm">579#374</cms:entry><cms:entry id="N22FD6" part="chapter4" ref="N22FD6" type="table"/><cms:entry id="N23215" part="chapter4" ref="N23215" type="citenumber">404</cms:entry><cms:entry id="N23226" part="chapter4" ref="N23226" type="table"/><cms:entry id="N23421" part="chapter4" ref="N23421" type="citenumber">405</cms:entry><cms:entry id="N23424" part="chapter4" ref="N23424" type="table"/><cms:entry id="N23F62" part="chapter4" ref="N23F62" type="block">4.2.1.3</cms:entry><cms:entry id="N23F6C" part="chapter4" ref="N23F6C" type="citenumber">406</cms:entry><cms:entry id="N23F78" part="chapter4" ref="N23F78" type="citenumber">407</cms:entry><cms:entry id="N23F93" part="chapter4" ref="N23F93" type="citenumber">408</cms:entry><cms:entry id="N23F96" part="chapter4" ref="N23F96" type="mm">572#358</cms:entry><cms:entry id="N23FC0" part="chapter4" ref="N23FC0" type="citenumber">409</cms:entry><cms:entry id="N23FC3" part="chapter4" ref="N23FC3" type="mm">569#345</cms:entry><cms:entry id="N23FD4" part="chapter4" ref="N23FD4" type="table"/><cms:entry id="N24249" part="chapter4" ref="N24249" type="citenumber">410</cms:entry><cms:entry id="N2427E" part="chapter4" ref="N2427E" type="citenumber">411</cms:entry><cms:entry id="N24281" part="chapter4" ref="N24281" type="table"/><cms:entry id="N246F5" part="chapter4" ref="N246F5" type="table"/><cms:entry id="N24B73" part="chapter4" ref="N24B73" type="block">4.2.1.4</cms:entry><cms:entry id="N24B7A" part="chapter4" ref="N24B7A" type="citenumber">412</cms:entry><cms:entry id="N24B80" part="chapter4" ref="N24B80" type="mm">580#353</cms:entry><cms:entry id="N24B92" part="chapter4" ref="N24B92" type="citenumber">413</cms:entry><cms:entry id="N24B9A" part="chapter4" ref="N24B9A" type="table"/><cms:entry id="N2516B" part="chapter4" ref="N2516B" type="citenumber">414</cms:entry><cms:entry id="N25190" part="chapter4" ref="N25190" type="subsection">4.2.2</cms:entry><cms:entry id="N25197" part="chapter4" ref="N25197" type="citenumber">415</cms:entry><cms:entry id="N2519D" part="chapter4" ref="N2519D" type="block">4.2.2.1</cms:entry><cms:entry id="N251AA" part="chapter4" ref="N251AA" type="citenumber">416</cms:entry><cms:entry id="N251C5" part="chapter4" ref="N251C5" type="citenumber">417</cms:entry><cms:entry id="N251C8" part="chapter4" ref="N251C8" type="mm">549#273</cms:entry><cms:entry id="N251D7" part="chapter4" ref="N251D7" type="table"/><cms:entry id="N254A8" part="chapter4" ref="N254A8" type="citenumber">418</cms:entry><cms:entry id="N254BA" part="chapter4" ref="N254BA" type="citenumber">419</cms:entry><cms:entry id="N254CC" part="chapter4" ref="N254CC" type="table"/><cms:entry id="N25843" part="chapter4" ref="N25843" type="block">4.2.2.2</cms:entry><cms:entry id="N2584A" part="chapter4" ref="N2584A" type="citenumber">420</cms:entry><cms:entry id="N2585C" part="chapter4" ref="N2585C" type="citenumber">421</cms:entry><cms:entry id="N2586E" part="chapter4" ref="N2586E" type="citenumber">422</cms:entry><cms:entry id="N25871" part="chapter4" ref="N25871" type="mm">446#328</cms:entry><cms:entry id="N258AC" part="chapter4" ref="N258AC" type="citenumber">423</cms:entry><cms:entry id="N258AF" part="chapter4" ref="N258AF" type="mm">543#283</cms:entry><cms:entry id="N258DA" part="chapter4" ref="N258DA" type="mm">553#297</cms:entry><cms:entry id="N258E9" part="chapter4" ref="N258E9" type="citenumber">424</cms:entry><cms:entry id="N258EC" part="chapter4" ref="N258EC" type="table"/><cms:entry id="N25C9F" part="chapter4" ref="N25C9F" type="citenumber">425</cms:entry><cms:entry id="N25CA2" part="chapter4" ref="N25CA2" type="table"/><cms:entry id="N25FC6" part="chapter4" ref="N25FC6" type="block">4.2.2.3</cms:entry><cms:entry id="N25FD3" part="chapter4" ref="N25FD3" type="citenumber">426</cms:entry><cms:entry id="N25FD6" part="chapter4" ref="N25FD6" type="mm">588#438</cms:entry><cms:entry id="N25FF4" part="chapter4" ref="N25FF4" type="citenumber">427</cms:entry><cms:entry id="N26034" part="chapter4" ref="N26034" type="table"/><cms:entry id="N26C31" part="chapter4" ref="N26C31" type="citenumber">428</cms:entry><cms:entry id="N26C54" part="chapter4" ref="N26C54" type="citenumber">429</cms:entry><cms:entry id="N26C57" part="chapter4" ref="N26C57" type="table"/><cms:entry id="N27214" part="chapter4" ref="N27214" type="block">4.2.2.4</cms:entry><cms:entry id="N2721E" part="chapter4" ref="N2721E" type="citenumber">430</cms:entry><cms:entry id="N27224" part="chapter4" ref="N27224" type="mm">374#249</cms:entry><cms:entry id="N27236" part="chapter4" ref="N27236" type="citenumber">431</cms:entry><cms:entry id="N27287" part="chapter4" ref="N27287" type="citenumber">432</cms:entry><cms:entry id="N2729F" part="chapter4" ref="N2729F" type="table"/><cms:entry id="N27BD4" part="chapter4" ref="N27BD4" type="citenumber">433</cms:entry><cms:entry id="N27BD7" part="chapter4" ref="N27BD7" type="table"/><cms:entry id="N284A8" part="chapter4" ref="N284A8" type="table"/><cms:entry id="N2886A" part="chapter4" ref="N2886A" type="citenumber">434</cms:entry><cms:entry id="N2886D" part="chapter4" ref="N2886D" type="mm">510#312</cms:entry><cms:entry id="N28886" part="chapter4" ref="N28886" type="block">4.2.2.5</cms:entry><cms:entry id="N28890" part="chapter4" ref="N28890" type="citenumber">435</cms:entry><cms:entry id="N288AB" part="chapter4" ref="N288AB" type="citenumber">436</cms:entry><cms:entry id="N288AE" part="chapter4" ref="N288AE" type="mm">580#339</cms:entry><cms:entry id="N288DA" part="chapter4" ref="N288DA" type="citenumber">437</cms:entry><cms:entry id="N288DD" part="chapter4" ref="N288DD" type="table"/><cms:entry id="N28D38" part="chapter4" ref="N28D38" type="citenumber">438</cms:entry><cms:entry id="N28D3B" part="chapter4" ref="N28D3B" type="mm">549#351</cms:entry><cms:entry id="N28D64" part="chapter4" ref="N28D64" type="table"/><cms:entry id="N2935B" part="chapter4" ref="N2935B" type="citenumber">439</cms:entry><cms:entry id="N29374" part="chapter4" ref="N29374" type="mm">550#353</cms:entry><cms:entry id="N29383" part="chapter4" ref="N29383" type="citenumber">440</cms:entry><cms:entry id="N29398" part="chapter4" ref="N29398" type="table"/><cms:entry id="N29CB9" part="chapter4" ref="N29CB9" type="block">4.2.2.6</cms:entry><cms:entry id="N29CC0" part="chapter4" ref="N29CC0" type="citenumber">441</cms:entry><cms:entry id="N29CC9" part="chapter4" ref="N29CC9" type="mm">587#224</cms:entry><cms:entry id="N29CD8" part="chapter4" ref="N29CD8" type="citenumber">442</cms:entry><cms:entry id="N29CDB" part="chapter4" ref="N29CDB" type="mm">586#221</cms:entry><cms:entry id="N29CEA" part="chapter4" ref="N29CEA" type="mm">474#189</cms:entry><cms:entry id="N29D0E" part="chapter4" ref="N29D0E" type="citenumber">443</cms:entry><cms:entry id="N29D17" part="chapter4" ref="N29D17" type="table"/><cms:entry id="N29F09" part="chapter4" ref="N29F09" type="citenumber">444</cms:entry><cms:entry id="N29F0C" part="chapter4" ref="N29F0C" type="table"/><cms:entry id="N2A08A" part="chapter4" ref="N2A08A" type="citenumber">445</cms:entry><cms:entry id="N2A0BF" part="chapter4" ref="N2A0BF" type="table"/><cms:entry id="N2A2CE" part="chapter4" ref="N2A2CE" type="block">4.2.2.7</cms:entry><cms:entry id="N2A2D8" part="chapter4" ref="N2A2D8" type="citenumber">446</cms:entry><cms:entry id="N2A2E1" part="chapter4" ref="N2A2E1" type="mm">488#189</cms:entry><cms:entry id="N2A2F2" part="chapter4" ref="N2A2F2" type="citenumber">447</cms:entry><cms:entry id="N2A2F5" part="chapter4" ref="N2A2F5" type="mm">446#328</cms:entry><cms:entry id="N2A30D" part="chapter4" ref="N2A30D" type="citenumber">448</cms:entry><cms:entry id="N2A32B" part="chapter4" ref="N2A32B" type="table"/><cms:entry id="N2A7B7" part="chapter4" ref="N2A7B7" type="citenumber">449</cms:entry><cms:entry id="N2A7F6" part="chapter4" ref="N2A7F6" type="citenumber">450</cms:entry><cms:entry id="N2A7F9" part="chapter4" ref="N2A7F9" type="mm">532#351</cms:entry><cms:entry id="N2A81D" part="chapter4" ref="N2A81D" type="citenumber">451</cms:entry><cms:entry id="N2A827" part="chapter4" ref="N2A827" type="subsection">4.2.3</cms:entry><cms:entry id="N2A831" part="chapter4" ref="N2A831" type="block">4.2.3.1</cms:entry><cms:entry id="N2A847" part="chapter4" ref="N2A847" type="citenumber">452</cms:entry><cms:entry id="N2A84F" part="chapter4" ref="N2A84F" type="table"/><cms:entry id="N2AD3F" part="chapter4" ref="N2AD3F" type="citenumber">453</cms:entry><cms:entry id="N2AD5D" part="chapter4" ref="N2AD5D" type="mm">598#335</cms:entry><cms:entry id="N2AD6C" part="chapter4" ref="N2AD6C" type="citenumber">454</cms:entry><cms:entry id="N2AD7E" part="chapter4" ref="N2AD7E" type="citenumber">455</cms:entry><cms:entry id="N2ADA2" part="chapter4" ref="N2ADA2" type="mm">579#354</cms:entry><cms:entry id="N2ADB6" part="chapter4" ref="N2ADB6" type="citenumber">456</cms:entry><cms:entry id="N2ADE3" part="chapter4" ref="N2ADE3" type="table"/><cms:entry id="N2B28A" part="chapter4" ref="N2B28A" type="citenumber">457</cms:entry><cms:entry id="N2B28D" part="chapter4" ref="N2B28D" type="table"/><cms:entry id="N2B66F" part="chapter4" ref="N2B66F" type="table"/><cms:entry id="N2BB23" part="chapter4" ref="N2BB23" type="citenumber">458</cms:entry><cms:entry id="N2BB2C" part="chapter4" ref="N2BB2C" type="block">4.2.3.2</cms:entry><cms:entry id="N2BB7A" part="chapter4" ref="N2BB7A" type="citenumber">459</cms:entry><cms:entry id="N2BB80" part="chapter4" ref="N2BB80" type="subblock">4.2.3.2.1</cms:entry><cms:entry id="N2BB90" part="chapter4" ref="N2BB90" type="citenumber">460</cms:entry><cms:entry id="N2BB96" part="chapter4" ref="N2BB96" type="mm">574#493</cms:entry><cms:entry id="N2BBAB" part="chapter4" ref="N2BBAB" type="citenumber">461</cms:entry><cms:entry id="N2BBB1" part="chapter4" ref="N2BBB1" type="mm">568#462</cms:entry><cms:entry id="N2BBC6" part="chapter4" ref="N2BBC6" type="citenumber">462</cms:entry><cms:entry id="N2BBCC" part="chapter4" ref="N2BBCC" type="mm">545#444</cms:entry><cms:entry id="N2BBE1" part="chapter4" ref="N2BBE1" type="citenumber">463</cms:entry><cms:entry id="N2BBE7" part="chapter4" ref="N2BBE7" type="mm">552#459</cms:entry><cms:entry id="N2BBFC" part="chapter4" ref="N2BBFC" type="citenumber">464</cms:entry><cms:entry id="N2BBFF" part="chapter4" ref="N2BBFF" type="mm">551#444</cms:entry><cms:entry id="N2BC14" part="chapter4" ref="N2BC14" type="citenumber">465</cms:entry><cms:entry id="N2BC17" part="chapter4" ref="N2BC17" type="mm">529#370</cms:entry><cms:entry id="N2BC2C" part="chapter4" ref="N2BC2C" type="citenumber">466</cms:entry><cms:entry id="N2BC53" part="chapter4" ref="N2BC53" type="citenumber">467</cms:entry><cms:entry id="N2BC5C" part="chapter4" ref="N2BC5C" type="subblock">4.2.3.2.2</cms:entry><cms:entry id="N2BC69" part="chapter4" ref="N2BC69" type="citenumber">468</cms:entry><cms:entry id="N2BC7F" part="chapter4" ref="N2BC7F" type="table"/><cms:entry id="N2C1C4" part="chapter4" ref="N2C1C4" type="table"/><cms:entry id="N2C832" part="chapter4" ref="N2C832" type="citenumber">469</cms:entry><cms:entry id="N2C844" part="chapter4" ref="N2C844" type="table"/><cms:entry id="N2CB0D" part="chapter4" ref="N2CB0D" type="table"/><cms:entry id="N2D1C9" part="chapter4" ref="N2D1C9" type="citenumber">470</cms:entry><cms:entry id="N2D1F0" part="chapter4" ref="N2D1F0" type="table"/><cms:entry id="N2D848" part="chapter4" ref="N2D848" type="citenumber">471</cms:entry><cms:entry id="N2D87B" part="chapter4" ref="N2D87B" type="table"/><cms:entry id="N2E110" part="chapter4" ref="N2E110" type="citenumber">472</cms:entry><cms:entry id="N2E125" part="chapter4" ref="N2E125" type="table"/><cms:entry id="N2E7D4" part="chapter4" ref="N2E7D4" type="subblock">4.2.3.2.3</cms:entry><cms:entry id="N2E7DB" part="chapter4" ref="N2E7DB" type="citenumber">473</cms:entry><cms:entry id="N2E7ED" part="chapter4" ref="N2E7ED" type="citenumber">474</cms:entry><cms:entry id="N2E7F0" part="chapter4" ref="N2E7F0" type="mm">448#287</cms:entry><cms:entry id="N2E80B" part="chapter4" ref="N2E80B" type="citenumber">475</cms:entry><cms:entry id="N2E80E" part="chapter4" ref="N2E80E" type="table"/><cms:entry id="N2ECCD" part="chapter4" ref="N2ECCD" type="citenumber">476</cms:entry><cms:entry id="N2ECD0" part="chapter4" ref="N2ECD0" type="mm">549#277</cms:entry><cms:entry id="N2ECE8" part="chapter4" ref="N2ECE8" type="citenumber">477</cms:entry><cms:entry id="N2ECEB" part="chapter4" ref="N2ECEB" type="table"/><cms:entry id="N2F364" part="chapter4" ref="N2F364" type="mm">492#292</cms:entry><cms:entry id="N2F376" part="chapter4" ref="N2F376" type="citenumber">478</cms:entry><cms:entry id="N2F379" part="chapter4" ref="N2F379" type="table"/><cms:entry id="N2FA4F" part="chapter4" ref="N2FA4F" type="citenumber">479</cms:entry><cms:entry id="N2FA52" part="chapter4" ref="N2FA52" type="table"/><cms:entry id="N3005A" part="chapter4" ref="N3005A" type="citenumber">480</cms:entry><cms:entry id="N3005D" part="chapter4" ref="N3005D" type="mm">503#289</cms:entry><cms:entry id="N30072" part="chapter4" ref="N30072" type="citenumber">481</cms:entry><cms:entry id="N30075" part="chapter4" ref="N30075" type="table"/><cms:entry id="N30BE2" part="chapter4" ref="N30BE2" type="mm">485#280</cms:entry><cms:entry id="N30BF1" part="chapter4" ref="N30BF1" type="citenumber">482</cms:entry><cms:entry id="N30BFA" part="chapter4" ref="N30BFA" type="subblock">4.2.3.2.4</cms:entry><cms:entry id="N30C38" part="chapter4" ref="N30C38" type="citenumber">483</cms:entry><cms:entry id="N30C40" part="chapter4" ref="N30C40" type="mm">455#322</cms:entry><cms:entry id="N30C52" part="chapter4" ref="N30C52" type="citenumber">484</cms:entry><cms:entry id="N30C89" part="chapter4" ref="N30C89" type="mm">553#393</cms:entry><cms:entry id="N30C9B" part="chapter4" ref="N30C9B" type="citenumber">485</cms:entry><cms:entry id="N30CB3" part="chapter4" ref="N30CB3" type="table"/><cms:entry id="N30FB0" part="chapter4" ref="N30FB0" type="citenumber">486</cms:entry><cms:entry id="N30FB6" part="chapter4" ref="N30FB6" type="table"/><cms:entry id="N31C57" part="chapter4" ref="N31C57" type="citenumber">487</cms:entry><cms:entry id="N31C73" part="chapter4" ref="N31C73" type="subblock">4.2.3.2.5</cms:entry><cms:entry id="N31C80" part="chapter4" ref="N31C80" type="citenumber">488</cms:entry><cms:entry id="N31CA1" part="chapter4" ref="N31CA1" type="table"/><cms:entry id="N324F2" part="chapter4" ref="N324F2" type="citenumber">489</cms:entry><cms:entry id="N324F8" part="chapter4" ref="N324F8" type="table"/><cms:entry id="N32A5A" part="chapter4" ref="N32A5A" type="citenumber">490</cms:entry><cms:entry id="N32A63" part="chapter4" ref="N32A63" type="subblock">4.2.3.2.6</cms:entry><cms:entry id="N32A95" part="chapter4" ref="N32A95" type="citenumber">491</cms:entry><cms:entry id="N32A98" part="chapter4" ref="N32A98" type="table"/><cms:entry id="N33590" part="chapter4" ref="N33590" type="table"/><cms:entry id="N33D47" part="chapter4" ref="N33D47" type="citenumber">492</cms:entry><cms:entry id="N33D69" part="chapter4" ref="N33D69" type="table"/><cms:entry id="N34348" part="chapter4" ref="N34348" type="citenumber">493</cms:entry><cms:entry id="N34375" part="chapter4" ref="N34375" type="subblock">4.2.3.2.7</cms:entry><cms:entry id="N3437F" part="chapter4" ref="N3437F" type="citenumber">494</cms:entry><cms:entry id="N343A6" part="chapter4" ref="N343A6" type="citenumber">495</cms:entry><cms:entry id="N343A9" part="chapter4" ref="N343A9" type="table"/><cms:entry id="N34D87" part="chapter4" ref="N34D87" type="subblock">4.2.3.2.8</cms:entry><cms:entry id="N34DBB" part="chapter4" ref="N34DBB" type="citenumber">496</cms:entry><cms:entry id="N34DCD" part="chapter4" ref="N34DCD" type="table"/><cms:entry id="N35703" part="chapter4" ref="N35703" type="citenumber">497</cms:entry><cms:entry id="N3571B" part="chapter4" ref="N3571B" type="table"/><cms:entry id="N35C38" part="chapter4" ref="N35C38" type="citenumber">498</cms:entry><cms:entry id="N35C41" part="chapter4" ref="N35C41" type="subblock">4.2.3.2.9</cms:entry><cms:entry id="N35C4E" part="chapter4" ref="N35C4E" type="citenumber">499</cms:entry><cms:entry id="N35C5D" part="chapter4" ref="N35C5D" type="table"/><cms:entry id="N3647F" part="chapter4" ref="N3647F" type="citenumber">500</cms:entry><cms:entry id="N364B2" part="chapter4" ref="N364B2" type="citenumber">501</cms:entry><cms:entry id="N364B5" part="chapter4" ref="N364B5" type="table"/><cms:entry id="N36CEB" part="chapter4" ref="N36CEB" type="table"/><cms:entry id="N37305" part="chapter4" ref="N37305" type="subsection">4.2.4</cms:entry><cms:entry id="N3730C" part="chapter4" ref="N3730C" type="citenumber">502</cms:entry><cms:entry id="N37327" part="chapter4" ref="N37327" type="block">4.2.4.1</cms:entry><cms:entry id="N3732E" part="chapter4" ref="N3732E" type="citenumber">503</cms:entry><cms:entry id="N37334" part="chapter4" ref="N37334" type="mm">509#227</cms:entry><cms:entry id="N37346" part="chapter4" ref="N37346" type="citenumber">504</cms:entry><cms:entry id="N3735B" part="chapter4" ref="N3735B" type="citenumber">505</cms:entry><cms:entry id="N3735E" part="chapter4" ref="N3735E" type="mm">515#307</cms:entry><cms:entry id="N37385" part="chapter4" ref="N37385" type="citenumber">506</cms:entry><cms:entry id="N37388" part="chapter4" ref="N37388" type="mm">260#214</cms:entry><cms:entry id="N373A8" part="chapter4" ref="N373A8" type="table"/><cms:entry id="N375C9" part="chapter4" ref="N375C9" type="citenumber">507</cms:entry><cms:entry id="N375CC" part="chapter4" ref="N375CC" type="table"/><cms:entry id="N37720" part="chapter4" ref="N37720" type="block">4.2.4.2</cms:entry><cms:entry id="N3772D" part="chapter4" ref="N3772D" type="citenumber">508</cms:entry><cms:entry id="N3774B" part="chapter4" ref="N3774B" type="citenumber">509</cms:entry><cms:entry id="N3774E" part="chapter4" ref="N3774E" type="mm">518#425</cms:entry><cms:entry id="N37787" part="chapter4" ref="N37787" type="table"/><cms:entry id="N3798A" part="chapter4" ref="N3798A" type="citenumber">510</cms:entry><cms:entry id="N3798D" part="chapter4" ref="N3798D" type="table"/><cms:entry id="N37ADE" part="chapter4" ref="N37ADE" type="table"/><cms:entry id="N37FA3" part="chapter4" ref="N37FA3" type="citenumber">511</cms:entry><cms:entry id="N37FA6" part="chapter4" ref="N37FA6" type="mm">565#355</cms:entry><cms:entry id="N37FCA" part="chapter4" ref="N37FCA" type="subsection">4.2.5</cms:entry><cms:entry id="N37FD4" part="chapter4" ref="N37FD4" type="block">4.2.5.1</cms:entry><cms:entry id="N37FDB" part="chapter4" ref="N37FDB" type="citenumber">512</cms:entry><cms:entry id="N37FEA" part="chapter4" ref="N37FEA" type="citenumber">513</cms:entry><cms:entry id="N37FED" part="chapter4" ref="N37FED" type="mm">375#260</cms:entry><cms:entry id="N38032" part="chapter4" ref="N38032" type="citenumber">514</cms:entry><cms:entry id="N38035" part="chapter4" ref="N38035" type="table"/><cms:entry id="N381EB" part="chapter4" ref="N381EB" type="block">4.2.5.2</cms:entry><cms:entry id="N381F8" part="chapter4" ref="N381F8" type="citenumber">515</cms:entry><cms:entry id="N38204" part="chapter4" ref="N38204" type="citenumber">516</cms:entry><cms:entry id="N38216" part="chapter4" ref="N38216" type="mm">533#420</cms:entry><cms:entry id="N38227" part="chapter4" ref="N38227" type="citenumber">517</cms:entry><cms:entry id="N3823F" part="chapter4" ref="N3823F" type="table"/><cms:entry id="N38495" part="chapter4" ref="N38495" type="block">4.2.5.3</cms:entry><cms:entry id="N3849C" part="chapter4" ref="N3849C" type="citenumber">518</cms:entry><cms:entry id="N384A5" part="chapter4" ref="N384A5" type="mm">362#226</cms:entry><cms:entry id="N384B4" part="chapter4" ref="N384B4" type="citenumber">519</cms:entry><cms:entry id="N384C9" part="chapter4" ref="N384C9" type="citenumber">520</cms:entry><cms:entry id="N384D8" part="chapter4" ref="N384D8" type="table"/><cms:entry id="N38668" part="chapter4" ref="N38668" type="citenumber">521</cms:entry><cms:entry id="N3866B" part="chapter4" ref="N3866B" type="table"/><cms:entry id="N389ED" part="chapter4" ref="N389ED" type="block">4.2.5.4</cms:entry><cms:entry id="N389FA" part="chapter4" ref="N389FA" type="citenumber">522</cms:entry><cms:entry id="N38A18" part="chapter4" ref="N38A18" type="mm">561#380</cms:entry><cms:entry id="N38A27" part="chapter4" ref="N38A27" type="citenumber">523</cms:entry><cms:entry id="N38A40" part="chapter4" ref="N38A40" type="mm">541#379</cms:entry><cms:entry id="N38A48" part="chapter4" ref="N38A48" type="citenumber">524</cms:entry><cms:entry id="N38A5A" part="chapter4" ref="N38A5A" type="table"/><cms:entry id="N38C8C" part="chapter4" ref="N38C8C" type="citenumber">525</cms:entry><cms:entry id="N38C8F" part="chapter4" ref="N38C8F" type="table"/><cms:entry id="N38DE3" part="chapter4" ref="N38DE3" type="block">4.2.5.5</cms:entry><cms:entry id="N38DF3" part="chapter4" ref="N38DF3" type="citenumber">526</cms:entry><cms:entry id="N38E05" part="chapter4" ref="N38E05" type="citenumber">527</cms:entry><cms:entry id="N38E20" part="chapter4" ref="N38E20" type="mm">450#293</cms:entry><cms:entry id="N38E65" part="chapter4" ref="N38E65" type="citenumber">528</cms:entry><cms:entry id="N38E68" part="chapter4" ref="N38E68" type="table"/><cms:entry id="N39075" part="chapter4" ref="N39075" type="table"/><cms:entry id="N393CA" part="chapter4" ref="N393CA" type="block">4.2.5.6</cms:entry><cms:entry id="N393D4" part="chapter4" ref="N393D4" type="citenumber">529</cms:entry><cms:entry id="N393EB" part="chapter4" ref="N393EB" type="citenumber">530</cms:entry><cms:entry id="N393EE" part="chapter4" ref="N393EE" type="mm">419#249</cms:entry><cms:entry id="N39433" part="chapter4" ref="N39433" type="citenumber">531</cms:entry><cms:entry id="N39436" part="chapter4" ref="N39436" type="table"/><cms:entry id="N3988C" part="chapter4" ref="N3988C" type="table"/><cms:entry id="N39CAB" part="chapter4" ref="N39CAB" type="block">4.2.5.7</cms:entry><cms:entry id="N39CB2" part="chapter4" ref="N39CB2" type="citenumber">532</cms:entry><cms:entry id="N39CBE" part="chapter4" ref="N39CBE" type="citenumber">533</cms:entry><cms:entry id="N39CD0" part="chapter4" ref="N39CD0" type="citenumber">534</cms:entry><cms:entry id="N39CEB" part="chapter4" ref="N39CEB" type="mm">451#337</cms:entry><cms:entry id="N39CFA" part="chapter4" ref="N39CFA" type="citenumber">535</cms:entry><cms:entry id="N39D6A" part="chapter4" ref="N39D6A" type="table"/><cms:entry id="N3A65D" part="chapter4" ref="N3A65D" type="citenumber">536</cms:entry><cms:entry id="N3A672" part="chapter4" ref="N3A672" type="table"/><cms:entry id="N3A934" part="chapter4" ref="N3A934" type="citenumber">537</cms:entry><cms:entry id="N3A96B" part="chapter4" ref="N3A96B" type="table"/><cms:entry id="N3AF45" part="chapter4" ref="N3AF45" type="block">4.2.5.8</cms:entry><cms:entry id="N3AF4C" part="chapter4" ref="N3AF4C" type="citenumber">538</cms:entry><cms:entry id="N3AF5B" part="chapter4" ref="N3AF5B" type="citenumber">539</cms:entry><cms:entry id="N3AF61" part="chapter4" ref="N3AF61" type="mm">564#418</cms:entry><cms:entry id="N3AF78" part="chapter4" ref="N3AF78" type="citenumber">540</cms:entry><cms:entry id="N3AF93" part="chapter4" ref="N3AF93" type="table"/><cms:entry id="N3B57F" part="chapter4" ref="N3B57F" type="citenumber">541</cms:entry><cms:entry id="N3B582" part="chapter4" ref="N3B582" type="table"/><cms:entry id="N3B94E" part="chapter4" ref="N3B94E" type="citenumber">542</cms:entry><cms:entry id="N3B951" part="chapter4" ref="N3B951" type="table"/><cms:entry id="N3BDBC" part="chapter4" ref="N3BDBC" type="table"/><cms:entry id="N3C205" part="chapter4" ref="N3C205" type="citenumber">543</cms:entry><cms:entry id="N3C26E" part="chapter4" ref="N3C26E" type="citenumber">544</cms:entry><cms:entry id="N3C271" part="chapter4" ref="N3C271" type="table"/><cms:entry id="N3C8E7" part="chapter4" ref="N3C8E7" type="block">4.2.5.9</cms:entry><cms:entry id="N3C8F7" part="chapter4" ref="N3C8F7" type="citenumber">545</cms:entry><cms:entry id="N3C906" part="chapter4" ref="N3C906" type="citenumber">546</cms:entry><cms:entry id="N3C91E" part="chapter4" ref="N3C91E" type="citenumber">547</cms:entry><cms:entry id="N3C924" part="chapter4" ref="N3C924" type="mm">444#285</cms:entry><cms:entry id="N3C933" part="chapter4" ref="N3C933" type="mm">420#220</cms:entry><cms:entry id="N3C942" part="chapter4" ref="N3C942" type="citenumber">548</cms:entry><cms:entry id="N3C945" part="chapter4" ref="N3C945" type="mm">369#192</cms:entry><cms:entry id="N3C967" part="chapter4" ref="N3C967" type="table"/><cms:entry id="N3CE4B" part="chapter4" ref="N3CE4B" type="citenumber">549</cms:entry><cms:entry id="N3CE4E" part="chapter4" ref="N3CE4E" type="table"/><cms:entry id="N3D0F4" part="chapter4" ref="N3D0F4" type="citenumber">550</cms:entry><cms:entry id="N3D127" part="chapter4" ref="N3D127" type="table"/><cms:entry id="N3D65B" part="chapter4" ref="N3D65B" type="subsection">4.2.6</cms:entry><cms:entry id="N3D665" part="chapter4" ref="N3D665" type="citenumber">551</cms:entry><cms:entry id="N3D695" part="chapter4" ref="N3D695" type="citenumber">552</cms:entry><cms:entry id="N3D6E3" part="chapter4" ref="N3D6E3" type="citenumber">553</cms:entry><cms:entry id="N3D6FE" part="chapter4" ref="N3D6FE" type="citenumber">554</cms:entry><cms:entry id="chapter5" part="chapter5" ref="chapter5" type="chapter">5</cms:entry><cms:entry id="N3D748" part="chapter5" ref="N3D748" type="citenumber">555</cms:entry><cms:entry id="N3D754" part="chapter5" ref="N3D754" type="citenumber">556</cms:entry><cms:entry id="N3D780" part="chapter5" ref="N3D780" type="section">5.1</cms:entry><cms:entry id="N3D78D" part="chapter5" ref="N3D78D" type="citenumber">557</cms:entry><cms:entry id="N3D7AB" part="chapter5" ref="N3D7AB" type="citenumber">558</cms:entry><cms:entry id="N3D7C2" part="chapter5" ref="N3D7C2" type="subsection">5.1.1</cms:entry><cms:entry id="N3D7DE" part="chapter5" ref="N3D7DE" type="citenumber">559</cms:entry><cms:entry id="N3D80E" part="chapter5" ref="N3D80E" type="citenumber">560</cms:entry><cms:entry id="N3D84A" part="chapter5" ref="N3D84A" type="citenumber">561</cms:entry><cms:entry id="N3D871" part="chapter5" ref="N3D871" type="citenumber">562</cms:entry><cms:entry id="N3D8B3" part="chapter5" ref="N3D8B3" type="subsection">5.1.2</cms:entry><cms:entry id="N3D8C6" part="chapter5" ref="N3D8C6" type="citenumber">563</cms:entry><cms:entry id="N3D8F0" part="chapter5" ref="N3D8F0" type="citenumber">564</cms:entry><cms:entry id="N3D920" part="chapter5" ref="N3D920" type="citenumber">565</cms:entry><cms:entry id="N3D95B" part="chapter5" ref="N3D95B" type="citenumber">566</cms:entry><cms:entry id="N3D96A" part="chapter5" ref="N3D96A" type="citenumber">567</cms:entry><cms:entry id="N3D98D" part="chapter5" ref="N3D98D" type="citenumber">568</cms:entry><cms:entry id="N3D9C1" part="chapter5" ref="N3D9C1" type="citenumber">569</cms:entry><cms:entry id="N3DA12" part="chapter5" ref="N3DA12" type="citenumber">570</cms:entry><cms:entry id="N3DA1E" part="chapter5" ref="N3DA1E" type="citenumber">571</cms:entry><cms:entry id="N3DA3C" part="chapter5" ref="N3DA3C" type="citenumber">572</cms:entry><cms:entry id="N3DA78" part="chapter5" ref="N3DA78" type="citenumber">573</cms:entry><cms:entry id="N3DA9E" part="chapter5" ref="N3DA9E" type="citenumber">574</cms:entry><cms:entry id="N3DAAD" part="chapter5" ref="N3DAAD" type="citenumber">575</cms:entry><cms:entry id="N3DB17" part="chapter5" ref="N3DB17" type="section">5.2</cms:entry><cms:entry id="N3DB21" part="chapter5" ref="N3DB21" type="citenumber">576</cms:entry><cms:entry id="N3DB2C" part="chapter5" ref="N3DB2C" type="subsection">5.2.1</cms:entry><cms:entry id="N3DB36" part="chapter5" ref="N3DB36" type="citenumber">577</cms:entry><cms:entry id="N3DB54" part="chapter5" ref="N3DB54" type="citenumber">578</cms:entry><cms:entry id="N3DBA9" part="chapter5" ref="N3DBA9" type="citenumber">579</cms:entry><cms:entry id="N3DBC1" part="chapter5" ref="N3DBC1" type="citenumber">580</cms:entry><cms:entry id="N3DBEE" part="chapter5" ref="N3DBEE" type="citenumber">581</cms:entry><cms:entry id="N3DC17" part="chapter5" ref="N3DC17" type="citenumber">582</cms:entry><cms:entry id="N3DC56" part="chapter5" ref="N3DC56" type="citenumber">583</cms:entry><cms:entry id="N3DC73" part="chapter5" ref="N3DC73" type="subsection">5.2.2</cms:entry><cms:entry id="N3DC7A" part="chapter5" ref="N3DC7A" type="citenumber">584</cms:entry><cms:entry id="N3DC99" part="chapter5" ref="N3DC99" type="citenumber">585</cms:entry><cms:entry id="N3DCAD" part="chapter5" ref="N3DCAD" type="citenumber">586</cms:entry><cms:entry id="N3DCC8" part="chapter5" ref="N3DCC8" type="citenumber">587</cms:entry><cms:entry id="N3DCE3" part="chapter5" ref="N3DCE3" type="citenumber">588</cms:entry><cms:entry id="N3DCFD" part="chapter5" ref="N3DCFD" type="citenumber">589</cms:entry><cms:entry id="N3DD0C" part="chapter5" ref="N3DD0C" type="citenumber">590</cms:entry><cms:entry id="N3DD24" part="chapter5" ref="N3DD24" type="citenumber">591</cms:entry><cms:entry id="N3DD4B" part="chapter5" ref="N3DD4B" type="citenumber">592</cms:entry><cms:entry id="N3DD84" part="chapter5" ref="N3DD84" type="subsection">5.2.3</cms:entry><cms:entry id="N3DD8B" part="chapter5" ref="N3DD8B" type="citenumber">593</cms:entry><cms:entry id="N3DDC9" part="chapter5" ref="N3DDC9" type="citenumber">594</cms:entry><cms:entry id="N3DDCC" part="chapter5" ref="N3DDCC" type="table"/><cms:entry id="N3DFD4" part="chapter5" ref="N3DFD4" type="citenumber">595</cms:entry><cms:entry id="N3E01F" part="chapter5" ref="N3E01F" type="citenumber">596</cms:entry><cms:entry id="N3E047" part="chapter5" ref="N3E047" type="citenumber">597</cms:entry><cms:entry id="N3E06B" part="chapter5" ref="N3E06B" type="citenumber">598</cms:entry><cms:entry id="N3E080" part="chapter5" ref="N3E080" type="citenumber">599</cms:entry><cms:entry id="N3E0A0" part="chapter5" ref="N3E0A0" type="subsection">5.2.4</cms:entry><cms:entry id="N3E0C6" part="chapter5" ref="N3E0C6" type="citenumber">600</cms:entry><cms:entry id="N3E0E5" part="chapter5" ref="N3E0E5" type="citenumber">601</cms:entry><cms:entry id="N3E0F4" part="chapter5" ref="N3E0F4" type="citenumber">602</cms:entry><cms:entry id="N3E11D" part="chapter5" ref="N3E11D" type="citenumber">603</cms:entry><cms:entry id="N3E129" part="chapter5" ref="N3E129" type="citenumber">604</cms:entry><cms:entry id="N3E14A" part="chapter5" ref="N3E14A" type="citenumber">605</cms:entry><cms:entry id="N3E162" part="chapter5" ref="N3E162" type="citenumber">606</cms:entry><cms:entry id="N3E171" part="chapter5" ref="N3E171" type="citenumber">607</cms:entry><cms:entry id="N3E1A9" part="chapter5" ref="N3E1A9" type="citenumber">608</cms:entry><cms:entry id="N3E1B5" part="chapter5" ref="N3E1B5" type="section">5.3</cms:entry><cms:entry id="N3E1CE" part="chapter5" ref="N3E1CE" type="citenumber">609</cms:entry><cms:entry id="N3E1D6" part="chapter5" ref="N3E1D6" type="subsection">5.3.1</cms:entry><cms:entry id="N3E1E9" part="chapter5" ref="N3E1E9" type="citenumber">610</cms:entry><cms:entry id="N3E208" part="chapter5" ref="N3E208" type="citenumber">611</cms:entry><cms:entry id="N3E259" part="chapter5" ref="N3E259" type="citenumber">612</cms:entry><cms:entry id="N3E288" part="chapter5" ref="N3E288" type="citenumber">613</cms:entry><cms:entry id="N3E2AA" part="chapter5" ref="N3E2AA" type="citenumber">614</cms:entry><cms:entry id="N3E2CD" part="chapter5" ref="N3E2CD" type="subsection">5.3.2</cms:entry><cms:entry id="N3E2D7" part="chapter5" ref="N3E2D7" type="citenumber">615</cms:entry><cms:entry id="N3E2E6" part="chapter5" ref="N3E2E6" type="citenumber">616</cms:entry><cms:entry id="N3E2F1" part="chapter5" ref="N3E2F1" type="table"/><cms:entry id="N3E93D" part="chapter5" ref="N3E93D" type="citenumber">617</cms:entry><cms:entry id="N3E94C" part="chapter5" ref="N3E94C" type="citenumber">618</cms:entry><cms:entry id="N3E98F" part="chapter5" ref="N3E98F" type="subsection">5.3.3</cms:entry><cms:entry id="N3E999" part="chapter5" ref="N3E999" type="citenumber">619</cms:entry><cms:entry id="N3E9B4" part="chapter5" ref="N3E9B4" type="citenumber">620</cms:entry><cms:entry id="N3E9D3" part="chapter5" ref="N3E9D3" type="citenumber">621</cms:entry><cms:entry id="N3EA00" part="chapter5" ref="N3EA00" type="citenumber">622</cms:entry><cms:entry id="N3EA27" part="chapter5" ref="N3EA27" type="citenumber">623</cms:entry><cms:entry id="N3EA45" part="chapter5" ref="N3EA45" type="citenumber">624</cms:entry><cms:entry id="N3EA62" part="chapter5" ref="N3EA62" type="citenumber">625</cms:entry><cms:entry id="N3EAAB" part="chapter5" ref="N3EAAB" type="citenumber">626</cms:entry><cms:entry id="N3EABA" part="chapter5" ref="N3EABA" type="citenumber">627</cms:entry><cms:entry id="N3EADA" part="chapter5" ref="N3EADA" type="citenumber">628</cms:entry><cms:entry id="N3EAE9" part="chapter5" ref="N3EAE9" type="citenumber">629</cms:entry><cms:entry id="N3EAFF" part="chapter5" ref="N3EAFF" type="citenumber">630</cms:entry><cms:entry id="N3EB29" part="chapter5" ref="N3EB29" type="citenumber">631</cms:entry><cms:entry id="N3EB2F" part="chapter5" ref="N3EB2F" type="table"/><cms:entry id="N3ECE9" part="chapter5" ref="N3ECE9" type="citenumber">632</cms:entry><cms:entry id="N3ECF8" part="chapter5" ref="N3ECF8" type="citenumber">633</cms:entry><cms:entry id="N3ED13" part="chapter5" ref="N3ED13" type="section">5.4</cms:entry><cms:entry id="N3ED1D" part="chapter5" ref="N3ED1D" type="citenumber">634</cms:entry><cms:entry id="N3ED2A" part="chapter5" ref="N3ED2A" type="subsection">5.4.1</cms:entry><cms:entry id="N3ED34" part="chapter5" ref="N3ED34" type="citenumber">635</cms:entry><cms:entry id="N3ED4F" part="chapter5" ref="N3ED4F" type="citenumber">636</cms:entry><cms:entry id="N3ED6A" part="chapter5" ref="N3ED6A" type="citenumber">637</cms:entry><cms:entry id="N3ED9D" part="chapter5" ref="N3ED9D" type="citenumber">638</cms:entry><cms:entry id="N3EDAF" part="chapter5" ref="N3EDAF" type="citenumber">639</cms:entry><cms:entry id="N3EDCF" part="chapter5" ref="N3EDCF" type="subsection">5.4.2</cms:entry><cms:entry id="N3EDD6" part="chapter5" ref="N3EDD6" type="citenumber">640</cms:entry><cms:entry id="N3EDF4" part="chapter5" ref="N3EDF4" type="citenumber">641</cms:entry><cms:entry id="N3EE17" part="chapter5" ref="N3EE17" type="citenumber">642</cms:entry><cms:entry id="N3EE28" part="chapter5" ref="N3EE28" type="citenumber">643</cms:entry><cms:entry id="N3EE2B" part="chapter5" ref="N3EE2B" type="table"/><cms:entry id="N3F096" part="chapter5" ref="N3F096" type="citenumber">644</cms:entry><cms:entry id="N3F0E3" part="chapter5" ref="N3F0E3" type="citenumber">645</cms:entry><cms:entry id="N3F0FB" part="chapter5" ref="N3F0FB" type="section">5.5</cms:entry><cms:entry id="N3F108" part="chapter5" ref="N3F108" type="citenumber">646</cms:entry><cms:entry id="N3F110" part="chapter5" ref="N3F110" type="subsection">5.5.1</cms:entry><cms:entry id="N3F12C" part="chapter5" ref="N3F12C" type="citenumber">647</cms:entry><cms:entry id="N3F15C" part="chapter5" ref="N3F15C" type="citenumber">648</cms:entry><cms:entry id="N3F16B" part="chapter5" ref="N3F16B" type="citenumber">649</cms:entry><cms:entry id="N3F1BB" part="chapter5" ref="N3F1BB" type="subsection">5.5.2</cms:entry><cms:entry id="N3F1C2" part="chapter5" ref="N3F1C2" type="citenumber">650</cms:entry><cms:entry id="N3F1E9" part="chapter5" ref="N3F1E9" type="citenumber">651</cms:entry><cms:entry id="N3F203" part="chapter5" ref="N3F203" type="subsection">5.5.3</cms:entry><cms:entry id="N3F20D" part="chapter5" ref="N3F20D" type="citenumber">652</cms:entry><cms:entry id="N3F237" part="chapter5" ref="N3F237" type="citenumber">653</cms:entry><cms:entry id="N3F278" part="chapter5" ref="N3F278" type="citenumber">654</cms:entry><cms:entry id="N3F2A5" part="chapter5" ref="N3F2A5" type="citenumber">655</cms:entry><cms:entry id="N3F2B4" part="chapter5" ref="N3F2B4" type="citenumber">656</cms:entry><cms:entry id="N3F2C1" part="chapter5" ref="N3F2C1" type="citenumber">657</cms:entry><cms:entry id="N3F2F5" part="chapter5" ref="N3F2F5" type="subsection">5.5.4</cms:entry><cms:entry id="N3F2FF" part="chapter5" ref="N3F2FF" type="citenumber">658</cms:entry><cms:entry id="N3F30E" part="chapter5" ref="N3F30E" type="citenumber">659</cms:entry><cms:entry id="N3F32F" part="chapter5" ref="N3F32F" type="citenumber">660</cms:entry><cms:entry id="N3F36C" part="chapter5" ref="N3F36C" type="citenumber">661</cms:entry><cms:entry id="N3F387" part="chapter5" ref="N3F387" type="citenumber">662</cms:entry><cms:entry id="N3F396" part="chapter5" ref="N3F396" type="citenumber">663</cms:entry><cms:entry id="N3F3AE" part="chapter5" ref="N3F3AE" type="citenumber">664</cms:entry><cms:entry id="N3F3D2" part="chapter5" ref="N3F3D2" type="citenumber">665</cms:entry><cms:entry id="N3F3E1" part="chapter5" ref="N3F3E1" type="citenumber">666</cms:entry><cms:entry id="N3F3F3" part="chapter5" ref="N3F3F3" type="citenumber">667</cms:entry><cms:entry id="N3F3FE" part="chapter5" ref="N3F3FE" type="subsection">5.5.5</cms:entry><cms:entry id="N3F40E" part="chapter5" ref="N3F40E" type="citenumber">668</cms:entry><cms:entry id="N3F429" part="chapter5" ref="N3F429" type="citenumber">669</cms:entry><cms:entry id="N3F444" part="chapter5" ref="N3F444" type="citenumber">670</cms:entry><cms:entry id="N3F453" part="chapter5" ref="N3F453" type="citenumber">671</cms:entry><cms:entry id="N3F45F" part="chapter5" ref="N3F45F" type="citenumber">672</cms:entry><cms:entry id="chapter6" part="chapter6" ref="chapter6" type="chapter">6</cms:entry><cms:entry id="N3F496" part="chapter6" ref="N3F496" type="citenumber">673</cms:entry><cms:entry id="N3F4A5" part="chapter6" ref="N3F4A5" type="citenumber">674</cms:entry><cms:entry id="N3F4FF" part="chapter6" ref="N3F4FF" type="citenumber">675</cms:entry><cms:entry ref="N3F507" type="back"/><cms:entry id="N3F509" part="N3F509" ref="N3F509" type="abbreviation">Abkürzungsverzeichnis</cms:entry><cms:entry id="N3F510" part="N3F509" ref="N3F510" type="table"/><cms:entry id="N40105" part="N3F509" ref="N40105" type="table"/><cms:entry id="N4018D" part="N3F509" ref="N4018D" type="table"/><cms:entry id="N402F6" part="N402F6" ref="N402F6" type="abbreviation">Symbolverzeichnis</cms:entry><cms:entry id="N402FD" part="N402F6" ref="N402FD" type="table"/><cms:entry id="N403B5" part="N403B5" ref="N403B5" type="acknowledgement">Danksagung</cms:entry><cms:entry id="N403C2" part="N403B5" ref="N403C2" type="table"/><cms:entry id="N404D6" part="N404D6" ref="N404D6" type="bibliography">Literatur- und Quellenverzeichnis</cms:entry><cms:entry id="_cit356" part="N404D6" ref="_cit356" type="citation"/><cms:entry id="_cit357" part="N404D6" ref="_cit357" type="citation"/><cms:entry id="_cit14" part="N404D6" ref="_cit14" type="citation"/><cms:entry id="_cit15" part="N404D6" ref="_cit15" type="citation"/><cms:entry id="_cit16" part="N404D6" ref="_cit16" type="citation"/><cms:entry id="_cit358" part="N404D6" ref="_cit358" type="citation"/><cms:entry id="_cit703" part="N404D6" ref="_cit703" type="citation"/><cms:entry id="_cit575" part="N404D6" ref="_cit575" type="citation"/><cms:entry id="_cit101" part="N404D6" ref="_cit101" type="citation"/><cms:entry id="_cit979" part="N404D6" ref="_cit979" type="citation"/><cms:entry id="_cit102" part="N404D6" ref="_cit102" type="citation"/><cms:entry id="_cit799" part="N404D6" ref="_cit799" type="citation"/><cms:entry id="_cit832" part="N404D6" ref="_cit832" type="citation"/><cms:entry id="_cit800" part="N404D6" ref="_cit800" type="citation"/><cms:entry id="_cit704" part="N404D6" ref="_cit704" type="citation"/><cms:entry id="_cit646" part="N404D6" ref="_cit646" type="citation"/><cms:entry id="_cit647" part="N404D6" ref="_cit647" type="citation"/><cms:entry id="_cit104" part="N404D6" ref="_cit104" type="citation"/><cms:entry id="_cit105" part="N404D6" ref="_cit105" type="citation"/><cms:entry id="_cit106" part="N404D6" ref="_cit106" type="citation"/><cms:entry id="_cit17" part="N404D6" ref="_cit17" type="citation"/><cms:entry id="_cit1005" part="N404D6" ref="_cit1005" type="citation"/><cms:entry id="_cit1020" part="N404D6" ref="_cit1020" type="citation"/><cms:entry id="_cit1013" part="N404D6" ref="_cit1013" type="citation"/><cms:entry id="_cit1012" part="N404D6" ref="_cit1012" type="citation"/><cms:entry id="_cit1028" part="N404D6" ref="_cit1028" type="citation"/><cms:entry id="_cit107" part="N404D6" ref="_cit107" type="citation"/><cms:entry id="_cit108" part="N404D6" ref="_cit108" type="citation"/><cms:entry id="_cit252" part="N404D6" ref="_cit252" type="citation"/><cms:entry id="_cit498" part="N404D6" ref="_cit498" type="citation"/><cms:entry id="_cit253" part="N404D6" ref="_cit253" type="citation"/><cms:entry id="_cit254" part="N404D6" ref="_cit254" type="citation"/><cms:entry id="_cit109" part="N404D6" ref="_cit109" type="citation"/><cms:entry id="_cit110" part="N404D6" ref="_cit110" type="citation"/><cms:entry id="_cit111" part="N404D6" ref="_cit111" type="citation"/><cms:entry id="_cit112" part="N404D6" ref="_cit112" type="citation"/><cms:entry id="_cit113" part="N404D6" ref="_cit113" type="citation"/><cms:entry id="_cit833" part="N404D6" ref="_cit833" type="citation"/><cms:entry id="_cit499" part="N404D6" ref="_cit499" type="citation"/><cms:entry id="_cit500" part="N404D6" ref="_cit500" type="citation"/><cms:entry id="_cit359" part="N404D6" ref="_cit359" type="citation"/><cms:entry id="_cit18" part="N404D6" ref="_cit18" type="citation"/><cms:entry id="_cit114" part="N404D6" ref="_cit114" type="citation"/><cms:entry id="_cit115" part="N404D6" ref="_cit115" type="citation"/><cms:entry id="_cit501" part="N404D6" ref="_cit501" type="citation"/><cms:entry id="_cit116" part="N404D6" ref="_cit116" type="citation"/><cms:entry id="_cit117" part="N404D6" ref="_cit117" type="citation"/><cms:entry id="_cit118" part="N404D6" ref="_cit118" type="citation"/><cms:entry id="_cit927" part="N404D6" ref="_cit927" type="citation"/><cms:entry id="_cit1044" part="N404D6" ref="_cit1044" type="citation"/><cms:entry id="_cit119" part="N404D6" ref="_cit119" type="citation"/><cms:entry id="_cit19" part="N404D6" ref="_cit19" type="citation"/><cms:entry id="_cit20" part="N404D6" ref="_cit20" type="citation"/><cms:entry id="_cit961" part="N404D6" ref="_cit961" type="citation"/><cms:entry id="_cit576" part="N404D6" ref="_cit576" type="citation"/><cms:entry id="_cit834" part="N404D6" ref="_cit834" type="citation"/><cms:entry id="_cit439" part="N404D6" ref="_cit439" type="citation"/><cms:entry id="_cit21" part="N404D6" ref="_cit21" type="citation"/><cms:entry id="_cit360" part="N404D6" ref="_cit360" type="citation"/><cms:entry id="_cit361" part="N404D6" ref="_cit361" type="citation"/><cms:entry id="_cit363" part="N404D6" ref="_cit363" type="citation"/><cms:entry id="_cit364" part="N404D6" ref="_cit364" type="citation"/><cms:entry id="_cit365" part="N404D6" ref="_cit365" type="citation"/><cms:entry id="_cit367" part="N404D6" ref="_cit367" type="citation"/><cms:entry id="_cit121" part="N404D6" ref="_cit121" type="citation"/><cms:entry id="_cit123" part="N404D6" ref="_cit123" type="citation"/><cms:entry id="_cit124" part="N404D6" ref="_cit124" type="citation"/><cms:entry id="_cit125" part="N404D6" ref="_cit125" type="citation"/><cms:entry id="_cit126" part="N404D6" ref="_cit126" type="citation"/><cms:entry id="_cit22" part="N404D6" ref="_cit22" type="citation"/><cms:entry id="_cit255" part="N404D6" ref="_cit255" type="citation"/><cms:entry id="_cit256" part="N404D6" ref="_cit256" type="citation"/><cms:entry id="_cit127" part="N404D6" ref="_cit127" type="citation"/><cms:entry id="_cit23" part="N404D6" ref="_cit23" type="citation"/><cms:entry id="_cit24" part="N404D6" ref="_cit24" type="citation"/><cms:entry id="_cit368" part="N404D6" ref="_cit368" type="citation"/><cms:entry id="_cit128" part="N404D6" ref="_cit128" type="citation"/><cms:entry id="_cit129" part="N404D6" ref="_cit129" type="citation"/><cms:entry id="_cit25" part="N404D6" ref="_cit25" type="citation"/><cms:entry id="_cit577" part="N404D6" ref="_cit577" type="citation"/><cms:entry id="_cit578" part="N404D6" ref="_cit578" type="citation"/><cms:entry id="_cit502" part="N404D6" ref="_cit502" type="citation"/><cms:entry id="_cit503" part="N404D6" ref="_cit503" type="citation"/><cms:entry id="_cit257" part="N404D6" ref="_cit257" type="citation"/><cms:entry id="_cit26" part="N404D6" ref="_cit26" type="citation"/><cms:entry id="_cit27" part="N404D6" ref="_cit27" type="citation"/><cms:entry id="_cit876" part="N404D6" ref="_cit876" type="citation"/><cms:entry id="_cit801" part="N404D6" ref="_cit801" type="citation"/><cms:entry id="_cit857" part="N404D6" ref="_cit857" type="citation"/><cms:entry id="_cit648" part="N404D6" ref="_cit648" type="citation"/><cms:entry id="_cit650" part="N404D6" ref="_cit650" type="citation"/><cms:entry id="_cit651" part="N404D6" ref="_cit651" type="citation"/><cms:entry id="_cit981" part="N404D6" ref="_cit981" type="citation"/><cms:entry id="_cit949" part="N404D6" ref="_cit949" type="citation"/><cms:entry id="_cit579" part="N404D6" ref="_cit579" type="citation"/><cms:entry id="_cit504" part="N404D6" ref="_cit504" type="citation"/><cms:entry id="_cit705" part="N404D6" ref="_cit705" type="citation"/><cms:entry id="_cit440" part="N404D6" ref="_cit440" type="citation"/><cms:entry id="_cit130" part="N404D6" ref="_cit130" type="citation"/><cms:entry id="_cit131" part="N404D6" ref="_cit131" type="citation"/><cms:entry id="_cit802" part="N404D6" ref="_cit802" type="citation"/><cms:entry id="_cit877" part="N404D6" ref="_cit877" type="citation"/><cms:entry id="_cit132" part="N404D6" ref="_cit132" type="citation"/><cms:entry id="_cit505" part="N404D6" ref="_cit505" type="citation"/><cms:entry id="_cit369" part="N404D6" ref="_cit369" type="citation"/><cms:entry id="_cit370" part="N404D6" ref="_cit370" type="citation"/><cms:entry id="_cit259" part="N404D6" ref="_cit259" type="citation"/><cms:entry id="_cit258" part="N404D6" ref="_cit258" type="citation"/><cms:entry id="_cit260" part="N404D6" ref="_cit260" type="citation"/><cms:entry id="_cit261" part="N404D6" ref="_cit261" type="citation"/><cms:entry id="_cit133" part="N404D6" ref="_cit133" type="citation"/><cms:entry id="_cit134" part="N404D6" ref="_cit134" type="citation"/><cms:entry id="_cit135" part="N404D6" ref="_cit135" type="citation"/><cms:entry id="_cit28" part="N404D6" ref="_cit28" type="citation"/><cms:entry id="_cit506" part="N404D6" ref="_cit506" type="citation"/><cms:entry id="_cit897" part="N404D6" ref="_cit897" type="citation"/><cms:entry id="_cit859" part="N404D6" ref="_cit859" type="citation"/><cms:entry id="_cit371" part="N404D6" ref="_cit371" type="citation"/><cms:entry id="_cit652" part="N404D6" ref="_cit652" type="citation"/><cms:entry id="_cit962" part="N404D6" ref="_cit962" type="citation"/><cms:entry id="_cit928" part="N404D6" ref="_cit928" type="citation"/><cms:entry id="_cit507" part="N404D6" ref="_cit507" type="citation"/><cms:entry id="_cit762" part="N404D6" ref="_cit762" type="citation"/><cms:entry id="_cit764" part="N404D6" ref="_cit764" type="citation"/><cms:entry id="_cit442" part="N404D6" ref="_cit442" type="citation"/><cms:entry id="_cit653" part="N404D6" ref="_cit653" type="citation"/><cms:entry id="_cit510" part="N404D6" ref="_cit510" type="citation"/><cms:entry id="_cit708" part="N404D6" ref="_cit708" type="citation"/><cms:entry id="_cit580" part="N404D6" ref="_cit580" type="citation"/><cms:entry id="_cit765" part="N404D6" ref="_cit765" type="citation"/><cms:entry id="_cit654" part="N404D6" ref="_cit654" type="citation"/><cms:entry id="_cit443" part="N404D6" ref="_cit443" type="citation"/><cms:entry id="_cit136" part="N404D6" ref="_cit136" type="citation"/><cms:entry id="_cit137" part="N404D6" ref="_cit137" type="citation"/><cms:entry id="_cit1008" part="N404D6" ref="_cit1008" type="citation"/><cms:entry id="_cit138" part="N404D6" ref="_cit138" type="citation"/><cms:entry id="_cit1032" part="N404D6" ref="_cit1032" type="citation"/><cms:entry id="_cit655" part="N404D6" ref="_cit655" type="citation"/><cms:entry id="_cit835" part="N404D6" ref="_cit835" type="citation"/><cms:entry id="_cit950" part="N404D6" ref="_cit950" type="citation"/><cms:entry id="_cit898" part="N404D6" ref="_cit898" type="citation"/><cms:entry id="_cit444" part="N404D6" ref="_cit444" type="citation"/><cms:entry id="_cit941" part="N404D6" ref="_cit941" type="citation"/><cms:entry id="_cit262" part="N404D6" ref="_cit262" type="citation"/><cms:entry id="_cit140" part="N404D6" ref="_cit140" type="citation"/><cms:entry id="_cit373" part="N404D6" ref="_cit373" type="citation"/><cms:entry id="_cit141" part="N404D6" ref="_cit141" type="citation"/><cms:entry id="_cit29" part="N404D6" ref="_cit29" type="citation"/><cms:entry id="_cit264" part="N404D6" ref="_cit264" type="citation"/><cms:entry id="_cit142" part="N404D6" ref="_cit142" type="citation"/><cms:entry id="_cit143" part="N404D6" ref="_cit143" type="citation"/><cms:entry id="_cit374" part="N404D6" ref="_cit374" type="citation"/><cms:entry id="_cit709" part="N404D6" ref="_cit709" type="citation"/><cms:entry id="_cit656" part="N404D6" ref="_cit656" type="citation"/><cms:entry id="_cit581" part="N404D6" ref="_cit581" type="citation"/><cms:entry id="_cit30" part="N404D6" ref="_cit30" type="citation"/><cms:entry id="_cit1039" part="N404D6" ref="_cit1039" type="citation"/><cms:entry id="_cit1021" part="N404D6" ref="_cit1021" type="citation"/><cms:entry id="_cit265" part="N404D6" ref="_cit265" type="citation"/><cms:entry id="_cit31" part="N404D6" ref="_cit31" type="citation"/><cms:entry id="_cit583" part="N404D6" ref="_cit583" type="citation"/><cms:entry id="_cit803" part="N404D6" ref="_cit803" type="citation"/><cms:entry id="_cit584" part="N404D6" ref="_cit584" type="citation"/><cms:entry id="_cit930" part="N404D6" ref="_cit930" type="citation"/><cms:entry id="_cit663" part="N404D6" ref="_cit663" type="citation"/><cms:entry id="_cit585" part="N404D6" ref="_cit585" type="citation"/><cms:entry id="_cit445" part="N404D6" ref="_cit445" type="citation"/><cms:entry id="_cit804" part="N404D6" ref="_cit804" type="citation"/><cms:entry id="_cit32" part="N404D6" ref="_cit32" type="citation"/><cms:entry id="_cit586" part="N404D6" ref="_cit586" type="citation"/><cms:entry id="_cit446" part="N404D6" ref="_cit446" type="citation"/><cms:entry id="_cit1033" part="N404D6" ref="_cit1033" type="citation"/><cms:entry id="_cit1029" part="N404D6" ref="_cit1029" type="citation"/><cms:entry id="_cit975" part="N404D6" ref="_cit975" type="citation"/><cms:entry id="_cit806" part="N404D6" ref="_cit806" type="citation"/><cms:entry id="_cit766" part="N404D6" ref="_cit766" type="citation"/><cms:entry id="_cit1047" part="N404D6" ref="_cit1047" type="citation"/><cms:entry id="_cit964" part="N404D6" ref="_cit964" type="citation"/><cms:entry id="_cit266" part="N404D6" ref="_cit266" type="citation"/><cms:entry id="_cit899" part="N404D6" ref="_cit899" type="citation"/><cms:entry id="_cit375" part="N404D6" ref="_cit375" type="citation"/><cms:entry id="_cit267" part="N404D6" ref="_cit267" type="citation"/><cms:entry id="_cit951" part="N404D6" ref="_cit951" type="citation"/><cms:entry id="_cit377" part="N404D6" ref="_cit377" type="citation"/><cms:entry id="_cit900" part="N404D6" ref="_cit900" type="citation"/><cms:entry id="_cit879" part="N404D6" ref="_cit879" type="citation"/><cms:entry id="_cit836" part="N404D6" ref="_cit836" type="citation"/><cms:entry id="_cit807" part="N404D6" ref="_cit807" type="citation"/><cms:entry id="_cit767" part="N404D6" ref="_cit767" type="citation"/><cms:entry id="_cit711" part="N404D6" ref="_cit711" type="citation"/><cms:entry id="_cit657" part="N404D6" ref="_cit657" type="citation"/><cms:entry id="_cit511" part="N404D6" ref="_cit511" type="citation"/><cms:entry id="_cit713" part="N404D6" ref="_cit713" type="citation"/><cms:entry id="_cit268" part="N404D6" ref="_cit268" type="citation"/><cms:entry id="_cit587" part="N404D6" ref="_cit587" type="citation"/><cms:entry id="_cit658" part="N404D6" ref="_cit658" type="citation"/><cms:entry id="_cit714" part="N404D6" ref="_cit714" type="citation"/><cms:entry id="_cit942" part="N404D6" ref="_cit942" type="citation"/><cms:entry id="_cit588" part="N404D6" ref="_cit588" type="citation"/><cms:entry id="_cit378" part="N404D6" ref="_cit378" type="citation"/><cms:entry id="_cit269" part="N404D6" ref="_cit269" type="citation"/><cms:entry id="_cit537" part="N404D6" ref="_cit537" type="citation"/><cms:entry id="_cit901" part="N404D6" ref="_cit901" type="citation"/><cms:entry id="_cit659" part="N404D6" ref="_cit659" type="citation"/><cms:entry id="_cit589" part="N404D6" ref="_cit589" type="citation"/><cms:entry id="_cit512" part="N404D6" ref="_cit512" type="citation"/><cms:entry id="_cit447" part="N404D6" ref="_cit447" type="citation"/><cms:entry id="_cit513" part="N404D6" ref="_cit513" type="citation"/><cms:entry id="_cit769" part="N404D6" ref="_cit769" type="citation"/><cms:entry id="_cit770" part="N404D6" ref="_cit770" type="citation"/><cms:entry id="_cit808" part="N404D6" ref="_cit808" type="citation"/><cms:entry id="_cit771" part="N404D6" ref="_cit771" type="citation"/><cms:entry id="_cit660" part="N404D6" ref="_cit660" type="citation"/><cms:entry id="_cit880" part="N404D6" ref="_cit880" type="citation"/><cms:entry id="_cit715" part="N404D6" ref="_cit715" type="citation"/><cms:entry id="_cit902" part="N404D6" ref="_cit902" type="citation"/><cms:entry id="_cit144" part="N404D6" ref="_cit144" type="citation"/><cms:entry id="_cit514" part="N404D6" ref="_cit514" type="citation"/><cms:entry id="_cit998" part="N404D6" ref="_cit998" type="citation"/><cms:entry id="_cit590" part="N404D6" ref="_cit590" type="citation"/><cms:entry id="_cit379" part="N404D6" ref="_cit379" type="citation"/><cms:entry id="_cit33" part="N404D6" ref="_cit33" type="citation"/><cms:entry id="_cit34" part="N404D6" ref="_cit34" type="citation"/><cms:entry id="_cit35" part="N404D6" ref="_cit35" type="citation"/><cms:entry id="_cit661" part="N404D6" ref="_cit661" type="citation"/><cms:entry id="_cit515" part="N404D6" ref="_cit515" type="citation"/><cms:entry id="_cit448" part="N404D6" ref="_cit448" type="citation"/><cms:entry id="_cit380" part="N404D6" ref="_cit380" type="citation"/><cms:entry id="_cit381" part="N404D6" ref="_cit381" type="citation"/><cms:entry id="_cit382" part="N404D6" ref="_cit382" type="citation"/><cms:entry id="_cit270" part="N404D6" ref="_cit270" type="citation"/><cms:entry id="_cit145" part="N404D6" ref="_cit145" type="citation"/><cms:entry id="_cit146" part="N404D6" ref="_cit146" type="citation"/><cms:entry id="_cit147" part="N404D6" ref="_cit147" type="citation"/><cms:entry id="_cit148" part="N404D6" ref="_cit148" type="citation"/><cms:entry id="_cit149" part="N404D6" ref="_cit149" type="citation"/><cms:entry id="_cit36" part="N404D6" ref="_cit36" type="citation"/><cms:entry id="_cit37" part="N404D6" ref="_cit37" type="citation"/><cms:entry id="_cit383" part="N404D6" ref="_cit383" type="citation"/><cms:entry id="_cit38" part="N404D6" ref="_cit38" type="citation"/><cms:entry id="_cit271" part="N404D6" ref="_cit271" type="citation"/><cms:entry id="_cit809" part="N404D6" ref="_cit809" type="citation"/><cms:entry id="_cit716" part="N404D6" ref="_cit716" type="citation"/><cms:entry id="_cit717" part="N404D6" ref="_cit717" type="citation"/><cms:entry id="_cit39" part="N404D6" ref="_cit39" type="citation"/><cms:entry id="_cit860" part="N404D6" ref="_cit860" type="citation"/><cms:entry id="_cit914" part="N404D6" ref="_cit914" type="citation"/><cms:entry id="_cit150" part="N404D6" ref="_cit150" type="citation"/><cms:entry id="_cit151" part="N404D6" ref="_cit151" type="citation"/><cms:entry id="_cit591" part="N404D6" ref="_cit591" type="citation"/><cms:entry id="_cit40" part="N404D6" ref="_cit40" type="citation"/><cms:entry id="_cit152" part="N404D6" ref="_cit152" type="citation"/><cms:entry id="_cit861" part="N404D6" ref="_cit861" type="citation"/><cms:entry id="_cit881" part="N404D6" ref="_cit881" type="citation"/><cms:entry id="_cit810" part="N404D6" ref="_cit810" type="citation"/><cms:entry id="_cit718" part="N404D6" ref="_cit718" type="citation"/><cms:entry id="_cit516" part="N404D6" ref="_cit516" type="citation"/><cms:entry id="_cit153" part="N404D6" ref="_cit153" type="citation"/><cms:entry id="_cit41" part="N404D6" ref="_cit41" type="citation"/><cms:entry id="_cit662" part="N404D6" ref="_cit662" type="citation"/><cms:entry id="_cit517" part="N404D6" ref="_cit517" type="citation"/><cms:entry id="_cit449" part="N404D6" ref="_cit449" type="citation"/><cms:entry id="_cit450" part="N404D6" ref="_cit450" type="citation"/><cms:entry id="_cit976" part="N404D6" ref="_cit976" type="citation"/><cms:entry id="_cit384" part="N404D6" ref="_cit384" type="citation"/><cms:entry id="_cit272" part="N404D6" ref="_cit272" type="citation"/><cms:entry id="_cit903" part="N404D6" ref="_cit903" type="citation"/><cms:entry id="_cit451" part="N404D6" ref="_cit451" type="citation"/><cms:entry id="_cit593" part="N404D6" ref="_cit593" type="citation"/><cms:entry id="_cit273" part="N404D6" ref="_cit273" type="citation"/><cms:entry id="_cit721" part="N404D6" ref="_cit721" type="citation"/><cms:entry id="_cit274" part="N404D6" ref="_cit274" type="citation"/><cms:entry id="_cit275" part="N404D6" ref="_cit275" type="citation"/><cms:entry id="_cit154" part="N404D6" ref="_cit154" type="citation"/><cms:entry id="_cit594" part="N404D6" ref="_cit594" type="citation"/><cms:entry id="_cit982" part="N404D6" ref="_cit982" type="citation"/><cms:entry id="_cit722" part="N404D6" ref="_cit722" type="citation"/><cms:entry id="_cit1037" part="N404D6" ref="_cit1037" type="citation"/><cms:entry id="_cit43" part="N404D6" ref="_cit43" type="citation"/><cms:entry id="_cit1014" part="N404D6" ref="_cit1014" type="citation"/><cms:entry id="_cit837" part="N404D6" ref="_cit837" type="citation"/><cms:entry id="_cit952" part="N404D6" ref="_cit952" type="citation"/><cms:entry id="_cit276" part="N404D6" ref="_cit276" type="citation"/><cms:entry id="_cit385" part="N404D6" ref="_cit385" type="citation"/><cms:entry id="_cit1043" part="N404D6" ref="_cit1043" type="citation"/><cms:entry id="_cit811" part="N404D6" ref="_cit811" type="citation"/><cms:entry id="_cit386" part="N404D6" ref="_cit386" type="citation"/><cms:entry id="_cit862" part="N404D6" ref="_cit862" type="citation"/><cms:entry id="_cit723" part="N404D6" ref="_cit723" type="citation"/><cms:entry id="_cit983" part="N404D6" ref="_cit983" type="citation"/><cms:entry id="_cit595" part="N404D6" ref="_cit595" type="citation"/><cms:entry id="_cit596" part="N404D6" ref="_cit596" type="citation"/><cms:entry id="_cit518" part="N404D6" ref="_cit518" type="citation"/><cms:entry id="_cit931" part="N404D6" ref="_cit931" type="citation"/><cms:entry id="_cit904" part="N404D6" ref="_cit904" type="citation"/><cms:entry id="_cit156" part="N404D6" ref="_cit156" type="citation"/><cms:entry id="_cit1024" part="N404D6" ref="_cit1024" type="citation"/><cms:entry id="_cit905" part="N404D6" ref="_cit905" type="citation"/><cms:entry id="_cit387" part="N404D6" ref="_cit387" type="citation"/><cms:entry id="_cit724" part="N404D6" ref="_cit724" type="citation"/><cms:entry id="_cit863" part="N404D6" ref="_cit863" type="citation"/><cms:entry id="_cit452" part="N404D6" ref="_cit452" type="citation"/><cms:entry id="_cit906" part="N404D6" ref="_cit906" type="citation"/><cms:entry id="_cit838" part="N404D6" ref="_cit838" type="citation"/><cms:entry id="_cit277" part="N404D6" ref="_cit277" type="citation"/><cms:entry id="_cit725" part="N404D6" ref="_cit725" type="citation"/><cms:entry id="_cit453" part="N404D6" ref="_cit453" type="citation"/><cms:entry id="_cit519" part="N404D6" ref="_cit519" type="citation"/><cms:entry id="_cit520" part="N404D6" ref="_cit520" type="citation"/><cms:entry id="_cit454" part="N404D6" ref="_cit454" type="citation"/><cms:entry id="_cit44" part="N404D6" ref="_cit44" type="citation"/><cms:entry id="_cit278" part="N404D6" ref="_cit278" type="citation"/><cms:entry id="_cit279" part="N404D6" ref="_cit279" type="citation"/><cms:entry id="_cit280" part="N404D6" ref="_cit280" type="citation"/><cms:entry id="_cit521" part="N404D6" ref="_cit521" type="citation"/><cms:entry id="_cit157" part="N404D6" ref="_cit157" type="citation"/><cms:entry id="_cit158" part="N404D6" ref="_cit158" type="citation"/><cms:entry id="_cit45" part="N404D6" ref="_cit45" type="citation"/><cms:entry id="_cit159" part="N404D6" ref="_cit159" type="citation"/><cms:entry id="_cit281" part="N404D6" ref="_cit281" type="citation"/><cms:entry id="_cit282" part="N404D6" ref="_cit282" type="citation"/><cms:entry id="_cit772" part="N404D6" ref="_cit772" type="citation"/><cms:entry id="_cit1" part="N404D6" ref="_cit1" type="citation"/><cms:entry id="_cit455" part="N404D6" ref="_cit455" type="citation"/><cms:entry id="_cit46" part="N404D6" ref="_cit46" type="citation"/><cms:entry id="_cit965" part="N404D6" ref="_cit965" type="citation"/><cms:entry id="_cit864" part="N404D6" ref="_cit864" type="citation"/><cms:entry id="_cit283" part="N404D6" ref="_cit283" type="citation"/><cms:entry id="_cit664" part="N404D6" ref="_cit664" type="citation"/><cms:entry id="_cit389" part="N404D6" ref="_cit389" type="citation"/><cms:entry id="_cit390" part="N404D6" ref="_cit390" type="citation"/><cms:entry id="_cit391" part="N404D6" ref="_cit391" type="citation"/><cms:entry id="_cit597" part="N404D6" ref="_cit597" type="citation"/><cms:entry id="_cit883" part="N404D6" ref="_cit883" type="citation"/><cms:entry id="_cit456" part="N404D6" ref="_cit456" type="citation"/><cms:entry id="_cit284" part="N404D6" ref="_cit284" type="citation"/><cms:entry id="_cit915" part="N404D6" ref="_cit915" type="citation"/><cms:entry id="_cit522" part="N404D6" ref="_cit522" type="citation"/><cms:entry id="_cit665" part="N404D6" ref="_cit665" type="citation"/><cms:entry id="_cit667" part="N404D6" ref="_cit667" type="citation"/><cms:entry id="_cit285" part="N404D6" ref="_cit285" type="citation"/><cms:entry id="_cit47" part="N404D6" ref="_cit47" type="citation"/><cms:entry id="_cit160" part="N404D6" ref="_cit160" type="citation"/><cms:entry id="_cit48" part="N404D6" ref="_cit48" type="citation"/><cms:entry id="_cit458" part="N404D6" ref="_cit458" type="citation"/><cms:entry id="_cit907" part="N404D6" ref="_cit907" type="citation"/><cms:entry id="_cit984" part="N404D6" ref="_cit984" type="citation"/><cms:entry id="_cit286" part="N404D6" ref="_cit286" type="citation"/><cms:entry id="_cit773" part="N404D6" ref="_cit773" type="citation"/><cms:entry id="_cit523" part="N404D6" ref="_cit523" type="citation"/><cms:entry id="_cit1030" part="N404D6" ref="_cit1030" type="citation"/><cms:entry id="_cit287" part="N404D6" ref="_cit287" type="citation"/><cms:entry id="_cit524" part="N404D6" ref="_cit524" type="citation"/><cms:entry id="_cit812" part="N404D6" ref="_cit812" type="citation"/><cms:entry id="_cit525" part="N404D6" ref="_cit525" type="citation"/><cms:entry id="_cit392" part="N404D6" ref="_cit392" type="citation"/><cms:entry id="_cit161" part="N404D6" ref="_cit161" type="citation"/><cms:entry id="_cit288" part="N404D6" ref="_cit288" type="citation"/><cms:entry id="_cit598" part="N404D6" ref="_cit598" type="citation"/><cms:entry id="_cit289" part="N404D6" ref="_cit289" type="citation"/><cms:entry id="_cit290" part="N404D6" ref="_cit290" type="citation"/><cms:entry id="_cit394" part="N404D6" ref="_cit394" type="citation"/><cms:entry id="_cit49" part="N404D6" ref="_cit49" type="citation"/><cms:entry id="_cit162" part="N404D6" ref="_cit162" type="citation"/><cms:entry id="_cit967" part="N404D6" ref="_cit967" type="citation"/><cms:entry id="_cit668" part="N404D6" ref="_cit668" type="citation"/><cms:entry id="_cit50" part="N404D6" ref="_cit50" type="citation"/><cms:entry id="_cit163" part="N404D6" ref="_cit163" type="citation"/><cms:entry id="_cit51" part="N404D6" ref="_cit51" type="citation"/><cms:entry id="_cit461" part="N404D6" ref="_cit461" type="citation"/><cms:entry id="_cit670" part="N404D6" ref="_cit670" type="citation"/><cms:entry id="_cit395" part="N404D6" ref="_cit395" type="citation"/><cms:entry id="_cit671" part="N404D6" ref="_cit671" type="citation"/><cms:entry id="_cit526" part="N404D6" ref="_cit526" type="citation"/><cms:entry id="_cit527" part="N404D6" ref="_cit527" type="citation"/><cms:entry id="_cit726" part="N404D6" ref="_cit726" type="citation"/><cms:entry id="_cit291" part="N404D6" ref="_cit291" type="citation"/><cms:entry id="_cit908" part="N404D6" ref="_cit908" type="citation"/><cms:entry id="_cit164" part="N404D6" ref="_cit164" type="citation"/><cms:entry id="_cit727" part="N404D6" ref="_cit727" type="citation"/><cms:entry id="_cit52" part="N404D6" ref="_cit52" type="citation"/><cms:entry id="_cit53" part="N404D6" ref="_cit53" type="citation"/><cms:entry id="_cit728" part="N404D6" ref="_cit728" type="citation"/><cms:entry id="_cit672" part="N404D6" ref="_cit672" type="citation"/><cms:entry id="_cit396" part="N404D6" ref="_cit396" type="citation"/><cms:entry id="_cit165" part="N404D6" ref="_cit165" type="citation"/><cms:entry id="_cit54" part="N404D6" ref="_cit54" type="citation"/><cms:entry id="_cit916" part="N404D6" ref="_cit916" type="citation"/><cms:entry id="_cit884" part="N404D6" ref="_cit884" type="citation"/><cms:entry id="_cit774" part="N404D6" ref="_cit774" type="citation"/><cms:entry id="_cit292" part="N404D6" ref="_cit292" type="citation"/><cms:entry id="_cit932" part="N404D6" ref="_cit932" type="citation"/><cms:entry id="_cit293" part="N404D6" ref="_cit293" type="citation"/><cms:entry id="_cit528" part="N404D6" ref="_cit528" type="citation"/><cms:entry id="_cit294" part="N404D6" ref="_cit294" type="citation"/><cms:entry id="_cit529" part="N404D6" ref="_cit529" type="citation"/><cms:entry id="_cit462" part="N404D6" ref="_cit462" type="citation"/><cms:entry id="_cit775" part="N404D6" ref="_cit775" type="citation"/><cms:entry id="_cit865" part="N404D6" ref="_cit865" type="citation"/><cms:entry id="_cit55" part="N404D6" ref="_cit55" type="citation"/><cms:entry id="_cit166" part="N404D6" ref="_cit166" type="citation"/><cms:entry id="_cit729" part="N404D6" ref="_cit729" type="citation"/><cms:entry id="_cit673" part="N404D6" ref="_cit673" type="citation"/><cms:entry id="_cit167" part="N404D6" ref="_cit167" type="citation"/><cms:entry id="_cit917" part="N404D6" ref="_cit917" type="citation"/><cms:entry id="_cit730" part="N404D6" ref="_cit730" type="citation"/><cms:entry id="_cit1031" part="N404D6" ref="_cit1031" type="citation"/><cms:entry id="_cit56" part="N404D6" ref="_cit56" type="citation"/><cms:entry id="_cit2" part="N404D6" ref="_cit2" type="citation"/><cms:entry id="_cit57" part="N404D6" ref="_cit57" type="citation"/><cms:entry id="_cit296" part="N404D6" ref="_cit296" type="citation"/><cms:entry id="_cit168" part="N404D6" ref="_cit168" type="citation"/><cms:entry id="_cit169" part="N404D6" ref="_cit169" type="citation"/><cms:entry id="_cit170" part="N404D6" ref="_cit170" type="citation"/><cms:entry id="_cit171" part="N404D6" ref="_cit171" type="citation"/><cms:entry id="_cit731" part="N404D6" ref="_cit731" type="citation"/><cms:entry id="_cit768" part="N404D6" ref="_cit768" type="citation"/><cms:entry id="_cit58" part="N404D6" ref="_cit58" type="citation"/><cms:entry id="_cit59" part="N404D6" ref="_cit59" type="citation"/><cms:entry id="_cit60" part="N404D6" ref="_cit60" type="citation"/><cms:entry id="_cit464" part="N404D6" ref="_cit464" type="citation"/><cms:entry id="_cit172" part="N404D6" ref="_cit172" type="citation"/><cms:entry id="_cit992" part="N404D6" ref="_cit992" type="citation"/><cms:entry id="_cit1015" part="N404D6" ref="_cit1015" type="citation"/><cms:entry id="_cit3" part="N404D6" ref="_cit3" type="citation"/><cms:entry id="_cit885" part="N404D6" ref="_cit885" type="citation"/><cms:entry id="_cit61" part="N404D6" ref="_cit61" type="citation"/><cms:entry id="_cit297" part="N404D6" ref="_cit297" type="citation"/><cms:entry id="_cit866" part="N404D6" ref="_cit866" type="citation"/><cms:entry id="_cit777" part="N404D6" ref="_cit777" type="citation"/><cms:entry id="_cit776" part="N404D6" ref="_cit776" type="citation"/><cms:entry id="_cit778" part="N404D6" ref="_cit778" type="citation"/><cms:entry id="_cit732" part="N404D6" ref="_cit732" type="citation"/><cms:entry id="_cit733" part="N404D6" ref="_cit733" type="citation"/><cms:entry id="_cit735" part="N404D6" ref="_cit735" type="citation"/><cms:entry id="_cit736" part="N404D6" ref="_cit736" type="citation"/><cms:entry id="_cit674" part="N404D6" ref="_cit674" type="citation"/><cms:entry id="_cit675" part="N404D6" ref="_cit675" type="citation"/><cms:entry id="_cit600" part="N404D6" ref="_cit600" type="citation"/><cms:entry id="_cit601" part="N404D6" ref="_cit601" type="citation"/><cms:entry id="_cit173" part="N404D6" ref="_cit173" type="citation"/><cms:entry id="_cit465" part="N404D6" ref="_cit465" type="citation"/><cms:entry id="_cit62" part="N404D6" ref="_cit62" type="citation"/><cms:entry id="_cit531" part="N404D6" ref="_cit531" type="citation"/><cms:entry id="_cit1006" part="N404D6" ref="_cit1006" type="citation"/><cms:entry id="_cit1007" part="N404D6" ref="_cit1007" type="citation"/><cms:entry id="_cit298" part="N404D6" ref="_cit298" type="citation"/><cms:entry id="_cit174" part="N404D6" ref="_cit174" type="citation"/><cms:entry id="_cit676" part="N404D6" ref="_cit676" type="citation"/><cms:entry id="_cit813" part="N404D6" ref="_cit813" type="citation"/><cms:entry id="_cit779" part="N404D6" ref="_cit779" type="citation"/><cms:entry id="_cit398" part="N404D6" ref="_cit398" type="citation"/><cms:entry id="_cit399" part="N404D6" ref="_cit399" type="citation"/><cms:entry id="_cit175" part="N404D6" ref="_cit175" type="citation"/><cms:entry id="_cit466" part="N404D6" ref="_cit466" type="citation"/><cms:entry id="_cit299" part="N404D6" ref="_cit299" type="citation"/><cms:entry id="_cit815" part="N404D6" ref="_cit815" type="citation"/><cms:entry id="_cit300" part="N404D6" ref="_cit300" type="citation"/><cms:entry id="_cit602" part="N404D6" ref="_cit602" type="citation"/><cms:entry id="_cit400" part="N404D6" ref="_cit400" type="citation"/><cms:entry id="_cit63" part="N404D6" ref="_cit63" type="citation"/><cms:entry id="_cit401" part="N404D6" ref="_cit401" type="citation"/><cms:entry id="_cit64" part="N404D6" ref="_cit64" type="citation"/><cms:entry id="_cit301" part="N404D6" ref="_cit301" type="citation"/><cms:entry id="_cit66" part="N404D6" ref="_cit66" type="citation"/><cms:entry id="_cit65" part="N404D6" ref="_cit65" type="citation"/><cms:entry id="_cit993" part="N404D6" ref="_cit993" type="citation"/><cms:entry id="_cit910" part="N404D6" ref="_cit910" type="citation"/><cms:entry id="_cit532" part="N404D6" ref="_cit532" type="citation"/><cms:entry id="_cit302" part="N404D6" ref="_cit302" type="citation"/><cms:entry id="_cit176" part="N404D6" ref="_cit176" type="citation"/><cms:entry id="_cit402" part="N404D6" ref="_cit402" type="citation"/><cms:entry id="_cit177" part="N404D6" ref="_cit177" type="citation"/><cms:entry id="_cit934" part="N404D6" ref="_cit934" type="citation"/><cms:entry id="_cit403" part="N404D6" ref="_cit403" type="citation"/><cms:entry id="_cit67" part="N404D6" ref="_cit67" type="citation"/><cms:entry id="_cit178" part="N404D6" ref="_cit178" type="citation"/><cms:entry id="_cit303" part="N404D6" ref="_cit303" type="citation"/><cms:entry id="_cit867" part="N404D6" ref="_cit867" type="citation"/><cms:entry id="_cit839" part="N404D6" ref="_cit839" type="citation"/><cms:entry id="_cit603" part="N404D6" ref="_cit603" type="citation"/><cms:entry id="_cit737" part="N404D6" ref="_cit737" type="citation"/><cms:entry id="_cit533" part="N404D6" ref="_cit533" type="citation"/><cms:entry id="_cit179" part="N404D6" ref="_cit179" type="citation"/><cms:entry id="_cit816" part="N404D6" ref="_cit816" type="citation"/><cms:entry id="_cit180" part="N404D6" ref="_cit180" type="citation"/><cms:entry id="_cit678" part="N404D6" ref="_cit678" type="citation"/><cms:entry id="_cit739" part="N404D6" ref="_cit739" type="citation"/><cms:entry id="_cit935" part="N404D6" ref="_cit935" type="citation"/><cms:entry id="_cit780" part="N404D6" ref="_cit780" type="citation"/><cms:entry id="_cit534" part="N404D6" ref="_cit534" type="citation"/><cms:entry id="_cit467" part="N404D6" ref="_cit467" type="citation"/><cms:entry id="_cit304" part="N404D6" ref="_cit304" type="citation"/><cms:entry id="_cit405" part="N404D6" ref="_cit405" type="citation"/><cms:entry id="_cit181" part="N404D6" ref="_cit181" type="citation"/><cms:entry id="_cit305" part="N404D6" ref="_cit305" type="citation"/><cms:entry id="_cit1041" part="N404D6" ref="_cit1041" type="citation"/><cms:entry id="_cit740" part="N404D6" ref="_cit740" type="citation"/><cms:entry id="_cit406" part="N404D6" ref="_cit406" type="citation"/><cms:entry id="_cit604" part="N404D6" ref="_cit604" type="citation"/><cms:entry id="_cit468" part="N404D6" ref="_cit468" type="citation"/><cms:entry id="_cit605" part="N404D6" ref="_cit605" type="citation"/><cms:entry id="_cit306" part="N404D6" ref="_cit306" type="citation"/><cms:entry id="_cit535" part="N404D6" ref="_cit535" type="citation"/><cms:entry id="_cit408" part="N404D6" ref="_cit408" type="citation"/><cms:entry id="_cit469" part="N404D6" ref="_cit469" type="citation"/><cms:entry id="_cit887" part="N404D6" ref="_cit887" type="citation"/><cms:entry id="_cit307" part="N404D6" ref="_cit307" type="citation"/><cms:entry id="_cit536" part="N404D6" ref="_cit536" type="citation"/><cms:entry id="_cit308" part="N404D6" ref="_cit308" type="citation"/><cms:entry id="_cit985" part="N404D6" ref="_cit985" type="citation"/><cms:entry id="_cit1045" part="N404D6" ref="_cit1045" type="citation"/><cms:entry id="_cit309" part="N404D6" ref="_cit309" type="citation"/><cms:entry id="_cit1038" part="N404D6" ref="_cit1038" type="citation"/><cms:entry id="_cit1016" part="N404D6" ref="_cit1016" type="citation"/><cms:entry id="_cit679" part="N404D6" ref="_cit679" type="citation"/><cms:entry id="_cit68" part="N404D6" ref="_cit68" type="citation"/><cms:entry id="_cit310" part="N404D6" ref="_cit310" type="citation"/><cms:entry id="_cit182" part="N404D6" ref="_cit182" type="citation"/><cms:entry id="_cit183" part="N404D6" ref="_cit183" type="citation"/><cms:entry id="_cit606" part="N404D6" ref="_cit606" type="citation"/><cms:entry id="_cit185" part="N404D6" ref="_cit185" type="citation"/><cms:entry id="_cit186" part="N404D6" ref="_cit186" type="citation"/><cms:entry id="_cit409" part="N404D6" ref="_cit409" type="citation"/><cms:entry id="_cit1025" part="N404D6" ref="_cit1025" type="citation"/><cms:entry id="_cit782" part="N404D6" ref="_cit782" type="citation"/><cms:entry id="_cit187" part="N404D6" ref="_cit187" type="citation"/><cms:entry id="_cit742" part="N404D6" ref="_cit742" type="citation"/><cms:entry id="_cit470" part="N404D6" ref="_cit470" type="citation"/><cms:entry id="_cit311" part="N404D6" ref="_cit311" type="citation"/><cms:entry id="_cit188" part="N404D6" ref="_cit188" type="citation"/><cms:entry id="_cit986" part="N404D6" ref="_cit986" type="citation"/><cms:entry id="_cit953" part="N404D6" ref="_cit953" type="citation"/><cms:entry id="_cit943" part="N404D6" ref="_cit943" type="citation"/><cms:entry id="_cit840" part="N404D6" ref="_cit840" type="citation"/><cms:entry id="_cit868" part="N404D6" ref="_cit868" type="citation"/><cms:entry id="_cit471" part="N404D6" ref="_cit471" type="citation"/><cms:entry id="_cit680" part="N404D6" ref="_cit680" type="citation"/><cms:entry id="_cit607" part="N404D6" ref="_cit607" type="citation"/><cms:entry id="_cit410" part="N404D6" ref="_cit410" type="citation"/><cms:entry id="_cit818" part="N404D6" ref="_cit818" type="citation"/><cms:entry id="_cit987" part="N404D6" ref="_cit987" type="citation"/><cms:entry id="_cit312" part="N404D6" ref="_cit312" type="citation"/><cms:entry id="_cit189" part="N404D6" ref="_cit189" type="citation"/><cms:entry id="_cit69" part="N404D6" ref="_cit69" type="citation"/><cms:entry id="_cit538" part="N404D6" ref="_cit538" type="citation"/><cms:entry id="_cit819" part="N404D6" ref="_cit819" type="citation"/><cms:entry id="_cit783" part="N404D6" ref="_cit783" type="citation"/><cms:entry id="_cit918" part="N404D6" ref="_cit918" type="citation"/><cms:entry id="_cit785" part="N404D6" ref="_cit785" type="citation"/><cms:entry id="_cit608" part="N404D6" ref="_cit608" type="citation"/><cms:entry id="_cit313" part="N404D6" ref="_cit313" type="citation"/><cms:entry id="_cit609" part="N404D6" ref="_cit609" type="citation"/><cms:entry id="_cit314" part="N404D6" ref="_cit314" type="citation"/><cms:entry id="_cit539" part="N404D6" ref="_cit539" type="citation"/><cms:entry id="_cit1023" part="N404D6" ref="_cit1023" type="citation"/><cms:entry id="_cit190" part="N404D6" ref="_cit190" type="citation"/><cms:entry id="_cit191" part="N404D6" ref="_cit191" type="citation"/><cms:entry id="_cit1034" part="N404D6" ref="_cit1034" type="citation"/><cms:entry id="_cit1026" part="N404D6" ref="_cit1026" type="citation"/><cms:entry id="_cit192" part="N404D6" ref="_cit192" type="citation"/><cms:entry id="_cit611" part="N404D6" ref="_cit611" type="citation"/><cms:entry id="_cit472" part="N404D6" ref="_cit472" type="citation"/><cms:entry id="_cit411" part="N404D6" ref="_cit411" type="citation"/><cms:entry id="_cit70" part="N404D6" ref="_cit70" type="citation"/><cms:entry id="_cit612" part="N404D6" ref="_cit612" type="citation"/><cms:entry id="_cit869" part="N404D6" ref="_cit869" type="citation"/><cms:entry id="_cit540" part="N404D6" ref="_cit540" type="citation"/><cms:entry id="_cit977" part="N404D6" ref="_cit977" type="citation"/><cms:entry id="_cit315" part="N404D6" ref="_cit315" type="citation"/><cms:entry id="_cit541" part="N404D6" ref="_cit541" type="citation"/><cms:entry id="_cit473" part="N404D6" ref="_cit473" type="citation"/><cms:entry id="_cit474" part="N404D6" ref="_cit474" type="citation"/><cms:entry id="_cit613" part="N404D6" ref="_cit613" type="citation"/><cms:entry id="_cit614" part="N404D6" ref="_cit614" type="citation"/><cms:entry id="_cit615" part="N404D6" ref="_cit615" type="citation"/><cms:entry id="_cit954" part="N404D6" ref="_cit954" type="citation"/><cms:entry id="_cit994" part="N404D6" ref="_cit994" type="citation"/><cms:entry id="_cit412" part="N404D6" ref="_cit412" type="citation"/><cms:entry id="_cit1009" part="N404D6" ref="_cit1009" type="citation"/><cms:entry id="_cit616" part="N404D6" ref="_cit616" type="citation"/><cms:entry id="_cit936" part="N404D6" ref="_cit936" type="citation"/><cms:entry id="_cit475" part="N404D6" ref="_cit475" type="citation"/><cms:entry id="_cit888" part="N404D6" ref="_cit888" type="citation"/><cms:entry id="_cit617" part="N404D6" ref="_cit617" type="citation"/><cms:entry id="_cit316" part="N404D6" ref="_cit316" type="citation"/><cms:entry id="_cit944" part="N404D6" ref="_cit944" type="citation"/><cms:entry id="_cit681" part="N404D6" ref="_cit681" type="citation"/><cms:entry id="_cit317" part="N404D6" ref="_cit317" type="citation"/><cms:entry id="_cit955" part="N404D6" ref="_cit955" type="citation"/><cms:entry id="_cit743" part="N404D6" ref="_cit743" type="citation"/><cms:entry id="_cit682" part="N404D6" ref="_cit682" type="citation"/><cms:entry id="_cit968" part="N404D6" ref="_cit968" type="citation"/><cms:entry id="_cit945" part="N404D6" ref="_cit945" type="citation"/><cms:entry id="_cit683" part="N404D6" ref="_cit683" type="citation"/><cms:entry id="_cit318" part="N404D6" ref="_cit318" type="citation"/><cms:entry id="_cit193" part="N404D6" ref="_cit193" type="citation"/><cms:entry id="_cit618" part="N404D6" ref="_cit618" type="citation"/><cms:entry id="_cit619" part="N404D6" ref="_cit619" type="citation"/><cms:entry id="_cit620" part="N404D6" ref="_cit620" type="citation"/><cms:entry id="_cit194" part="N404D6" ref="_cit194" type="citation"/><cms:entry id="_cit980" part="N404D6" ref="_cit980" type="citation"/><cms:entry id="_cit966" part="N404D6" ref="_cit966" type="citation"/><cms:entry id="_cit970" part="N404D6" ref="_cit970" type="citation"/><cms:entry id="_cit956" part="N404D6" ref="_cit956" type="citation"/><cms:entry id="_cit319" part="N404D6" ref="_cit319" type="citation"/><cms:entry id="_cit684" part="N404D6" ref="_cit684" type="citation"/><cms:entry id="_cit195" part="N404D6" ref="_cit195" type="citation"/><cms:entry id="_cit476" part="N404D6" ref="_cit476" type="citation"/><cms:entry id="_cit621" part="N404D6" ref="_cit621" type="citation"/><cms:entry id="_cit542" part="N404D6" ref="_cit542" type="citation"/><cms:entry id="_cit937" part="N404D6" ref="_cit937" type="citation"/><cms:entry id="_cit685" part="N404D6" ref="_cit685" type="citation"/><cms:entry id="_cit413" part="N404D6" ref="_cit413" type="citation"/><cms:entry id="_cit744" part="N404D6" ref="_cit744" type="citation"/><cms:entry id="_cit841" part="N404D6" ref="_cit841" type="citation"/><cms:entry id="_cit820" part="N404D6" ref="_cit820" type="citation"/><cms:entry id="_cit477" part="N404D6" ref="_cit477" type="citation"/><cms:entry id="_cit686" part="N404D6" ref="_cit686" type="citation"/><cms:entry id="_cit843" part="N404D6" ref="_cit843" type="citation"/><cms:entry id="_cit971" part="N404D6" ref="_cit971" type="citation"/><cms:entry id="_cit543" part="N404D6" ref="_cit543" type="citation"/><cms:entry id="_cit196" part="N404D6" ref="_cit196" type="citation"/><cms:entry id="_cit889" part="N404D6" ref="_cit889" type="citation"/><cms:entry id="_cit622" part="N404D6" ref="_cit622" type="citation"/><cms:entry id="_cit623" part="N404D6" ref="_cit623" type="citation"/><cms:entry id="_cit844" part="N404D6" ref="_cit844" type="citation"/><cms:entry id="_cit845" part="N404D6" ref="_cit845" type="citation"/><cms:entry id="_cit71" part="N404D6" ref="_cit71" type="citation"/><cms:entry id="_cit197" part="N404D6" ref="_cit197" type="citation"/><cms:entry id="_cit320" part="N404D6" ref="_cit320" type="citation"/><cms:entry id="_cit198" part="N404D6" ref="_cit198" type="citation"/><cms:entry id="_cit72" part="N404D6" ref="_cit72" type="citation"/><cms:entry id="_cit73" part="N404D6" ref="_cit73" type="citation"/><cms:entry id="_cit74" part="N404D6" ref="_cit74" type="citation"/><cms:entry id="_cit919" part="N404D6" ref="_cit919" type="citation"/><cms:entry id="_cit199" part="N404D6" ref="_cit199" type="citation"/><cms:entry id="_cit75" part="N404D6" ref="_cit75" type="citation"/><cms:entry id="_cit544" part="N404D6" ref="_cit544" type="citation"/><cms:entry id="_cit478" part="N404D6" ref="_cit478" type="citation"/><cms:entry id="_cit414" part="N404D6" ref="_cit414" type="citation"/><cms:entry id="_cit200" part="N404D6" ref="_cit200" type="citation"/><cms:entry id="_cit624" part="N404D6" ref="_cit624" type="citation"/><cms:entry id="_cit946" part="N404D6" ref="_cit946" type="citation"/><cms:entry id="_cit479" part="N404D6" ref="_cit479" type="citation"/><cms:entry id="_cit745" part="N404D6" ref="_cit745" type="citation"/><cms:entry id="_cit546" part="N404D6" ref="_cit546" type="citation"/><cms:entry id="_cit625" part="N404D6" ref="_cit625" type="citation"/><cms:entry id="_cit1010" part="N404D6" ref="_cit1010" type="citation"/><cms:entry id="_cit415" part="N404D6" ref="_cit415" type="citation"/><cms:entry id="_cit821" part="N404D6" ref="_cit821" type="citation"/><cms:entry id="_cit201" part="N404D6" ref="_cit201" type="citation"/><cms:entry id="_cit321" part="N404D6" ref="_cit321" type="citation"/><cms:entry id="_cit202" part="N404D6" ref="_cit202" type="citation"/><cms:entry id="_cit76" part="N404D6" ref="_cit76" type="citation"/><cms:entry id="_cit203" part="N404D6" ref="_cit203" type="citation"/><cms:entry id="_cit822" part="N404D6" ref="_cit822" type="citation"/><cms:entry id="_cit626" part="N404D6" ref="_cit626" type="citation"/><cms:entry id="_cit547" part="N404D6" ref="_cit547" type="citation"/><cms:entry id="_cit480" part="N404D6" ref="_cit480" type="citation"/><cms:entry id="_cit77" part="N404D6" ref="_cit77" type="citation"/><cms:entry id="_cit890" part="N404D6" ref="_cit890" type="citation"/><cms:entry id="_cit746" part="N404D6" ref="_cit746" type="citation"/><cms:entry id="_cit963" part="N404D6" ref="_cit963" type="citation"/><cms:entry id="_cit1017" part="N404D6" ref="_cit1017" type="citation"/><cms:entry id="_cit957" part="N404D6" ref="_cit957" type="citation"/><cms:entry id="_cit786" part="N404D6" ref="_cit786" type="citation"/><cms:entry id="_cit322" part="N404D6" ref="_cit322" type="citation"/><cms:entry id="_cit787" part="N404D6" ref="_cit787" type="citation"/><cms:entry id="_cit747" part="N404D6" ref="_cit747" type="citation"/><cms:entry id="_cit688" part="N404D6" ref="_cit688" type="citation"/><cms:entry id="_cit204" part="N404D6" ref="_cit204" type="citation"/><cms:entry id="_cit748" part="N404D6" ref="_cit748" type="citation"/><cms:entry id="_cit689" part="N404D6" ref="_cit689" type="citation"/><cms:entry id="_cit481" part="N404D6" ref="_cit481" type="citation"/><cms:entry id="_cit323" part="N404D6" ref="_cit323" type="citation"/><cms:entry id="_cit978" part="N404D6" ref="_cit978" type="citation"/><cms:entry id="_cit749" part="N404D6" ref="_cit749" type="citation"/><cms:entry id="_cit548" part="N404D6" ref="_cit548" type="citation"/><cms:entry id="_cit205" part="N404D6" ref="_cit205" type="citation"/><cms:entry id="_cit324" part="N404D6" ref="_cit324" type="citation"/><cms:entry id="_cit549" part="N404D6" ref="_cit549" type="citation"/><cms:entry id="_cit1000" part="N404D6" ref="_cit1000" type="citation"/><cms:entry id="_cit958" part="N404D6" ref="_cit958" type="citation"/><cms:entry id="_cit891" part="N404D6" ref="_cit891" type="citation"/><cms:entry id="_cit870" part="N404D6" ref="_cit870" type="citation"/><cms:entry id="_cit788" part="N404D6" ref="_cit788" type="citation"/><cms:entry id="_cit750" part="N404D6" ref="_cit750" type="citation"/><cms:entry id="_cit690" part="N404D6" ref="_cit690" type="citation"/><cms:entry id="_cit627" part="N404D6" ref="_cit627" type="citation"/><cms:entry id="_cit628" part="N404D6" ref="_cit628" type="citation"/><cms:entry id="_cit417" part="N404D6" ref="_cit417" type="citation"/><cms:entry id="_cit938" part="N404D6" ref="_cit938" type="citation"/><cms:entry id="_cit630" part="N404D6" ref="_cit630" type="citation"/><cms:entry id="_cit325" part="N404D6" ref="_cit325" type="citation"/><cms:entry id="_cit751" part="N404D6" ref="_cit751" type="citation"/><cms:entry id="_cit738" part="N404D6" ref="_cit738" type="citation"/><cms:entry id="_cit631" part="N404D6" ref="_cit631" type="citation"/><cms:entry id="_cit892" part="N404D6" ref="_cit892" type="citation"/><cms:entry id="_cit326" part="N404D6" ref="_cit326" type="citation"/><cms:entry id="_cit823" part="N404D6" ref="_cit823" type="citation"/><cms:entry id="_cit206" part="N404D6" ref="_cit206" type="citation"/><cms:entry id="_cit550" part="N404D6" ref="_cit550" type="citation"/><cms:entry id="_cit482" part="N404D6" ref="_cit482" type="citation"/><cms:entry id="_cit551" part="N404D6" ref="_cit551" type="citation"/><cms:entry id="_cit327" part="N404D6" ref="_cit327" type="citation"/><cms:entry id="_cit328" part="N404D6" ref="_cit328" type="citation"/><cms:entry id="_cit483" part="N404D6" ref="_cit483" type="citation"/><cms:entry id="_cit552" part="N404D6" ref="_cit552" type="citation"/><cms:entry id="_cit691" part="N404D6" ref="_cit691" type="citation"/><cms:entry id="_cit959" part="N404D6" ref="_cit959" type="citation"/><cms:entry id="_cit329" part="N404D6" ref="_cit329" type="citation"/><cms:entry id="_cit207" part="N404D6" ref="_cit207" type="citation"/><cms:entry id="_cit418" part="N404D6" ref="_cit418" type="citation"/><cms:entry id="_cit974" part="N404D6" ref="_cit974" type="citation"/><cms:entry id="_cit484" part="N404D6" ref="_cit484" type="citation"/><cms:entry id="_cit846" part="N404D6" ref="_cit846" type="citation"/><cms:entry id="_cit553" part="N404D6" ref="_cit553" type="citation"/><cms:entry id="_cit78" part="N404D6" ref="_cit78" type="citation"/><cms:entry id="_cit789" part="N404D6" ref="_cit789" type="citation"/><cms:entry id="_cit1040" part="N404D6" ref="_cit1040" type="citation"/><cms:entry id="_cit824" part="N404D6" ref="_cit824" type="citation"/><cms:entry id="_cit825" part="N404D6" ref="_cit825" type="citation"/><cms:entry id="_cit419" part="N404D6" ref="_cit419" type="citation"/><cms:entry id="_cit753" part="N404D6" ref="_cit753" type="citation"/><cms:entry id="_cit330" part="N404D6" ref="_cit330" type="citation"/><cms:entry id="_cit893" part="N404D6" ref="_cit893" type="citation"/><cms:entry id="_cit331" part="N404D6" ref="_cit331" type="citation"/><cms:entry id="_cit554" part="N404D6" ref="_cit554" type="citation"/><cms:entry id="_cit79" part="N404D6" ref="_cit79" type="citation"/><cms:entry id="_cit1018" part="N404D6" ref="_cit1018" type="citation"/><cms:entry id="_cit692" part="N404D6" ref="_cit692" type="citation"/><cms:entry id="_cit420" part="N404D6" ref="_cit420" type="citation"/><cms:entry id="_cit332" part="N404D6" ref="_cit332" type="citation"/><cms:entry id="_cit556" part="N404D6" ref="_cit556" type="citation"/><cms:entry id="_cit333" part="N404D6" ref="_cit333" type="citation"/><cms:entry id="_cit826" part="N404D6" ref="_cit826" type="citation"/><cms:entry id="_cit208" part="N404D6" ref="_cit208" type="citation"/><cms:entry id="_cit871" part="N404D6" ref="_cit871" type="citation"/><cms:entry id="_cit939" part="N404D6" ref="_cit939" type="citation"/><cms:entry id="_cit209" part="N404D6" ref="_cit209" type="citation"/><cms:entry id="_cit80" part="N404D6" ref="_cit80" type="citation"/><cms:entry id="_cit632" part="N404D6" ref="_cit632" type="citation"/><cms:entry id="_cit421" part="N404D6" ref="_cit421" type="citation"/><cms:entry id="_cit81" part="N404D6" ref="_cit81" type="citation"/><cms:entry id="_cit557" part="N404D6" ref="_cit557" type="citation"/><cms:entry id="_cit334" part="N404D6" ref="_cit334" type="citation"/><cms:entry id="_cit210" part="N404D6" ref="_cit210" type="citation"/><cms:entry id="_cit790" part="N404D6" ref="_cit790" type="citation"/><cms:entry id="_cit633" part="N404D6" ref="_cit633" type="citation"/><cms:entry id="_cit634" part="N404D6" ref="_cit634" type="citation"/><cms:entry id="_cit558" part="N404D6" ref="_cit558" type="citation"/><cms:entry id="_cit422" part="N404D6" ref="_cit422" type="citation"/><cms:entry id="_cit921" part="N404D6" ref="_cit921" type="citation"/><cms:entry id="_cit211" part="N404D6" ref="_cit211" type="citation"/><cms:entry id="_cit995" part="N404D6" ref="_cit995" type="citation"/><cms:entry id="_cit940" part="N404D6" ref="_cit940" type="citation"/><cms:entry id="_cit911" part="N404D6" ref="_cit911" type="citation"/><cms:entry id="_cit212" part="N404D6" ref="_cit212" type="citation"/><cms:entry id="_cit559" part="N404D6" ref="_cit559" type="citation"/><cms:entry id="_cit847" part="N404D6" ref="_cit847" type="citation"/><cms:entry id="_cit213" part="N404D6" ref="_cit213" type="citation"/><cms:entry id="_cit1048" part="N404D6" ref="_cit1048" type="citation"/><cms:entry id="_cit424" part="N404D6" ref="_cit424" type="citation"/><cms:entry id="_cit922" part="N404D6" ref="_cit922" type="citation"/><cms:entry id="_cit872" part="N404D6" ref="_cit872" type="citation"/><cms:entry id="_cit693" part="N404D6" ref="_cit693" type="citation"/><cms:entry id="_cit791" part="N404D6" ref="_cit791" type="citation"/><cms:entry id="_cit848" part="N404D6" ref="_cit848" type="citation"/><cms:entry id="_cit873" part="N404D6" ref="_cit873" type="citation"/><cms:entry id="_cit923" part="N404D6" ref="_cit923" type="citation"/><cms:entry id="_cit82" part="N404D6" ref="_cit82" type="citation"/><cms:entry id="_cit214" part="N404D6" ref="_cit214" type="citation"/><cms:entry id="_cit215" part="N404D6" ref="_cit215" type="citation"/><cms:entry id="_cit754" part="N404D6" ref="_cit754" type="citation"/><cms:entry id="_cit996" part="N404D6" ref="_cit996" type="citation"/><cms:entry id="_cit1001" part="N404D6" ref="_cit1001" type="citation"/><cms:entry id="_cit425" part="N404D6" ref="_cit425" type="citation"/><cms:entry id="_cit560" part="N404D6" ref="_cit560" type="citation"/><cms:entry id="_cit1011" part="N404D6" ref="_cit1011" type="citation"/><cms:entry id="_cit216" part="N404D6" ref="_cit216" type="citation"/><cms:entry id="_cit635" part="N404D6" ref="_cit635" type="citation"/><cms:entry id="_cit335" part="N404D6" ref="_cit335" type="citation"/><cms:entry id="_cit849" part="N404D6" ref="_cit849" type="citation"/><cms:entry id="_cit850" part="N404D6" ref="_cit850" type="citation"/><cms:entry id="_cit851" part="N404D6" ref="_cit851" type="citation"/><cms:entry id="_cit426" part="N404D6" ref="_cit426" type="citation"/><cms:entry id="_cit792" part="N404D6" ref="_cit792" type="citation"/><cms:entry id="_cit486" part="N404D6" ref="_cit486" type="citation"/><cms:entry id="_cit561" part="N404D6" ref="_cit561" type="citation"/><cms:entry id="_cit217" part="N404D6" ref="_cit217" type="citation"/><cms:entry id="_cit636" part="N404D6" ref="_cit636" type="citation"/><cms:entry id="_cit336" part="N404D6" ref="_cit336" type="citation"/><cms:entry id="_cit427" part="N404D6" ref="_cit427" type="citation"/><cms:entry id="_cit218" part="N404D6" ref="_cit218" type="citation"/><cms:entry id="_cit852" part="N404D6" ref="_cit852" type="citation"/><cms:entry id="_cit337" part="N404D6" ref="_cit337" type="citation"/><cms:entry id="_cit219" part="N404D6" ref="_cit219" type="citation"/><cms:entry id="_cit83" part="N404D6" ref="_cit83" type="citation"/><cms:entry id="_cit338" part="N404D6" ref="_cit338" type="citation"/><cms:entry id="_cit339" part="N404D6" ref="_cit339" type="citation"/><cms:entry id="_cit827" part="N404D6" ref="_cit827" type="citation"/><cms:entry id="_cit428" part="N404D6" ref="_cit428" type="citation"/><cms:entry id="_cit376" part="N404D6" ref="_cit376" type="citation"/><cms:entry id="_cit340" part="N404D6" ref="_cit340" type="citation"/><cms:entry id="_cit220" part="N404D6" ref="_cit220" type="citation"/><cms:entry id="_cit221" part="N404D6" ref="_cit221" type="citation"/><cms:entry id="_cit562" part="N404D6" ref="_cit562" type="citation"/><cms:entry id="_cit1002" part="N404D6" ref="_cit1002" type="citation"/><cms:entry id="_cit563" part="N404D6" ref="_cit563" type="citation"/><cms:entry id="_cit341" part="N404D6" ref="_cit341" type="citation"/><cms:entry id="_cit342" part="N404D6" ref="_cit342" type="citation"/><cms:entry id="_cit343" part="N404D6" ref="_cit343" type="citation"/><cms:entry id="_cit84" part="N404D6" ref="_cit84" type="citation"/><cms:entry id="_cit874" part="N404D6" ref="_cit874" type="citation"/><cms:entry id="_cit637" part="N404D6" ref="_cit637" type="citation"/><cms:entry id="_cit564" part="N404D6" ref="_cit564" type="citation"/><cms:entry id="_cit565" part="N404D6" ref="_cit565" type="citation"/><cms:entry id="_cit487" part="N404D6" ref="_cit487" type="citation"/><cms:entry id="_cit488" part="N404D6" ref="_cit488" type="citation"/><cms:entry id="_cit430" part="N404D6" ref="_cit430" type="citation"/><cms:entry id="_cit344" part="N404D6" ref="_cit344" type="citation"/><cms:entry id="_cit222" part="N404D6" ref="_cit222" type="citation"/><cms:entry id="_cit223" part="N404D6" ref="_cit223" type="citation"/><cms:entry id="_cit224" part="N404D6" ref="_cit224" type="citation"/><cms:entry id="_cit85" part="N404D6" ref="_cit85" type="citation"/><cms:entry id="_cit86" part="N404D6" ref="_cit86" type="citation"/><cms:entry id="_cit638" part="N404D6" ref="_cit638" type="citation"/><cms:entry id="_cit87" part="N404D6" ref="_cit87" type="citation"/><cms:entry id="_cit853" part="N404D6" ref="_cit853" type="citation"/><cms:entry id="_cit88" part="N404D6" ref="_cit88" type="citation"/><cms:entry id="_cit225" part="N404D6" ref="_cit225" type="citation"/><cms:entry id="_cit6" part="N404D6" ref="_cit6" type="citation"/><cms:entry id="_cit226" part="N404D6" ref="_cit226" type="citation"/><cms:entry id="_cit912" part="N404D6" ref="_cit912" type="citation"/><cms:entry id="_cit924" part="N404D6" ref="_cit924" type="citation"/><cms:entry id="_cit566" part="N404D6" ref="_cit566" type="citation"/><cms:entry id="_cit89" part="N404D6" ref="_cit89" type="citation"/><cms:entry id="_cit894" part="N404D6" ref="_cit894" type="citation"/><cms:entry id="_cit567" part="N404D6" ref="_cit567" type="citation"/><cms:entry id="_cit227" part="N404D6" ref="_cit227" type="citation"/><cms:entry id="_cit755" part="N404D6" ref="_cit755" type="citation"/><cms:entry id="_cit568" part="N404D6" ref="_cit568" type="citation"/><cms:entry id="_cit756" part="N404D6" ref="_cit756" type="citation"/><cms:entry id="_cit694" part="N404D6" ref="_cit694" type="citation"/><cms:entry id="_cit90" part="N404D6" ref="_cit90" type="citation"/><cms:entry id="_cit1019" part="N404D6" ref="_cit1019" type="citation"/><cms:entry id="_cit1003" part="N404D6" ref="_cit1003" type="citation"/><cms:entry id="_cit695" part="N404D6" ref="_cit695" type="citation"/><cms:entry id="_cit228" part="N404D6" ref="_cit228" type="citation"/><cms:entry id="_cit793" part="N404D6" ref="_cit793" type="citation"/><cms:entry id="_cit696" part="N404D6" ref="_cit696" type="citation"/><cms:entry id="_cit639" part="N404D6" ref="_cit639" type="citation"/><cms:entry id="_cit640" part="N404D6" ref="_cit640" type="citation"/><cms:entry id="_cit1027" part="N404D6" ref="_cit1027" type="citation"/><cms:entry id="_cit229" part="N404D6" ref="_cit229" type="citation"/><cms:entry id="_cit230" part="N404D6" ref="_cit230" type="citation"/><cms:entry id="_cit231" part="N404D6" ref="_cit231" type="citation"/><cms:entry id="_cit431" part="N404D6" ref="_cit431" type="citation"/><cms:entry id="_cit345" part="N404D6" ref="_cit345" type="citation"/><cms:entry id="_cit91" part="N404D6" ref="_cit91" type="citation"/><cms:entry id="_cit346" part="N404D6" ref="_cit346" type="citation"/><cms:entry id="_cit232" part="N404D6" ref="_cit232" type="citation"/><cms:entry id="_cit92" part="N404D6" ref="_cit92" type="citation"/><cms:entry id="_cit93" part="N404D6" ref="_cit93" type="citation"/><cms:entry id="_cit233" part="N404D6" ref="_cit233" type="citation"/><cms:entry id="_cit234" part="N404D6" ref="_cit234" type="citation"/><cms:entry id="_cit1046" part="N404D6" ref="_cit1046" type="citation"/><cms:entry id="_cit925" part="N404D6" ref="_cit925" type="citation"/><cms:entry id="_cit926" part="N404D6" ref="_cit926" type="citation"/><cms:entry id="_cit794" part="N404D6" ref="_cit794" type="citation"/><cms:entry id="_cit795" part="N404D6" ref="_cit795" type="citation"/><cms:entry id="_cit489" part="N404D6" ref="_cit489" type="citation"/><cms:entry id="_cit235" part="N404D6" ref="_cit235" type="citation"/><cms:entry id="_cit947" part="N404D6" ref="_cit947" type="citation"/><cms:entry id="_cit1004" part="N404D6" ref="_cit1004" type="citation"/><cms:entry id="_cit236" part="N404D6" ref="_cit236" type="citation"/><cms:entry id="_cit237" part="N404D6" ref="_cit237" type="citation"/><cms:entry id="_cit569" part="N404D6" ref="_cit569" type="citation"/><cms:entry id="_cit796" part="N404D6" ref="_cit796" type="citation"/><cms:entry id="_cit490" part="N404D6" ref="_cit490" type="citation"/><cms:entry id="_cit347" part="N404D6" ref="_cit347" type="citation"/><cms:entry id="_cit238" part="N404D6" ref="_cit238" type="citation"/><cms:entry id="_cit432" part="N404D6" ref="_cit432" type="citation"/><cms:entry id="_cit491" part="N404D6" ref="_cit491" type="citation"/><cms:entry id="_cit239" part="N404D6" ref="_cit239" type="citation"/><cms:entry id="_cit240" part="N404D6" ref="_cit240" type="citation"/><cms:entry id="_cit241" part="N404D6" ref="_cit241" type="citation"/><cms:entry id="_cit348" part="N404D6" ref="_cit348" type="citation"/><cms:entry id="_cit242" part="N404D6" ref="_cit242" type="citation"/><cms:entry id="_cit570" part="N404D6" ref="_cit570" type="citation"/><cms:entry id="_cit492" part="N404D6" ref="_cit492" type="citation"/><cms:entry id="_cit697" part="N404D6" ref="_cit697" type="citation"/><cms:entry id="_cit571" part="N404D6" ref="_cit571" type="citation"/><cms:entry id="_cit433" part="N404D6" ref="_cit433" type="citation"/><cms:entry id="_cit243" part="N404D6" ref="_cit243" type="citation"/><cms:entry id="_cit244" part="N404D6" ref="_cit244" type="citation"/><cms:entry id="_cit434" part="N404D6" ref="_cit434" type="citation"/><cms:entry id="_cit1049" part="N404D6" ref="_cit1049" type="citation"/><cms:entry id="_cit828" part="N404D6" ref="_cit828" type="citation"/><cms:entry id="_cit493" part="N404D6" ref="_cit493" type="citation"/><cms:entry id="_cit855" part="N404D6" ref="_cit855" type="citation"/><cms:entry id="_cit349" part="N404D6" ref="_cit349" type="citation"/><cms:entry id="_cit895" part="N404D6" ref="_cit895" type="citation"/><cms:entry id="_cit989" part="N404D6" ref="_cit989" type="citation"/><cms:entry id="_cit797" part="N404D6" ref="_cit797" type="citation"/><cms:entry id="_cit997" part="N404D6" ref="_cit997" type="citation"/><cms:entry id="_cit990" part="N404D6" ref="_cit990" type="citation"/><cms:entry id="_cit350" part="N404D6" ref="_cit350" type="citation"/><cms:entry id="_cit698" part="N404D6" ref="_cit698" type="citation"/><cms:entry id="_cit913" part="N404D6" ref="_cit913" type="citation"/><cms:entry id="_cit641" part="N404D6" ref="_cit641" type="citation"/><cms:entry id="_cit1042" part="N404D6" ref="_cit1042" type="citation"/><cms:entry id="_cit351" part="N404D6" ref="_cit351" type="citation"/><cms:entry id="_cit991" part="N404D6" ref="_cit991" type="citation"/><cms:entry id="_cit829" part="N404D6" ref="_cit829" type="citation"/><cms:entry id="_cit435" part="N404D6" ref="_cit435" type="citation"/><cms:entry id="_cit830" part="N404D6" ref="_cit830" type="citation"/><cms:entry id="_cit757" part="N404D6" ref="_cit757" type="citation"/><cms:entry id="_cit699" part="N404D6" ref="_cit699" type="citation"/><cms:entry id="_cit95" part="N404D6" ref="_cit95" type="citation"/><cms:entry id="_cit896" part="N404D6" ref="_cit896" type="citation"/><cms:entry id="_cit960" part="N404D6" ref="_cit960" type="citation"/><cms:entry id="_cit948" part="N404D6" ref="_cit948" type="citation"/><cms:entry id="_cit245" part="N404D6" ref="_cit245" type="citation"/><cms:entry id="_cit352" part="N404D6" ref="_cit352" type="citation"/><cms:entry id="_cit758" part="N404D6" ref="_cit758" type="citation"/><cms:entry id="_cit494" part="N404D6" ref="_cit494" type="citation"/><cms:entry id="_cit96" part="N404D6" ref="_cit96" type="citation"/><cms:entry id="_cit798" part="N404D6" ref="_cit798" type="citation"/><cms:entry id="_cit246" part="N404D6" ref="_cit246" type="citation"/><cms:entry id="_cit1036" part="N404D6" ref="_cit1036" type="citation"/><cms:entry id="_cit436" part="N404D6" ref="_cit436" type="citation"/><cms:entry id="N46D76" part="N46D76" ref="N46D76" type="appendix">Anhang 1. Elemente von Informationskompetenz &#8211; Konkordanzen unterschiedlicher Quellen</cms:entry><cms:entry id="N46D78" part="N46D76" ref="N46D78" type="head"/><cms:entry id="N46D7B" part="N46D76" ref="N46D7B" type="p"/><cms:entry id="N46D7D" part="N46D76" ref="N46D7D" type="table"/><cms:entry id="N4744C" part="N46D76" ref="N4744C" type="p"/><cms:entry id="N4744E" part="N46D76" ref="N4744E" type="p"/><cms:entry id="N47450" part="N46D76" ref="N47450" type="p"/><cms:entry id="N47453" part="N47453" ref="N47453" type="appendix">Anhang 2. Telefoninterview &#8211; Fragebogen</cms:entry><cms:entry id="N47455" part="N47453" ref="N47455" type="head"/><cms:entry id="N47458" part="N47453" ref="N47458" type="p"/><cms:entry id="N4745A" part="N47453" ref="N4745A" type="mm">956#470</cms:entry><cms:entry id="N47460" part="N47453" ref="N47460" type="p"/><cms:entry id="N47462" part="N47453" ref="N47462" type="mm">956#535</cms:entry><cms:entry id="N47468" part="N47453" ref="N47468" type="p"/><cms:entry id="N4746A" part="N47453" ref="N4746A" type="mm">956#216</cms:entry><cms:entry id="N47471" part="N47471" ref="N47471" type="appendix">Anhang 3. Telefongespräch &#8211; Protokoll </cms:entry><cms:entry id="N47473" part="N47471" ref="N47473" type="head"/><cms:entry id="N47476" part="N47471" ref="N47476" type="p"/><cms:entry id="N47478" part="N47471" ref="N47478" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N4747E" part="N47471" ref="N4747E" type="p"/><cms:entry id="N47480" part="N47471" ref="N47480" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N47485" part="N47471" ref="N47485" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N4748B" part="N47471" ref="N4748B" type="p"/><cms:entry id="N4748D" part="N47471" ref="N4748D" type="p"/><cms:entry id="N47490" part="N47490" ref="N47490" type="appendix">Anhang 4. Anschreiben (E-Mail)</cms:entry><cms:entry id="N47492" part="N47490" ref="N47492" type="head"/><cms:entry id="N47495" part="N47490" ref="N47495" type="p"/><cms:entry id="N47497" part="N47490" ref="N47497" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N4749D" part="N47490" ref="N4749D" type="p"/><cms:entry id="N4749F" part="N47490" ref="N4749F" type="p"/><cms:entry id="N474A2" part="N474A2" ref="N474A2" type="appendix">Anhang 5. Informationsschreiben (Prof. Dr. Umlauf)</cms:entry><cms:entry id="N474A4" part="N474A2" ref="N474A4" type="head"/><cms:entry id="N474A7" part="N474A2" ref="N474A7" type="p"/><cms:entry id="N474A9" part="N474A2" ref="N474A9" type="mm">583#824</cms:entry><cms:entry id="N474AF" part="N474A2" ref="N474AF" type="p"/><cms:entry id="N474B1" part="N474A2" ref="N474B1" type="p"/><cms:entry id="N474B4" part="N474B4" ref="N474B4" type="appendix">Anhang 6. Erinnerungsschreiben (E-Mail)</cms:entry><cms:entry id="N474B6" part="N474B4" ref="N474B6" type="head"/><cms:entry id="N474B9" part="N474B4" ref="N474B9" type="p"/><cms:entry id="N474BB" part="N474B4" ref="N474BB" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N474C1" part="N474B4" ref="N474C1" type="p"/><cms:entry id="N474C3" part="N474B4" ref="N474C3" type="p"/><cms:entry id="N474C5" part="N474B4" ref="N474C5" type="p"/><cms:entry id="N474C8" part="N474C8" ref="N474C8" type="appendix">Anhang 7. Fragebogen &#8211; Bibliothekare in Hochschulbibliotheken als Vermittler von Informationskompetenz </cms:entry><cms:entry id="N474CA" part="N474C8" ref="N474CA" type="head"/><cms:entry id="N474CD" part="N474C8" ref="N474CD" type="p"/><cms:entry id="N474D0" part="N474C8" ref="N474D0" type="p"/><cms:entry id="N474D2" part="N474C8" ref="N474D2" type="mm">956#582</cms:entry><cms:entry id="N474D8" part="N474C8" ref="N474D8" type="p"/><cms:entry id="N474DA" part="N474C8" ref="N474DA" type="mm">956#606</cms:entry><cms:entry id="N474E0" part="N474C8" ref="N474E0" type="p"/><cms:entry id="N474E2" part="N474C8" ref="N474E2" type="mm">955#503</cms:entry><cms:entry id="N474E8" part="N474C8" ref="N474E8" type="p"/><cms:entry id="N474EA" part="N474C8" ref="N474EA" type="mm">956#305</cms:entry><cms:entry id="N474F0" part="N474C8" ref="N474F0" type="p"/><cms:entry id="N474F2" part="N474C8" ref="N474F2" type="mm">956#480</cms:entry><cms:entry id="N474F8" part="N474C8" ref="N474F8" type="p"/><cms:entry id="N474FA" part="N474C8" ref="N474FA" type="mm">956#602</cms:entry><cms:entry id="N47500" part="N474C8" ref="N47500" type="p"/><cms:entry id="N47502" part="N474C8" ref="N47502" type="mm">908#626</cms:entry><cms:entry id="N47508" part="N474C8" ref="N47508" type="p"/><cms:entry id="N4750A" part="N474C8" ref="N4750A" type="mm">908#613</cms:entry><cms:entry id="N47510" part="N474C8" ref="N47510" type="p"/><cms:entry id="N47512" part="N474C8" ref="N47512" type="mm">956#379</cms:entry><cms:entry id="N47518" part="N474C8" ref="N47518" type="p"/><cms:entry id="N4751A" part="N474C8" ref="N4751A" type="mm">956#613</cms:entry><cms:entry id="N47520" part="N474C8" ref="N47520" type="p"/><cms:entry id="N47522" part="N474C8" ref="N47522" type="mm">956#600</cms:entry><cms:entry id="N47528" part="N474C8" ref="N47528" type="p"/><cms:entry id="N4752A" part="N474C8" ref="N4752A" type="mm">956#608</cms:entry><cms:entry id="N47530" part="N474C8" ref="N47530" type="p"/><cms:entry id="N47532" part="N474C8" ref="N47532" type="mm">956#598</cms:entry><cms:entry id="N47538" part="N474C8" ref="N47538" type="p"/><cms:entry id="N4753A" part="N474C8" ref="N4753A" type="mm">956#256</cms:entry><cms:entry id="N47540" part="N474C8" ref="N47540" type="p"/><cms:entry id="N47542" part="N474C8" ref="N47542" type="mm">956#511</cms:entry><cms:entry id="N47548" part="N474C8" ref="N47548" type="p"/><cms:entry id="N4754A" part="N474C8" ref="N4754A" type="mm">956#496</cms:entry><cms:entry id="N47550" part="N474C8" ref="N47550" type="p"/><cms:entry id="N47552" part="N474C8" ref="N47552" type="mm">956#556</cms:entry><cms:entry id="N47558" part="N474C8" ref="N47558" type="p"/><cms:entry id="N4755A" part="N474C8" ref="N4755A" type="mm">956#525</cms:entry><cms:entry id="N47560" part="N474C8" ref="N47560" type="p"/><cms:entry id="N47562" part="N474C8" ref="N47562" type="mm">956#610</cms:entry><cms:entry id="N47568" part="N474C8" ref="N47568" type="p"/><cms:entry id="N4756A" part="N474C8" ref="N4756A" type="mm">956#138</cms:entry><cms:entry id="N47571" part="N47571" ref="N47571" type="appendix">Anhang 8. Fragebogen (Word-Version)</cms:entry><cms:entry id="N47573" part="N47571" ref="N47573" type="head"/><cms:entry id="N47576" part="N47571" ref="N47576" type="p"/><cms:entry id="N47578" part="N47571" ref="N47578" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N4757E" part="N47571" ref="N4757E" type="p"/><cms:entry id="N47580" part="N47571" ref="N47580" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N47586" part="N47571" ref="N47586" type="p"/><cms:entry id="N47588" part="N47571" ref="N47588" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N4758E" part="N47571" ref="N4758E" type="p"/><cms:entry id="N47590" part="N47571" ref="N47590" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N47596" part="N47571" ref="N47596" type="p"/><cms:entry id="N47598" part="N47571" ref="N47598" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N4759E" part="N47571" ref="N4759E" type="p"/><cms:entry id="N475A0" part="N47571" ref="N475A0" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475A6" part="N47571" ref="N475A6" type="p"/><cms:entry id="N475A8" part="N47571" ref="N475A8" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475AE" part="N47571" ref="N475AE" type="p"/><cms:entry id="N475B0" part="N47571" ref="N475B0" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475B6" part="N47571" ref="N475B6" type="p"/><cms:entry id="N475B8" part="N47571" ref="N475B8" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475BE" part="N47571" ref="N475BE" type="p"/><cms:entry id="N475C0" part="N47571" ref="N475C0" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475C6" part="N47571" ref="N475C6" type="p"/><cms:entry id="N475C8" part="N47571" ref="N475C8" type="mm">783#553</cms:entry><cms:entry id="N475CF" part="N47571" ref="N475CF" type="mm">783#553</cms:entry><cms:entry id="N475D6" part="N47571" ref="N475D6" type="mm">783#553</cms:entry><cms:entry id="N475DC" part="N47571" ref="N475DC" type="p"/><cms:entry id="N475DE" part="N47571" ref="N475DE" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475E4" part="N47571" ref="N475E4" type="p"/><cms:entry id="N475E6" part="N47571" ref="N475E6" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475EC" part="N47571" ref="N475EC" type="p"/><cms:entry id="N475EE" part="N47571" ref="N475EE" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475F4" part="N47571" ref="N475F4" type="p"/><cms:entry id="N475F6" part="N47571" ref="N475F6" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N475FC" part="N47571" ref="N475FC" type="p"/><cms:entry id="N475FE" part="N47571" ref="N475FE" type="mm">595#842</cms:entry><cms:entry id="N47604" part="N47571" ref="N47604" type="p"/><cms:entry id="N47606" part="N47571" ref="N47606" type="p"/><cms:entry id="N47608" part="N47571" ref="N47608" type="p"/><cms:entry id="N4760B" part="N4760B" ref="N4760B" type="appendix">Anhang 9. Zahl der Beobachtungen </cms:entry><cms:entry id="N4760D" part="N4760B" ref="N4760D" type="head"/><cms:entry id="N47610" part="N4760B" ref="N47610" type="p"/><cms:entry id="N47612" part="N4760B" ref="N47612" type="p"/><cms:entry id="N47615" part="N4760B" ref="N47615" type="p"/><cms:entry id="N47617" part="N4760B" ref="N47617" type="table"/><cms:entry id="N47730" part="N4760B" ref="N47730" type="p"/><cms:entry id="N47733" part="N4760B" ref="N47733" type="p"/><cms:entry id="N47735" part="N4760B" ref="N47735" type="table"/><cms:entry id="N47A97" part="N4760B" ref="N47A97" type="p"/><cms:entry id="N47A99" part="N4760B" ref="N47A99" type="p"/><cms:entry id="N47A9C" part="N47A9C" ref="N47A9C" type="appendix">Anhang 10. Demographische Merkmale der Fragebogenteilnehmer</cms:entry><cms:entry id="N47A9E" part="N47A9C" ref="N47A9E" type="head"/><cms:entry id="N47AA1" part="N47A9C" ref="N47AA1" type="p"/><cms:entry id="N47AA3" part="N47A9C" ref="N47AA3" type="table"/><cms:entry id="N481D1" part="N47A9C" ref="N481D1" type="p"/><cms:entry id="N481D3" part="N47A9C" ref="N481D3" type="table"/><cms:entry id="N483F0" part="N47A9C" ref="N483F0" type="p"/><cms:entry id="N483F3" part="N483F3" ref="N483F3" type="declaration">Eidesstattliche Erklärung</cms:entry><cms:entry part="chapter3" type=":current"/><cms:entry type=":lang">de</cms:entry><cms:entry id=":contents" part="front" ref=":contents" type=":contents">Inhaltsverzeichnis</cms:entry><cms:entry type=":help"><url href="http://...">Hilfe</url></cms:entry></cms:meta><cms:content><chapter id="chapter3" label="3">
			<head>Studien und empirische Untersuchungen </head>
			<p>
				<citenumber id="N1A4C9" start="241"/>Die zwei vorangegangenen Kapitel zeigten, dass das Thema Informationskompetenz in der bibliothekswissenschaftlichen Fachliteratur in Form von theoretischen Überlegungen und praktischen Erfahrungsberichten seit vielen Jahren betrachtet wird. Diskussionspunkte bildeten Definitionen, Modelle und Standards, <em color="auto" slant="roman">
					<u>Imple</u>
				</em>
				<em color="auto" slant="roman">
					<u>mentierung</u>
				</em>, Integration, Verantwortung, Zusammenarbeit und Vermittlungskompetenzen. Das dritte Kapitel stellt ausgewählte Studien und Befragungen vor, die die Ausführungen des ersten und zweiten Kapitels mit empirischen Daten ergänzen und unterstützen. Die Ergebnisse<footnote numbering="arabic" start="838">
					<p> Rundungsfehler, die in den veröffentlichten Daten auftreten, konnten nicht immer korrigiert werden, so dass bei einigen Daten die 100 % in der Summe geringfügig über- oder unterschritten wird.</p>
				</footnote> beschreiben unterschiedliche Ansichten, Meinungen, Realitäten und Bedürfnisse aus Sicht der Bibliothekare, Hochschullehrenden oder Studierenden, Bibliotheken, Hochschulen oder bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen. Es werden &#8211; soweit vorhanden &#8211; Untersuchungen aus den USA, Kanada, Großbritannien, Australien und Deutschland berücksichtigt.</p>
			<p>Der erste Teil des Kapitels beschreibt Studien- und Umfrageergebnisse, die das Verständnis und die Wahrnehmung des Begriffs durch die Bibliothekare und Hochschullehrenden und die Selbsteinschätzung und Defizite der Studierenden untersuchen. Anschließend geht der zweite Teil darauf ein, wie Schulungen in der Praxis geplant und durchgeführt werden und wie sich die Zusammenarbeit und die Verteilung der Verantwortlichkeiten zwischen Bibliothekaren und Hochschullehrenden gestalten. Der dritte Teil trägt Studienergebnisse zur Gewichtung der von Bibliothekaren für die Durchführung und Planung von Schulungen benötigten Kompetenzen und zur Art und Weise ihrer Aneignung zusammen. Der vierte Teil geht auf die Anzahl und Inhalte der Kurse zur Informationskompetenzvermittlung und zur Bedeutung der Schulungskompetenzen in der bibliothekarischen Ausbildung ein. Zum Abschluss trägt das fünfte Kapitel Daten zu Fortbildungsmaßnahmen für Bibliothekare, die Schulungen durchführen, und zur Teilnahme an Fortbildungen zusammen.</p>
			<p/>
			<p/>
			<section id="N1A4EC" label="3.1">
				<head>Der Begriff Informationskompetenz</head>
				<p>Häufig beschäftigen sich die Veröffentlichungen mit theoretischen Ausführungen zu Definitionen, Modellen und Standards der Informationskompetenz und grenzen Begrifflichkeiten voneinander ab. Die Verwendung des Begriffs Informationskompetenz in der Praxis, die ihm zugemessene Bedeutung und die mit ihm assoziierten Elemente untersuchen nur wenige empirische Arbeiten. Ansichten der Bibliothekare, der Hochschullehrenden und der Studierenden zum Begriff Informationskompetenz werden im Folgenden vorgestellt.</p>
				<p/>
				<p/>
				<subsection id="N1A4F8" label="3.1.1">
					<head>Wahrnehmung und Verständnis der Bibliothekare</head>
					<p>
						<citenumber id="N1A4FF" start="242"/>Bibliothekare wurden hauptsächlich zu zwei Aspekten befragt: zum einen zur Findung und Bestätigung von Definitionen und zur Gewichtung der einzelnen Elemente, zum anderen zur Verwendung des Begriffs und zur Gewichtung einzelner Elemente in der Praxis und in den Kursen durch die Bibliotheken.</p>
					<p>Auf die <strong>Definitionen</strong> und Modelle direkt bezogen sich zwei Untersuchungen:</p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>In den USA erarbeitete Doyle 1991/1992 auf der Grundlage einer Delphi-Studie mit Experten aus dem Bildungssektor eine umfassende Definition für Informationskompetenz. Die Definition &#8211; &#8222;information literacy is the ability to access, evaluate, and use information from a variety of sources&#8220; &#8211; wurde mit einer Liste von Eigenschaften und spezifischen Leistungsindikatoren ergänzt. Denen zufolge solle die informationskompetente Person den Informationsbedarf erkennen, Fragen formulieren, Suchstrategien entwickeln, Informationen kritisch bewerten, praktisch verwalten und in das eigene Wissen integrieren können. Doyle beschrieb auf diese Art zugleich den mit Informationskompetenz verbundenen Prozess.<footnote numbering="arabic" start="839">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit931">Doyle, 1992, S. 2</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Catts erhob 2005 auf Grundlage von Bruces Modell <em>Seven faces of information literacy</em> (vgl. Kap. 1.2.2.2) quantitative Daten zur Informationskompetenz Studierender und belegte gleichzeitig die praktische Anwendbarkeit des relationalen Modells.<footnote numbering="arabic" start="840">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit379">Catts, 2005, S. 24</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1A538" start="243"/>Weitere Untersuchungen analysierten die praktische <strong>Verwendung</strong> des Begriffs.</p>
					<p>In den USA konnte jeder befragte Bibliothekare in einer Studie der <em>Information School </em>der <em>University of Washington</em> 2002 eine Arbeitsdefinition von Informationskompetenz formulieren. Die Definition der ALA wurde jedoch nur ein Mal genannt.<footnote numbering="arabic" start="841">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit587">Bruce et al., 2002, S. 86, 100</link>).</p>
						</footnote> Die nationale Umfrage der ACRL in Zusammenarbeit mit der <em>Ameri</em>
						<em>can Association of Higher Education</em> (AAHE) im Jahr 2001 zeigte darüber hinaus, dass die von der ACRL 2001 erarbeiteten Standards häufig direkt in Bibliotheken oder von einzelnen Personen, aber nicht von den Hochschulen selbst genutzt wurden. Fast 70 % der befragten Bibliotheken kannten die Standards, aber nur 22 % wendeten sie an. 80 % der Hochschulen hatten die Standards nicht implementiert, 22 % kannten sie nicht.<footnote numbering="arabic" start="842">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit646">American College and Research Libraries, 2001</link>), Questions 7-14, Chart 28, Chart 29.</p>
						</footnote> In einer Umfrage über die ILI-L-Mailingliste der ACRL 2005 verwendeten 8 % der Befragten einen anderen Begriff als Informationskompetenz, um das Ziel ihrer Schulungsprogramme zu beschreiben. 40 % der Befragten gewannen den Eindruck, dass der Terminus <em>Information Fluency</em> besser verstanden wurde.<footnote numbering="arabic" start="843">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit292">Harris et al., 2006, S. 523&#8211;524</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>In Großbritannien assoziierten die befragten Bibliothekare eines Workshops der <em>Staffordshire University </em>2006 am häufigsten die folgende Aussage mit dem Begriff Informationskompetenz: &#8222;An awareness of the need for information, how to find it, evaluate it for relevance, use it appropriately and add to the pool of information available to others.&#8220; Am zweithäufigsten brachten sie die nächste Aussage mit dem Begriff Informationskompetenz in Verbindung: &#8222;Extremely vital research skills for both undergraduate and postgraduate students as it enables the investigation of any subject. Indeed many lecturers would benefit from these skills too!&#8221; Darauf folgten die zwei Aussagen, dass Informationskompetenz &#8222;[t]he ability to know when to look for information, how to find it, analyse it, use it ethically&#8220; darstellt und mit dem Ziel, &#8222;[e]mpowering students to become lifelong learners&#8220;, assoziiert wird.<footnote numbering="arabic" start="844">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit21">Andretta et al., 2008, S. 39</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1A589" start="244"/>In Australien benutzte jeder zweite befragte TAFE-Bibliothekar im Rahmen seiner Schulungsprogramme die Definition der CAUL/ANZIIL. Jeder fünfte Befragte verwendete das <em>ALIA Statement on information literacy for all Australians</em>, jeder dritte bezog sich auf keine dieser Definitionen. Inhaltlich nahm die Mehrheit der Befragten Informationskompetenz als Prozess wahr, der auf Fähigkeiten zum Zugang, zur Evaluation und zur Benutzung von Informationen basiert. Die Fähigkeiten wurden dabei eng mit dem formalen Bildungskontext, mit Bibliothekskenntnissen und gedruckten Informationsquellen assoziiert.<footnote numbering="arabic" start="845">
							<p> Vgl. die Befragung der TAFE-Bibliothekare bei (<link ref="_cit281">Fafeita, 2006, S. 141&#8211;142</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Die in Untersuchungen befragten Bibliothekare gaben nicht nur an, den Begriff unterschiedlich zu verwenden. Auch die <strong>Gewichtung</strong> einzelner Aspekte und Elemente, die in Befragungen und in Analysen der Kursprogramme betrachtet wurden, differiert.</p>
					<p>In den USA trat 2002 in Bruces und Lampsons Untersuchung das Wort Informationstechnologie häufiger auf. Die Formulierung des Informationsbedarfs erwähnten die Befragten selten. Dafür nannten sie die Bewertung elektronischer Informationsressourcen sehr häufig, stellten deren Bedeutung heraus und betonten diese Fähigkeit erneut in den Fokusgruppeninterviews.<footnote numbering="arabic" start="846">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit587">Bruce et al., 2002, S. 86, 100</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>
						<citenumber id="N1A5B3" start="245"/>In der nationalen Studie der ACRL 2001 zählten die befragten Institutionen die Fähigkeiten der Evaluation und des kritischen Denkens (28 %), des effektiven und effizienten Zugangs zu Information (18 %), der effektiven Nutzung von Information (14 %), die Definition des eigenen Informationsbedarfs (9 %) und die Computerkompetenz (9 %) zu den drei wichtigsten Elementen.<footnote numbering="arabic" start="847">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit646">American College and Research Libraries, 2001</link>), Questions 1-6, Chart 4.</p>
						</footnote> </p>
					<p>In Kanada<strong> </strong>gewichteten Bibliothekare in der Studie von Julien im Jahr 2000 ebenfalls die Bedeutung einzelner Komponenten: 95 % der Befragten sahen den Zugang und die kritische Bewertung, 90 % die Nutzung der Informationsressourcen, 89 % das Wissen über die Menge der Informationsquellen, 70 % die Organisation von Information, 69 % die Definition des Informationsbedarfs, 57 % das kritische Denken und 53 % die ethischen Rahmenbedingungen als wichtige Bestandteile von Informationskompetenz an.<footnote numbering="arabic" start="848">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit740">Julien, 2000, S. 516</link>).</p>
						</footnote> Die Reihenfolge der Lernziele der Schulungsprogramme spiegelte die zugemessene Bedeutung wider: Die Vermittlung der Nutzung unterschiedlicher Informationsquellen und die Erarbeitung von Suchstrategien erhielten die höchste Priorität und zeigten die geringsten Streuweiten. Auf den Rängen danach folgten Fähigkeiten zum Auffinden der Medien in der Bibliothek, zur kritischen Bewertung der Informationen, grundlegende Kenntnisse zur Struktur der Datenbanken und die Sensibilisierung der Nutzer für technologische Innovationen.<footnote numbering="arabic" start="849">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit740">Julien, 2000, S. 514</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>In Fafeitas Befragung australischer TAFE-Bibliothekare traten Komponenten wie Recherche, Nutzung und kritische Bewertung von Informationen, Identifizierung des Informationsbedarfs, Zugang zu und Bearbeitung von Informationen und das Schlagwort <em>lifelong learning</em> am häufigsten zusammen mit der Definition des Begriffs Informationskompetenz auf.<footnote numbering="arabic" start="850">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit281">Fafeita, 2006, S. 141&#8211;142</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p/>
					<p>
						<citenumber id="N1A5F7" start="246"/>
						<table frame="all" id="N1A5FA" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-1. Gewichtung einzelner Elemente aus Definitionen von Informationskompetenz</caption>
							<legend>Quelle: (<link ref="_cit646">American College and Research Libraries, 2001</link>), (<link ref="_cit281">Fafeita, 2006, S. 141</link>) und (<link ref="_cit740">Julien, 2000, S. 516</link>).</legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="4">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<colspec colname="4" colnum="4"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Studie</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit646">American College and Research Libraries, 2001</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit281">Fafeita, 2006</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit740">Julien, 2000</link>)</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Land</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>USA</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Kanada</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Australien</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Befragte</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Institutionen</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Bibliothekare</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Bibliothekare</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Frage</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>When defining information literacy [&#8230;], what are the three most important <br/>elements [&#8230;]?</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Common elements of information literacy definitions</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Element of information literacy</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Die drei höchst-platzierten Elemente</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- Standard Three: [&#8230;] <strong>evaluates</strong> information and its sources critically. Includes: Critical thinking and evaluation of information</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- find / search / <strong>locate</strong> information</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- understanding how to <strong>locate</strong> efficiently and effectively information from many sources</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- Standard Two: [&#8230;] <strong>accesses</strong> needed information effectively and efficiently. Includes finding/locating.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>- use</strong> / apply information</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- understanding how to critically analyze and <strong>evaluate</strong> information</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>- using</strong> information effectively and efficiently, traditional literacy, reading and writing, communicating ethically and legally</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>- evaluate</strong> information found / search process</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- understanding how to <strong>use</strong> efficiently and effectively information from many sources</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Reihenfolge der </strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- Standard One: [&#8230;] determines the nature and extent of information needed. </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- recognise / identify information need</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- understanding that there exists a wide </p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>restlichen</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Includes defining information need</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- related to learning /</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>variety of information</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Elemente</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- Computer literacy, use of technology</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>life long learning</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>sources [&#8230;]</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- Awareness of information sources</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- access information</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- understanding how</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>and the organization of information. Selecting, choosing appropriate sources.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- organise / manage information / </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>information is generated, organized,</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- Lifelong learning, independent or</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>referencing</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>stored and transmitted</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>continuous learning.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- includes analysis</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- recognizing when</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Autonomy or self-confidence.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- research skills</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>information is needed</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- Library or research skills, bibliographic</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- includes knowledge of</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- knowing how to think</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>instruction</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>resources / search tools</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>critically in general</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- ALA definition encompassing the four</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- includes synthesis</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- understanding some</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>aspects: recognize an information need and be able to locate, evaluate, and use information</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>- includes creating new information</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>ethical, legal, economic and socio-political information issues</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>Werden die Ergebnisse der Umfragen aus den USA, Kanada und Australien zusammengefasst, stimmen die drei am höchsten gewichteten bzw. am häufigsten genannten Elemente überein: Bewertung, Nutzung und Zugang. Unterschiede bestehen jedoch in der Reihenfolge ihrer Nennung: In den USA wurden Bewertung vor Zugang und Nutzung, in Australien Zugang vor Nutzung und Bewertung, in Kanada Zugang und Bewertung vor Nutzung am wichtigsten erachtet. In der kanadischen Studie wurden die Bedeutung von Zugang und Bewertung gleich, in den USA von Bewertung höher als Zugang eingeschätzt (vgl. Tab. 3-1).</p>
					<p>In der <strong>Praxis</strong> existierten einer Analyse 31 skandinavischer Online-Tutorials aus dem Jahr 2004 zufolge vier Ansätze zur Vermittlung von Informationskompetenz: der quellenorientierte (Bücher, Zeitschriften), der verhaltensorientierte (Ablauf der Quellenkonsultation), der prozessorientierte (chronologischer Ablauf der Suche) und der kommunikative Ansatz (Informationssuche als soziale Interaktion).<footnote numbering="arabic" start="851">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit88">Sundin, 2008, S. 29&#8211;36</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>
						<citenumber id="N1A9F5" start="247"/>Diverse Untersuchungen in den USA, Kanada und Deutschland zeigten, dass sich Bibliothekare in Präsenzveranstaltungen vorrangig auf die Vermittlung des Zugangs zu Informationen beschränkten. In einer Analyse von 100 Kursplänen fachübergreifender Informationskompetenz-Kurse in den USA aus dem Jahr 2002 traten Indikatoren des ersten ACRL-Standards insgesamt 267-mal, des zweiten Standards 541-mal, des dritten Standards 228-mal, des vierten Standards 8-mal und des fünften Standards 159-mal auf. Die Ergebnisse konnten aufgrund der Datengrundlage nicht verallgemeinert werden, unterstützten aber die beobachtete Beschränkung auf die Vermittlung des Zugangs zu Informationen. Am häufigsten wurden Datenbanken, Internetsuche, Onlinekataloge, Webseitenevaluation, Bearbeitung von Zitaten, Bewertung von Büchern und Suchstrategien vermittelt. Plagiate, Urheberrecht, Boolsche Operatoren, gedruckte Indizes, Fernleihe und Informationsproduktion wurden seltener behandelt. Bei den genannten Indikatoren des dritten Standards handelte es sich vorrangig um die Bewertungsaspekte.<footnote numbering="arabic" start="852">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit298">Hrycaj, 2006, S. 529&#8211;533</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>Weitere Studien in Kanada belegen diese Tendenz. Einer Untersuchung aus dem Jahr 2001 zufolge wurden in Veranstaltungen für Erstsemester am häufigsten Datenbanken (82 %), Bibliothekskataloge (81 %), die Suche im Internet (78 %) und die Bewertung von Internetquellen (36 %) vermittelt. Bibliotheksführungen (78 %) und die Bearbeitung von Hausarbeiten (66 %) nahmen ebenfalls einen großen Stellenwert ein.<footnote numbering="arabic" start="853">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit584">Boff et al., 2002, S. 282</link>).</p>
						</footnote> In einer zweiten Umfrage 2002 gaben 15 der 34 befragten kanadischen Bibliothekare an, den Studierenden den Umgang mit Suchwerkzeugen vermitteln zu wollen (44,1 %). 29,4 % (10 Befragte) möchten in ihren Schulungen die Bibliothek als freundlichen Ort präsentieren und 17,6 % (6 Befragte) die Studierenden auf die Existenz der Bibliothek aufmerksam machen. Weitere 17,6 % (6 Befragte) vermittelten den Studierenden Fähigkeiten zum kritischen Denken. Die ACRL-Standards wurden nicht erwähnt.<footnote numbering="arabic" start="854">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit604">Julien et al., 2002, S. 144&#8211;145</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>In <strong>Deutschland</strong> lagen Anfang 2008 drei Studien vor, welche die praktische Gewichtung einzelner inhaltlicher Aspekte in den Schulungsveranstaltungen untersuchten. Inhaltlich dominieren die allgemeinen Bibliothekseinführungen und die Behandlung einzelner Kataloge und Datenbanken. Das Bild, das eine Befragung von sechs deutschen Universitätsbibliotheken im Wintersemester 1972/1973 zu Schulungsinhalten ergab, hatte sich in diesem Aspekt nicht geändert. Zu diesem frühen Zeitpunkt behandelten 88 % der Bibliothekseinführungen die allgemeine Bibliotheksbenutzung, 53 % die Benutzung der Kataloge, 27 % die Benutzung der Bibliographien und 25 % die Benutzung der Fernleihe. 45 % der Schulungen stellten die Ausleihe vor, 39 % den Lesesaal und 14 % die Kopierdienste.<footnote numbering="arabic" start="855">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit1021">Bock, 1979, S. 54</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1AA34" start="248"/>Seit dem Jahr 2000 lieferten Beschreibungen der Planung und Implementierung neuer Schulungsprogramme Anhaltspunkte für die aktuell vermittelten Inhalte (vgl. Kap. 1.3.2). Sie gaben jedoch keine Auskunft über die Zahl der durchgeführten Veranstaltungen in den einzelnen Themenbereichen. Eine Befragung der Bibliothekare der Fachhochschule Frankfurt am Main im Jahr 2005 zu den Inhalten der Schulungsveranstaltungen unterstützte in ihrer Tendenz die Ergebnisse aus den 1970er Jahren. Die befragten Bibliothekare gaben an, im Rahmen kooperativ gestalteter Lehrveranstaltungen mit Studiengängen besonders fachspezifische Einführungen in die Räumlichkeiten der Bibliothek, den Bibliothekskatalog, die Datenbanken, die Fernleihe und das Internet anbieten zu wollen. Veranstaltungen zum wissenschaftlichen Arbeiten, die auf die Bewertung von Literatur und die Interpretation von Literaturangaben eingehen, sollten das Angebot ergänzen.<footnote numbering="arabic" start="856">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit436">Zweifel, 2005, S. 57&#8211;60</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>Ein repräsentatives Bild stellte schließlich die bayerische Statistik im Jahr 2007 zur Verfügung. Demnach behandelten Veranstaltungen zur Vermittlung von Informationskompetenz schwerpunktmäßig die allgemeine Bibliotheksbenutzung (73,1 %) und einzelne Kataloge und Datenbanken (72,2 %). Suchstrategien und Suchtechniken (44,9 %), Fernleihe und Dokumentlieferung (35,5 %) waren Bestandteil mehr als jeder dritten Veranstaltung. 20,8 % der Veranstaltungen gingen auf alle Bereiche der Informationskompetenz ein. 19,6 % vermittelten Kenntnisse zur Internetrecherche und 10,0 % zur Informationsverarbeitung und -verwaltung. Weniger als 2 % behandelten das elektronische Publizieren oder rechtliche, ökonomische und ethische Fragen (vgl. Tab. 3-2).<footnote numbering="arabic" start="857">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit48">Franke et al., 2008, S. 526</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p/>
					<p>
						<table frame="all" id="N1AA57" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-2. Inhaltliche Schwerpunkte bayerischer Veranstaltungen zur Informationskompetenz</caption>
							<legend>Quelle: (<link ref="_cit48">Franke et al., 2008, S. 526, Abb. 8</link>).</legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Inhaltliche Schwerpunkte</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Nennungen</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Bibliotheksbenutzung</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>73,14 % </p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Einzelne Kataloge und Datenbanken</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>72,21 % </p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Suchstrategie und Suchtechniken</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>44,89 % </p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Fernleihe, Dokumentlieferung</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>35,45 % </p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Informationskompetenz umfassend</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>20,83 % </p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Internetrecherche</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>19,63 % </p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Sonstiges</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>14,03 % </p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Informationsverarbeitung, -verwaltung</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>10,03 % </p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Elektronisches Publizieren</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1,83 % </p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Rechtliche, ökonomische und ethische Fragen</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>0,39 % </p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1ABA3" start="249"/>Es zeigt sich, dass Elemente der Definition von Informationskompetenz in den USA, in Kanada und Australien ähnlich gewichtet wurden. Die Bedeutung der Komponenten zur Bewertung und zum Zugang (USA, Kanada) bzw. zum Zugang und zur Nutzung (Australien) wurde am höchsten eingeschätzt. In der Praxis wiesen Bibliothekare durch die behandelten Inhalte in ihren Schulungsveranstaltungen vorrangig Fähigkeiten im Zugang, in der Bewertung und der Nutzung eine große Bedeutung zu. In Deutschland vermittelten die Schulungsveranstaltungen ebenfalls vor allem den Zugang zu den Informationen. Die Verwendung des Begriffs im Rahmen von Veranstaltungen zur Vermittlung von Informationskompetenz, die Gewichtung einzelner Komponenten durch die Bibliothekare in der Theorie, die inhaltliche Auslegung des Begriffs in den Unterrichtsplänen und Kursen in den Schulungsveranstaltungen der Bibliotheken stellen Aspekte dar, die für Deutschland bisher nicht erfasst wurden.</p>
					<p/>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
				<subsection id="N1ABAE" label="3.1.2">
					<head>Wahrnehmung und Verständnis der Hochschullehrenden</head>
					<p>Um den Erwerb von Informationskompetenz in den Studienalltag der Studierenden zu integrieren, sind nicht nur die Kenntnisse der Bibliotheksmitarbeiter, sondern auch die Einstellungen und Haltungen der Hochschullehrenden wichtig. Daher befragten einige Studien die Hochschullehrenden zu ihrem Verständnis des Begriffs Informationskompetenz und den von ihnen mit dem Konzept assoziierten, von Studierenden zu erlernenden Fähigkeiten und Kenntnissen. Drei Untersuchungen aus Kanada und Großbritannien und eine aus Deutschland geben einen Einblick.</p>
					<p>In einer Studie aus dem Jahr 2006 bewerteten Hochschullehrende vier kanadischer Universitäten von den 87 Indikatoren der ACRL-Standards die Fähigkeiten, die Plagiat-Problematik zu kennen, das Zitieren zu erlernen, die Hauptaussagen in Texten zu erkennen und in eigenen Worten wiederzugeben, am höchsten. Sie legten darüber hinaus viel Wert darauf, dass die Studierenden Schlussfolgerungen auf Basis der gefundenen Informationen ziehen, in Informationsquellen Hintergrundwissen zum Thema finden, ihre Aussagen zielgerichtet kommunizieren und ihren Informationsbedarf eindeutig beschreiben können. Auf einer Skala von 1 (niedrig) bis 4 (hoch) gewichteten die Hochschullehrenden 35 der 87 Indikatoren der ACRL-Standards durchschnittlich mit 3,5 oder höher. Wurden ausschließlich die Leistungsindikatoren betrachtet, für deren Vermittlung der ACRL zufolge teilweise oder vollständig Bibliothekare verantwortlich sind<footnote numbering="arabic" start="858">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit646">American College and Research Libraries, 2001</link>), Question 7-14, Chart 37.</p>
						</footnote>, dann stellten die Kenntnis allgemeiner Informationsquellen, die Fähigkeiten zur Beschreibung des eigenen Informationsbedarfs, zur Evaluierung von Informationen und zum Erkennen und Benutzen von Zitierformaten die wichtigsten Indikatoren dar. Die Hochschullehrenden identifizierten weiterhin Fähigkeiten, die die Studierenden im ersten Semester erlernen sollten. Dazu gehören vor allem, ein Bewusstsein für Plagiate zu entwickeln, Hauptideen eines Texts zu erfassen und in eigenen Wörtern wiederzugeben sowie Zitierformate anzuwenden. Die Ergebnisse zeigten jedoch keine Tendenz bezüglich des Zeitpunkts zum Erwerb der restlichen Fähigkeiten.<footnote numbering="arabic" start="859">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit291">Gullikson, 2006, S. 585&#8211;589</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1ABD3" start="250"/>In Großbritannien befragte die <em>SCONUL Information Skills Task Force</em> 2001 Hochschullehrende der Fächer Chemie, Theologie und Erziehungswissenschaften. Zu diesem Zeitpunkt schätzte die große Mehrheit disziplinübergreifend Informationskompetenz als wichtig ein (90 % bis 95 %). Die befragten Hochschullehrenden vermittelten den Studierenden in der Praxis hauptsächlich, Informationen zu suchen, aufzufinden und in einer Bibliographie zu präsentieren. Sie lehrten die Studierenden nicht, ihren Informationsbedarf zu erkennen und Informationen zu neuem Wissen zu verarbeiten.<footnote numbering="arabic" start="860">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit688">Peters et al., 2001, S. 81&#8211;85</link>).</p>
						</footnote> In der Theorie bewerteten die Hochschullehrenden in einer anderen Studie die Bedeutung dieser zwei Bereiche jedoch anders. Das Lehrpersonal der <em>De Monfort Univer</em>
						<em>sity</em> gewichtete 2004 die sieben Kompetenzbereiche des SCONUL-Modells und legten am häufigsten auf die Definition des Informationsbedarfs (97 %), die Fähigkeiten zur Organisation und Nutzung der Informationen (94 %), die Kenntnisse zum Zugang zu Informationen (92 %), zur Vielfalt der Informationsressourcen (91 %) und zur Evaluation von Informationen (91 %) Wert. Kenntnisse zum Formulieren von Suchstrategien (89 %) und zur Integration in das eigene Wissen (85 %) wurden für wichtig erachtet, bilden aber insgesamt die am niedrigsten bewerteten Komponenten. 97 % der Befragten stimmten der ALA-Definition von Informationskompetenz zu.<footnote numbering="arabic" start="861">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit434">Weetman, 2005, S. 458</link>).</p>
						</footnote> Die Hochschullehrenden meinten, dass Studierende bis zum Studienabschluss Informationskompetenz besitzen (91 %) und in all ihren Aspekten erlernt haben sollten (über 80 %). Fähigkeiten zur Organisation, Verarbeitung und Präsentation der Informationen sollten vorrangig im letzten Jahr erworben werden (71 %) (vgl. Tab. 3-3).<footnote numbering="arabic" start="862">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit1049">Weetman, 2005, S. 5</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p/>
					<p>
						<table frame="all" id="N1AC08" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-3. Gewichtung der Fähigkeiten des SCONUL-Modells durch Hochschullehrende</caption>
							<legend>Quelle: modifiziert nach (<link ref="_cit434">Weetman, 2005, S. 459, Table 3</link>): All Faculty Staff Responses to Seven Skills (N = 98) &#8211; Auswahl. Legende: (A) Important for students to have acquired by the end of their course. - (B) Specifically taught on final year modules. </legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="4">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<colspec colname="4" colnum="4"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Skills</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>A (%)</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>B (%)</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>1 The ability to recognise a need for information.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>97</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>49</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>6 The ability to organize, apply, and communicate information to others in ways appropriate to the situation, e.g., to cite bibliographic references in project reports and dissertations.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>94</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>71</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>4 The ability to locate and access information, e.g., to use appropriate indexing and abstracting services, citation indexes, and databases.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>92</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>46</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>2 The ability to distinguish ways in which the information &#8220;gap&#8221; may be addressed, e.g., knowledge of appropriate and relevant resources.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>91</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>53</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>5 The ability to compare and evaluate information obtained from different sources, e.g., awareness of bias and authority issues.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>91</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>59</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>3 The ability to construct strategies for locating information, e.g., to develop a systematic method appropriate for the need.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>89</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>48</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>7 The ability to synthesize and build upon existing information, contributing to the creation of new knowledge.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>85</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>48</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Average responses to seven skills overall</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>91</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>53</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>2006 gingen die befragten Bibliothekare eines Workshops an der <em>Staffordshire University </em>noch davon aus, dass die Hochschullehrenden unter Informationskompetenz vor allem die Vermittlung von Fakten und Strategien zum Umgang mit Informationen, als Mittel der Verbesserung des selbstständigen Lernens und des Lernens allgemein sehen. Viele befragte Bibliothekare konnten sich nicht vorstellen, was Hochschullehrende unter Informationskompetenz verstehen würden.<footnote numbering="arabic" start="863">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit21">Andretta et al., 2008, S. 40</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1AE06" start="251"/>In <strong>Deutschland</strong> lag &#8211; bezogen auf die Wahrnehmung des Bereichs Medienkompetenz &#8211; Anfang 2008 lediglich eine Umfrage der Hochschullehrenden der Universität Bonn vom Juni 2003 vor. Für das Studium hielten sie aus der vorgegebenen Liste der Fähigkeiten im Bereich der Medien- bzw. Informationskompetenz die Beherrschung von Recherchetechniken (73 %), die Nutzung elektronischer Bibliothekskataloge zur Recherche relevanter Literatur (66 %) und die korrekte Verwendung von Internet- und Literaturquellen (64 %) für sehr relevant. Der Kenntnis und Nutzung des lokal verfügbaren Angebots an Datenbanken, elektronischen Zeitschriften und Volltexten der Universitäts- und Landesbibliothek Bonn (56 %), der Kenntnis relevanter Fachdatenbanken (52 %) und den allgemeinen Kenntnissen im Umgang mit elektronischen Datenbanken (50 %) wurde ebenfalls ein großer Wert beigemessen. Die Beschaffung von Zeitschriftenartikeln und die Kenntnis elektronischer Dokumentlieferdienste schätzten die Befragten am unbedeutendsten ein (42 %). Über diese Vorgaben hinaus wurde häufig die Bedeutung der Bewertung von Informationen ergänzt.<footnote numbering="arabic" start="864">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit491">Vogt, 2004, S. 121&#8211;122</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Werden die Ergebnisse der Studien aus Kanada und Großbritannien betrachtet, so ist keine einheitliche Tendenz in der Wahrnehmung zu erkennen. Hochschullehrende maßen den Fähigkeiten, die sie mit Informationskompetenz assoziierten, unterschiedliche Schwerpunkte zu. Die Bedeutung der Kenntnisse zu Informationsquellen und des Informationsbedarfs schätzten die Befragten jedoch in beiden Studien relativ hoch ein. Die deutsche Befragung zeigte, dass die Kenntnis von Recherchetechniken und Informationsressourcen und die Bewertung von Informationen sehr hoch eingestuft wurden. In Deutschland wurde die Wahrnehmung der Hochschullehrenden darüber hinaus nicht in großem Umfang erforscht.<footnote numbering="arabic" start="865">
							<p> Die SteFi-Studie erfragt die Erwartungen der Hochschullehrenden bezüglich elektronischer Fachinformation, aber nicht die Wahrnehmung der einzelnen Komponenten von Informationskompetenz. Siehe (<link ref="_cit679">Klatt, 2001</link>).</p>
						</footnote> Daten zur Einschätzung der Relevanz einzelner Komponenten durch die Hochschullehrenden in den Fachdisziplinen und an Fachhochschulen und Universitäten fehlen. Zusammenhänge zwischen der wahrgenommenen Relevanz der Elemente und dem Grad der Informationskompetenz der Hochschullehrenden wurden nicht untersucht. </p>
					<p/>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
				<subsection id="N1AE2F" label="3.1.3">
					<head>Selbsteinschätzung und Defizite der Studierenden</head>
					<p>Den Stellenwerten, den Bibliothekare und Hochschullehrende einzelnen Elementen zuweisen, stehen die subjektive Selbsteinschätzung der Studierenden zur Beherrschung dieser Kenntnisse und Fähigkeiten und die objektive Erhebung ihrer Defizite gegenüber.</p>
					<p>
						<citenumber id="N1AE39" start="252"/>In Großbritannien gingen die befragten Bibliothekare eines Workshops der <em>Staffordshire University </em>2006 davon aus, dass die Studierenden unter Informationskompetenz vor allem die Benutzung der Bibliothek oder einer Datenbank verständen, um gezielt für eine Arbeit Informationen zu finden. Sie hofften ebenfalls, dass die Studierenden durch Einführungskurse in den Bibliotheken mitbekommen, dass Informationskompetenz mehr als nur eine einfache Google-Suche sei. Viele der befragten Bibliothekare gehen aber auch davon aus, dass zahlreiche Studierende sich der Problematik Informationskompetenz nicht bewusst seien.<footnote numbering="arabic" start="866">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit21">Andretta et al., 2008, S. 41&#8211;42</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Studien aus den USA belegten mit unterschiedlichen Forschungsdesigns, dass die Studierenden bei der <strong>Selbsteinschätzung</strong> des Grades ihrer eigenen Informationskompetenz zu positiv urteilten.</p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>Valentine fand 1993 heraus, dass Studierende sich auf Suchstrategien beschränkten, die ihnen den größten Nutzen beim geringsten Zeit- und Arbeitsaufwand brachten. Arbeitsintensive Wege wurden vermieden. Sie schloss mit der Aussage: <br/>&#8222;Perhaps students are inadvertently circumventing the very experiences they are intended to gain. If factors such as the speed of a research process, a limited knowledge of reference tools, and fear of failure are determining students&#8217; approaches to writing research papers, they may be missing the point of the assignments. By using sources primarily because they are familiar and/or easy to use, students may bypass an avenue of research that will not only be relevant, but also more productive.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="867">
										<p> (<link ref="_cit925">Valentine, 1993, S. 304</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Studierende der <em>University of California-Berkeley</em> schätzten ihre Kenntnisse besser ein als das Ergebnis der objektiven Überprüfung: 55 % der Studierenden der Politikwissenschaften bewerteten 1994 ihre Informationskompetenz als sehr gut, 61 % erzielten aber nur ausreichende oder ungenügende Testergebnisse (1999: 59 % bzw. 71 %). Von den Soziologiestudenten beurteilten 1994 54 % ihre Fähigkeiten als sehr gut, 68,5 % schnitten im Test schlecht ab (1999: 46 % bzw. 81 %). 54 % der Studierenden im Fach Kunstgeschichte schätzten ihre Fähigkeiten als sehr gut ein, aber 77 % lieferten schlechte Ergebnisse im Test ab. Im Gegensatz dazu gaben Studierende des Fachs Geschichte 1995 zu 77 % an, sehr gute Kenntnisse zu besitzen. Nur 40 % schnitten im Test schlecht ab (1999: 70 % bzw. 41 %).<footnote numbering="arabic" start="868">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit681">Maughan, 2001, S. 78</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Die <em>University of Maryland, Baltimore County Information Literacy Task Force </em>zeigte 2006 in ihrer Umfrage, dass Studienanfänger zwar einen gewissen Grad an Informationskompetenz besaßen, ihnen <br/>aber wichtige Konzepte wie Suchtechniken, Quellenangaben, Qualität der Informationsressourcen und korrekte Zitierweisen nicht geläufig waren. Die Mehrheit der Befragten (30 %) schätzte ihre Kenntnisse zum Zugriff auf Informationsressourcen am besten ein. 25 % der Befragten gaben an, dass sie potenzielle Informationsquellen sehr gut identifizieren können. 22 % der Studierenden beurteilten ihre Kenntnisse zur Formulierung ihres Informationsbedarfs als sehr gut. 21 % schätzten ihre Fähigkeiten bei der Organisation von Informationen als gut ein, 20 % bei der Entwicklung einer Suchstrategie, 19 % beim kritischen Denken, 18 % bei der Bewertung und 17 % bei der Verarbeitung von Information. Abschließend beschrieben die Studierenden die Schritte ihres Suchprozesses. Die Auswertung zeigte, dass die Selbsteinschätzung der Studierenden zu positiv ausgefallen war.<footnote numbering="arabic" start="869">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit283">Ferguson et al., 2006, S. 65, 69-70</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1AE9A" start="253"/>Andere Studien untersuchten ausschließlich die <strong>Defizite</strong> der Studierenden. Todd teilte 2000 die Lücken, die in der Literatur von Lehrenden und Bibliothekaren beschrieben wurden, in drei Bereiche ein: </p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>&#8222;Connecting with information&#8220;: Studierende reduzierten die Informationsmenge nicht. Sie benutzten keine Boolschen Operatoren, formulierten ihre Suchanfragen nicht effektiv. Sie zeigten bei der Suche viel Unsicherheit, fänden nicht die richtigen Suchbegriffe und führten nur einfache Suchen durch.</p>
							</li>
							<li>
								<p>&#8222;Interacting with information&#8220;: Studierende seien häufig frustriert. Sie nutzten keine Thesauri und brächen erfolglose Suchen schnell ab. Sie bewerteten Informationen nicht kritisch und beurteilten nicht die Relevanz der gefundenen Informationen. </p>
							</li>
							<li>
								<p>&#8222;Utilising information&#8220;: Zeitmanagement und Arbeitsbelastung beeinflussten die Verarbeitung von Informationen. Die durchschnittliche Suche dauere fünf bis sechs Minuten. Die Gefahr der Anfertigung <br/>eines Plagiats sei sehr hoch.<footnote numbering="arabic" start="870">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit755">Todd, 2000, S. 3&#8211;4</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>Darüber hinaus wurden weitere Aspekte betrachtet, die Herausforderungen für die Studierenden darstellten:</p>
					<p>
						<citenumber id="N1AECC" start="254"/>
						<ul>
							<li>
								<p>Überhöhter Anspruch an die Technik: Die Lehrenden beobachteten, dass die Studierenden einen sehr hohen Anspruch an die Technologie haben und sich zu sehr auf elektronische Ressourcen verlassen würden.<footnote numbering="arabic" start="871">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit823">Ray et al., 1998, S. [14]-[15], Table 1, Figure 2</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Problemsituationen: Hepworths Studie aus dem Jahr 2001 zufolge begegneten die Studierenden während ihrer Informationssuche mehreren Problemen: Sie erhielten unbefriedigende Ergebnisse, machten Fehler oder fänden keine relevanten Materialien. Ihnen mangele es an Fachkenntnissen und Kenntnissen zu Suchtechniken und -funktionalitäten.<footnote numbering="arabic" start="872">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit673">Hepworth, 2001, S. 221</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Bibliothekarisches Vokabular: Hutchersons Untersuchung ergab 2000/2001, dass die Studierenden Begriffe wie Plagiat, Auskunftsservices, Suche, Copyright und Synonym richtig, bibliotheks- oder computerspezifische Begriffe wie Boolsche Operatoren, Bibliographie, Trunkierung, <em>Precision</em> und Deskriptor nicht verständen.<footnote numbering="arabic" start="873">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit466">Hutcherson, 2004, S. 350&#8211;352</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>Die Ergebnisse der Studien zu den Defiziten deckten sich mit denen der SteFi-Studie in Deutschland, die im Auftrag des BMBF von der Sozialforschungsstelle Dortmund durchgeführt wurde. Die Studierendenbefragung zeigte, dass die Informationskompetenz der meisten Studierenden zur Nutzung elektronischer wissenschaftlicher Informationen ungenügend war. Der Wissensaustausch unter Studierenden (60,2 %), das Internet (54,5 %) und der lokale Server der Universitätsbibliothek (53 %) stellten für die Studierenden die wichtigste Zugänge zu Informationen dar. Sie vernachlässigten systematischere Formen der Suche gegenüber der Suche mit Suchmaschinen (64,1 %) und dem E-Mail-Austausch mit Studierenden (58 %).<footnote numbering="arabic" start="874">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit679">Klatt, 2001, S. 131</link>).</p>
						</footnote> Damit schöpften sie die Bandbreite der zur Verfügung stehenden Informationsangebote nicht vollständig aus. Obwohl die Studierenden die Relevanz der wissenschaftlichen elektronischen Informationen und ihres korrekten Umgangs für den Erfolg in Studium und Beruf hoch einschätzten, sahen sie ihre eigenen Fähigkeiten mehrheitlich auf mittlerem oder geringem Niveau.<footnote numbering="arabic" start="875">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit679">Klatt, 2001, S. 126</link>).</p>
						</footnote> 35,9 % fühlten sich durch die Unübersichtlichkeit des Angebots und 32,8 % bei der Einschätzung der Qualität überfordert. 28,6 % der Studierenden beklagten die mangelnde Motivierung durch die Lehrenden und 29,9 % die nicht an den Bedürfnissen ausgerichteten Einführungsveranstaltungen. 26,4 % sahen die Informationsüberflutung als Problem.<footnote numbering="arabic" start="876">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit679">Klatt, 2001, S. 144, Abb. 4-15</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>Die Ergebnisse der SteFi-Studie wiederholten sich 2008 im Rahmen der Umfrage des Projekts <em>i-literacy</em> der Universität Augsburg. Hier wurde das erste Mal der Umgang der Studierenden mit Informationen unter der Überschrift Informationskompetenz untersucht. Die Studierenden bewerteten ihre eigene Informationskompetenz zu positiv. Im Test beantworteten sie Fragen zur Internetrecherche nur zur Hälfte korrekt. Bei der Informationssuche in Bibliothekskatalogen und Datenbanken wiesen die Studierenden die größten Defizite auf.<footnote numbering="arabic" start="877">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit55">Heinze, 2008, S. 9</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>
						<citenumber id="N1AF47" start="255"/>Insgesamt zeigten die Untersuchungen, dass Studierende ihre Informationskompetenz überwiegend zu positiv einschätzten. Suchtechniken und Suchanfragen, Zitierweisen und Informationsverarbeitung, Informationsbewertung und die Reduktion der Informationsmenge beherrschten sie nicht in ausreichendem Maße. Auch ihre Fähigkeiten bei der Nutzung der Bibliothekskataloge und Datenbanken waren defizitär. Die Aktualisierung der in der SteFi-Studie erhobenen Daten und eine bundesweite, alle Aspekte der Informationskompetenz umfassende Erfassung der Fähigkeiten deutscher Studierender fehlen.</p>
					<p/>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
			</section>
			<section id="N1AF53" label="3.2">
				<head>Vermittlung von Informationskompetenz im Berufsalltag</head>
				<p>Nachdem die Wahrnehmung des Begriffs und der mit ihm assoziierten Fähigkeiten durch Bibliothekare, Hochschullehrende und Studierende betrachtet wurden, trägt das folgende Kapitel Untersuchungen zur praktischen Vermittlung von Informationskompetenz zusammen. Auf den Berufsalltag des Schulungspersonals wirken dabei unterschiedliche Faktoren. Studien erfassten unter anderem </p>
				<p>
					<ul>
						<li>
							<p>die Anzahl der Bibliotheken, die Benutzerschulungen und/oder Schulungsprogramme zur Vermittlung von Informationskompetenz anbieten, </p>
						</li>
						<li>
							<p>das Arbeitspensum des Schulungspersonals an den Hochschulbibliotheken,</p>
						</li>
						<li>
							<p>die Art und Weise des Erwerbs von Teilkompetenzen im Bereich Informationskompetenz durch die Studierenden und deren Teilnahme an Schulungsangeboten der Bibliotheken, </p>
						</li>
						<li>
							<p>das Verhalten und die Einstellung der Hochschullehrenden,</p>
						</li>
						<li>
							<p>die Verantwortlichkeit für Schulungen und</p>
						</li>
						<li>
							<p>die Gestaltung der Zusammenarbeit von Bibliothekaren und Hochschullehrenden.</p>
						</li>
					</ul>
				</p>
				<p>
					<citenumber id="N1AF87" start="256"/>Die Ergebnisse der Studien werden im Folgenden detailliert dargestellt und unter besonderer Berücksichtigung der Datenlage für Deutschland weitere interessante Untersuchungsaspekte aufgezeigt.</p>
				<p/>
				<p/>
				<subsection id="N1AF8F" label="3.2.1">
					<head>Bibliotheken und ihre Schulungsprogramme</head>
					<p>In den USA, Großbritannien, Australien und Deutschland dokumentierten Umfrageergebnisse vorrangig den Anteil der Bibliotheken, die Schulungen anbieten, oder die Anzahl der durchgeführten Schulungsveranstaltungen. Daten zur Verankerung in Hochschule, Bibliothek und Studium, zu spezifischen Zielgruppen, zur Durchdringung und zur Häufigkeit der Nachfrage standen seltener zur Verfügung. </p>
					<p>Die Entwicklung der Schulungsaktivitäten der Hochschulbibliotheken in den USA ist am deutlichsten anhand der veröffentlichten Umfrageergebnisse nachzuvollziehen. Die Anzahl bzw. der<strong> Anteil der Bibliotheken mit Schulungsprogrammen</strong> schwankt aufgrund der verwendeten Untersuchungsmethoden, lässt aber tendenziell einen stetigen Anstieg erkennen. Mensching zufolge führten 1979 24 % der Bibliotheken Benutzerschulungen durch, 1989 65 %, von denen wiederum 65 % den Besuch einer Schulung vorschrieben und 48 % die Schulung auf einen Fachkurs bezogen.<footnote numbering="arabic" start="878">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit970">Mensching, 1989, S. 6</link>).</p>
						</footnote> Laut Ratteray und Simmons boten 1995 31 % der Hochschulen der Bundesstaaten des Mittleren Westens ein Schulungsprogramm zur Vermittlung von Informationskompetenz und 27 % einen Kurs mit dem Schwerpunkt Informationskompetenz im Studienprogramm an. 19 % der befragten Hochschulen integrierten Informationskompetenz in verschiedene Kurse.<footnote numbering="arabic" start="879">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit892">Ratteray et al., 1995, S. 2&#8211;3</link>).</p>
						</footnote> 1997 ermittelten Shirato und Badics, dass Studierende an 61 % der befragten Institutionen eine Bibliotheksschulung besuchen mussten. 55 % der angebotenen Schulungen bezogen sich auf Kurse. 30 % der Kurse wurden mit Leistungspunkten bewertet. 11 % waren Schreibkurse, 94 % Präsentationen und Vorlesungen, 12 % der Kurse behandelten beide Aspekte. Im Zeitraum von 1987 bis 1995 wurde ein Anstieg der teilnahmeverpflichtenden, kursbegleitenden Bibliotheksschulungen und der gedruckten Hilfen für spezifische Informationsressourcen, aber ein Rückgang der vorgeschriebenen kursunabhängigen Schulungen und Kurse, Übungen und Handbücher beobachtet.<footnote numbering="arabic" start="880">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit848">Shirato et al., 1997, S. 230, 234</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>
						<citenumber id="N1AFC3" start="257"/>In der nationalen Umfrage der ACRL zur Informationskompetenz in den USA im Mai 2001 gab die Mehrheit der Hochschulen an, dass allgemeine Bibliotheksschulungen in mindestens einen Kurs der Hochschule einflossen, die Studierenden in die Computer- und Internetnutzung eingeführt wurden und Informationskompetenz in mindestens einen Kurs integriert war. Informationskompetenz stellte in wenigen Einrichtungen einen verpflichtenden Teil des Studiums oder einen Teil spezieller Anforderungen dar. Einige Institutionen boten kein eigenständiges Schulungsprogramm zur Vermittlung von Informationskompetenz an.<footnote numbering="arabic" start="881">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit646">American College and Research Libraries, 2001</link>), Questions 1-6, Question 3.</p>
						</footnote> Nur 12 % der Institutionen besaßen ein formales Programm, in dem die Leistungen der Studierenden bewertet wurden. In 48 % der befragten Institutionen existierte das Schulungsprogramm seit drei oder weniger Jahren, in 29 % der Institutionen seit vier bis sieben Jahren.<footnote numbering="arabic" start="882">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit646">American College and Research Libraries, 2001</link>), Questions 1-6, Question 6.</p>
						</footnote> Der Studie von Willingham, Carder und Millson-Martula zufolge boten im Jahr 2006 weniger als 30 % der befragten Bibliothekare an ihren Institutionen ein vollständiges Schulungsprogramm an. 53 % bauten Schulungsprogramme auf und 13 % bereiteten ein Schulungsprogramm vor. 5 % planten kein Schulungsprogramm.<footnote numbering="arabic" start="883">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit351">Willingham et al., 2006, S. 27</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>In Großbritannien führten Malley zufolge 1988 alle befragten britischen Hochschulbibliotheken eine Bibliothekseinführung, 86 % eine fachspezifische Einführung in die Nutzung von Fachliteratur, 33 % in die Studienkompetenz und 22 % in Kommunikationsfähigkeiten in ihren Programmen durch.<footnote numbering="arabic" start="884">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit977">Malley, 1988, S. 9</link>).</p>
						</footnote> Von den 2003 von CILIP befragten <em>Further Education colleges</em> veranstalteten mehr als 98 % Einführungen in die Bibliotheksbenutzung und 67 % regelmäßige Informationskompetenzschulungen.<footnote numbering="arabic" start="885">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit515">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2003, S. 14</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>In Australien boten 99 % der von Fafeita befragten TAFE-Bibliothekare Einführungen, Schulungen oder Orientierungsveranstaltungen an. 87 % nannten Schulungen zum Erwerb fortgeschrittener Informationskompetenz, 55 % zum Erwerb von Kompetenzen auf dem Expertenlevel, 86 % fachspezifische, 73 % ressourcenspezifische Schulungen und 25 % umfassende Schulungen zur Informationskompetenz.<footnote numbering="arabic" start="886">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit281">Fafeita, 2006, S. 143&#8211;145</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p/>
					<p>
						<citenumber id="N1B01C" start="258"/>
						<table frame="all" id="N1B01F" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-4. Anteil der befragten Bibliotheken mit Angeboten zur Benutzerschulung oder zur Informationskompetenz </caption>
							<legend>Legende: * Anteil der Bibliothekare, an deren Bibliotheken das Programm vollständig war oder sich im Aufbau befand. ** Nur Bibliotheken der <em>Further Education colleges</em> befragt.</legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="4">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<colspec colname="4" colnum="4"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Studie</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Jahr</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Anteil der befragten Einrichtungen</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Schulungsart</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>USA</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit970">Mensching, 1989</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1979</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>24 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Benutzerschulung</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit970">Mensching, 1989</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1989</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>65 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Benutzerschulung</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit892">Ratteray et al., 1995</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1995</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>31 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Informationskompetenz</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit848">Shirato et al., 1997</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1997</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>61 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Benutzerschulung</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit646">American College and Research Libraries, 2001</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2001</p>
											<p>2001</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>45 %</p>
											<p>69 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Informationskompetenz</p>
											<p>Benutzerschulung</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit351">Willingham et al., 2006</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2006*</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>83 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Informationskompetenz</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Großbritannien</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit977">Malley, 1988</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1988</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>100 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Bibliothekseinführung</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit515">Chartered Institute of Library and Information Professionals, 2003</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2003**</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>98 %</p>
											<p>67 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Bibliothekseinführung</p>
											<p>Informationskompetenz</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Australien</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit281">Fafeita, 2006</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2006</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>99 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Einführung, Schulung</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>Insgesamt führten zu den Zeitpunkten der Befragung in den drei untersuchten englischsprachigen Ländern zwischen 24 % und 100 % der Bibliotheken Veranstaltungen zur Benutzerschulung, zur Bibliothekseinführung oder zur Informationskompetenz durch. Über die Jahre ist der Anteil der Bibliotheken, die Veranstaltungen zum Erwerb von Informationskompetenz anboten, in den USA gestiegen (vgl. Tab. 3-4).</p>
					<p>In Deutschland wurde der Anteil der Hochschulbibliotheken, die Schulungen durchführen, nicht direkt erhoben. In der DBS stieg der Anteil der Bibliotheken, die die Anzahl der Benutzerschulungsstunden angab, von 50,5 % im Jahr 2002 auf 71,5 % im Jahr 2007 (n = 242).<footnote numbering="arabic" start="887">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit56">Hochschulbibliothekszentrum Nordrhein-Westfalen, 2008</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1B2F9" start="259"/>Auch wenn der Anteil der Bibliotheken mit Schulungsprogrammen teilweise nicht konkret benannt wird, sammeln alle vier betrachteten Länder Daten für offizielle Bibliotheksstatistiken. Darin wird unter anderem die <strong>Anzahl der Veranstaltungen</strong> ermittelt.</p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>In den USA erfasste das<em> National Center for Education Statistics (NCES)</em> im zweijährlich erscheinenden <em>Academic library survey (ALS)</em> die durchgeführten Präsentationen, zu denen Bibliothekseinführungen und Schulungen, kulturelle, pädagogische und freizeitbezogene Veranstaltungen zählten, und deren Teilnehmer. Die Anzahl der Präsentationen je Bibliothek stieg kontinuierlich an (vgl. Tab. 3-5).<footnote numbering="arabic" start="888">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit913">Williams, 1994, S. [124], Table 11A</link>); (<link ref="_cit808">Cahalan et al., 1998, S. 7, Table 3A</link>); (<link ref="_cit771">Cahalan et al., 1999, S. [19] Table 3A</link>); (<link ref="_cit660">Cahalan et al., 2001, S. [25], Table 3A</link>); (<link ref="_cit514">Carey et al., 2003, S. 23, Table 3A</link>); (<link ref="_cit297">Holton et al., 2006, S. 5, Table 3</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
							<li>
								<p>Die <em>SCONUL annual library statistics</em> in Großbritannien ermittelte die Anzahl der Stunden, die die Bibliotheksmitarbeiter mit Schulungen und Einführungen beschäftigt waren (<em>staff hours</em>), und die Teilnehmer (<em>person-hours</em>, d. h. Dauer der Veranstaltung multipliziert mit der Teilnehmerzahl) (vgl. Tab. 3-6). Von 1993 bis 1999 stieg die Anzahl der Stunden, die Bibliothekare schulten, von 13 auf 22 (für 100 Studierende). Der Anteil der Benutzer, die Schulungen erhielten, stieg von 36 % auf 46 %.<footnote numbering="arabic" start="889">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit792">Society of College, National and University Libraries, 1999, S. 9</link>).</p>
									</footnote> Von 2002 bis 2007 stieg die Anzahl der Stunden, die Bibliothekare Schulungen durchgeführten, nur leicht an. Die Schulungen stiegen in ihrem Umfang jedoch von 7.059 auf 9.283 <em>person hours</em> (d. h. durchschnittlich haben pro Bibliothek 9.283 Nutzer eine einstündige, oder 4.642 Nutzer eine zweistündige Schulung etc. erhalten).<footnote numbering="arabic" start="890">
										<p> Die Daten wurden von der Library and Information Statistics Unit, Loughborough University, für die <em>SCONUL Annual library statistics</em> erhoben und der Autorin in einer E-Mail am 12.03.2009 von Claire Creaser übermittelt.</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>In Australien bezog die Statistik die Anzahl der Präsentationen, zu denen Bibliothekseinführungen und Schulungen, kulturelle, pädagogische und freizeitbezogene Veranstaltungen zählten, und die Teilnehmerzahl ab dem Jahr 2000 ein. Bis 2005 stieg die Zahl der Veranstaltungen stetig an, 2006 und 2007 ging sie wieder zurück (vgl. Tab. 3-7).<footnote numbering="arabic" start="891">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit33">CAVAL Collaborative Solutions, 2008</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p/>
					<p>
						<table frame="all" id="N1B371" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-5. Schulungsaktivitäten: Anzahl der durchgeführten Präsentationen (<em>Academic library sur</em>
								<em>vey</em>)</caption>
							<legend>Quellen: (<link ref="_cit913">Williams, 1994, S. [124], Table 11A</link>); (<link ref="_cit808">Cahalan et al., 1998, S. 7, Table 3A</link>); (<link ref="_cit771">Cahalan et al., 1999, S. [19] Table 3A</link>); (<link ref="_cit660">Cahalan et al., 2001, S. [25], Table 3A</link>); (<link ref="_cit514">Carey et al., 2003, S. 23, Table 3A</link>); (<link ref="_cit297">Holton et al., 2006, S. 5, Table 3</link>).</legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="6">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<colspec colname="4" colnum="4"/>
								<colspec colname="5" colnum="5"/>
								<colspec colname="6" colnum="6"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="5" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Jahr</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Bibliotheken (N)</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Anzahl der &#8230;</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Präsentationen</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Präsentationen pro Bibliothek</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Teilnehmer</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1992</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>3.274</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>298.049</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>91</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>5.504.148</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1994</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>3.303</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>487.279</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>148</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>6.081.859</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1996</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>3.408</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>406.778</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>119</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>7.338.240</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1998</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>3.658</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>437.538</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>120</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>7.355.518</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2000</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>3.527</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>432.451</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>123</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>7.503.005</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2004</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>3.653</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>484.212</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>133</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>8.540.859</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p/>
					<p>
						<citenumber id="N1B5D0" start="260"/>
						<table frame="all" id="N1B5D3" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-6. Schulungsaktivitäten: Anzahl der Stunden, die Bibliothekare und Nutzer in Schulungen verbrachten (<em>SCONUL annual library statistics</em>)</caption>
							<legend>Quellen: Die Daten wurden von der <em>Library and Information Statistics Unit</em>, <em>Loughborough University</em>, für die <em>SCONUL Annual library statistics</em> erhoben und der Autorin in einer E-Mail am 12.03.2009 von Claire Creaser übermittelt.</legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="8">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<colspec colname="4" colnum="4"/>
								<colspec colname="5" colnum="5"/>
								<colspec colname="6" colnum="6"/>
								<colspec colname="7" colnum="7"/>
								<colspec colname="8" colnum="8"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="5" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Jahr</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Average (mean) </strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>No of </strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Average (mean) </strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>No of </strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>No. of staff hours per institution spent on orientation sessions</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>members included</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>No. of person hours instruction per institution received by users</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>members included</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2001-02</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>599</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>120</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>7.059</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>116</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2002-03</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>608</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>122</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>8.183</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>118</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2003-04</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>662</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>120</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>9.375</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>117</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2004-05</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>661</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>124</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>8.566</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>118</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2005-06</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>743</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>131</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>8.494</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>125</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2006-07</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>602</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>128</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>9.382</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>120</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p/>
					<p>
						<table frame="all" id="N1B878" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-7. Schulungsaktivitäten: Anzahl der durchgeführten Präsentationen (<em>CAUL online sta</em>
								<em>tistics</em>)</caption>
							<legend>Quellen: (<link ref="_cit33">CAVAL Collaborative Solutions, 2008</link>), Felder <em>Info Literacy: Groups</em> und <em>Info Literacy: Pe</em>
								<em>r</em>
								<em>sons.</em>
							</legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="6">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<colspec colname="4" colnum="4"/>
								<colspec colname="5" colnum="5"/>
								<colspec colname="6" colnum="6"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Jahr</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Bibliotheks-systeme (N)</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Anzahl der &#8230;</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Veranstaltungen (</strong>
												<strong>
													<em>Groups</em>
												</strong>
												<strong>)</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Bibliotheks-systeme (N)</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Teilnehmer (</strong>
												<strong>
													<em>Persons</em>
												</strong>
												<strong>)</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Veranstaltungen pro Bibliothekssystem</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2000</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>28</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>17.396</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>29</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>310.205</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>621</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2001</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>34</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>24.571</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>32</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>271.288</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>723</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2002</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>35</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>23.470</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>34</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>364.674</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>671</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2003</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>35</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>26.948</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>35</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>441.596</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>770</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2004</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>38</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>31.711</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>39</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>500.035</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>835</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2005</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>39</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>32.667</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>37</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>477.474</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>838</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2006</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>38</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>29.072</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>37</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>464.920</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>765</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2007</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>38</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>29.030</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>38</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>482.314</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>764</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>Die DBS erfasste die Anzahl der Stunden der durchgeführten Benutzerschulungen. Diese stiegen zwischen 2002 und 2007 um die Hälfte von 21.094 auf 31.903 Stunden. Je Bibliothek wuchs die durchschnittliche Anzahl der Stunden um 10 Stunden von 174 auf 184 Stunden (vgl. Tab. 3-8). Erst ab dem Jahr 2007 wurde auch die Anzahl der Teilnehmer erfasst. Insgesamt nahmen an 150 Universitäts-, Fachhochschul- und Hochschulbibliotheken durchschnittlich 1.921 Nutzer pro Bibliothek, in den insgesamt 20.246 Schulungsstunden 288.098 Nutzer an den Schulungen teil. Das entsprach 18,3 % der von den Bibliotheken insgesamt versorgten 1.571.778 Studierenden.<footnote numbering="arabic" start="892">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit56">Hochschulbibliothekszentrum Nordrhein-Westfalen, 2008</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
							<li>
								<p>Dem BIX für Wissenschaftliche Bibliotheken zufolge verbrachte das Bibliothekspersonal 2007 bezogen auf 1.000 primäre Nutzer durchschnittlich 24,0 Stunden mit der Durchführung von Schulungen, mindestens aber 3,5 Stunden (vgl. Tab. 3-9). Dieses Minimum ist von 1,5 Stunden im Jahr 2004 auf 4,9 Stunden im Jahr 2008 gestiegen.<footnote numbering="arabic" start="893">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit2">Hochschulbibliothekszentrum Nordrhein-Westfalen, 2009</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p/>
					<p>
						<citenumber id="N1BBBB" start="261"/>
						<table frame="all" id="N1BBBE" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-8. Schulungsaktivitäten: Anzahl der Personalstunden für die Durchführung von Benutzerschulungen (DBS)</caption>
							<legend>Quelle: (<link ref="_cit56">Hochschulbibliothekszentrum Nordrhein-Westfalen, 2008</link>), Feld <em>Benutzerschulung (Stunden)</em>, Auswahl: Universitäts-, Fachhochschul-, Hochschulbibliotheken.</legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="6">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<colspec colname="4" colnum="4"/>
								<colspec colname="5" colnum="5"/>
								<colspec colname="6" colnum="6"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Jahr</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Anzahl der Bibliotheken (N)</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Benutzerschulung (Stunden)</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Summe</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Maximum</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Mittelwert</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Standardabweichung</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2002 </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>121</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>21.094</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>957</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>174,33</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>199,64</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2003 </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>140</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>20.381</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>720</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>145,57</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>160,82</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2004 </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>154</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>23.508</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>845</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>152,64</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>178,52</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2005 </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>155</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>27.361</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>900</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>176,52</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>182,20</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2006 </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>164</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>28.543</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>778</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>174,04</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>179,39</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2007 </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>173</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>31.903</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>768</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>184,41</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>183,92</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p/>
					<p>
						<table frame="all" id="N1BE4C" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-9. Schulungsaktivitäten: Schulungsstunden pro 1.000 primäre Benutzer (BIX)</caption>
							<legend>Quelle: (<link ref="_cit2">Hochschulbibliothekszentrum Nordrhein-Westfalen, 2009</link>), Berichtsjahr 2004-2008, Schulungsstunden pro 1.000 primäre Benutzer.</legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="6">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<colspec colname="4" colnum="4"/>
								<colspec colname="5" colnum="5"/>
								<colspec colname="6" colnum="6"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Jahr</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Anzahl der Bibliotheken (N)</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Schulungsstunden pro 1.000 primäre Benutzer</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Mittelwert</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Maximum</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Minimum</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2004 </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>49</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>182,7</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>593,2</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1,5</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2005 </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>59</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>23,5</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>165,8</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2,9</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2006 </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>67</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>26,1</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>159,8</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2,5</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2007 </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>65</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>24,1</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>71,5</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>3,5</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2008</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>69</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>24,0</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p>107,6</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,9</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>Diese Statistiken erlauben keine Aussagen über den Umfang einzelner Schulungsveranstaltungen, das Thema, die Teilnehmer, den Arbeitsaufwand und die Integration. In Deutschland führten zunächst die Hochschulbibliotheken Nordrhein-Westfalens, dann auch Bayerns und Baden-Württembergs eine detaillierte Veranstaltungsstatistik ein. Die Statistik der 18 bayerischen Hochschulbibliotheken im Jahr 2007 erfasste z. B. insgesamt 2.573 durchgeführte Veranstaltungen, die in 3.831 Stunden 40.641 Teilnehmer erreichten. 98 % der Veranstaltungen dauerten nicht länger als 2 Stunden, am häufigsten zwischen 60 und 89 Minuten. Veranstaltungen im Umfang von 1 oder 2 Semesterwochenstunden fanden nur vereinzelt statt. 1.742 Veranstaltungen waren außerhalb des Curriculums, 655 Pflichtveranstaltung ohne ECTS und 124 mit ECTS, 27 Wahlpflichtveranstaltungen mit ECTS und 23 ohne ECTS angelegt. 82,0 % der Veranstaltungen bestanden aus Präsentationen, Führungen oder Vorträgen, 50,1 % aus praktischen Übungen und Workshops. 854 Schulungen fanden fachübergreifend, 815 mit geisteswissenschaftlicher, 548 mit sozialwissenschaftlicher und jeweils 177 mit natur- oder ingenieurwissenschaftlicher Spezialisierung statt. 1.579 Veranstaltungen richteten sich an Studierende im Grund- oder Bachelorstudium, 398 an Studierende im Haupt- oder Masterstudium. 11 Schulungen wurden für Tutoren oder Hilfskräfte, 22 für Doktoranden, 28 für Lehrende oder Wissenschaftler und 25 für sonstige Universitätsmitarbeiter durchgeführt.<footnote numbering="arabic" start="894">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit48">Franke et al., 2008, S. 524&#8211;525</link>). Die Veranstaltungsstatistiken können auf der Plattform Informationskompetenz eingesehen werden. Siehe (<link ref="_cit128">Arbeitsgemeinschaften Informationskompetenz, 2007</link>).</p>
						</footnote> Diese Zahlen geben einen quantitativen und qualitativen Einblick in das vielfältige Schulungsangebot.</p>
					<p>
						<citenumber id="N1C082" start="262"/>Über die Betrachtung der Anteile der Bibliotheken und der Anzahl der Schulungsprogramme hinaus stellte die Form der <strong>institutionellen Verankerung</strong> von Informationskompetenz einen weiteren Untersuchungsaspekt dar. Die Rahmenbedingungen für die Ausgestaltung der Schulungsprogramme untersuchend, erhoben Studien in den USA, Großbritannien, Australien und Deutschland die Integration des Konzepts in Strategie- und Entwicklungspläne und andere formale Dokumente der Hochschulen, Bibliotheken und Fakultäten. </p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>Dem <em>Academic library survey</em> 2006 des NCES zufolge definierten 48 % der befragten Bibliotheken Informationskompetenz oder den &#8222;informationskompetenten Studenten&#8220;. 34 % der Bibliotheken beinhalteten in ihrem Leitbild das Thema Informationskompetenz. 24,8 % der Hochschuleinrichtungen erkannten die Rolle des Bibliothekars in der Vermittlung von Informationskompetenz an (vgl. Tab. 3-10).<footnote numbering="arabic" start="895">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit61">Holton et al., 2008, S. 2</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p/>
					<p>
						<table frame="all" id="N1C0A8" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-10. Aktivitäten in den USA zur Etablierung von Informationskompetenz</caption>
							<legend>Quelle: (<link ref="_cit61">Holton et al., 2008, S. 16, Table 13</link>) und (<link ref="_cit297">Holton et al., 2006, S. 15, Table 13</link>).</legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="7">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<colspec colname="4" colnum="4"/>
								<colspec colname="5" colnum="5"/>
								<colspec colname="6" colnum="6"/>
								<colspec colname="7" colnum="7"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="1" nameend="4" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Information literacy activities</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>All US academic libraries</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>2004</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>2006</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Defined information literacy or information literate student</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>42,2 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>48,4 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Incorporated information literacy into institution's mission</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>31,1 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>34,3 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Incorporated information literacy into institution's strategic plan</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>34,4 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>30,4 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Has institution-wide committee to implement strategic plan for information literacy</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>21,4 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>17,6 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>The strategic plan formally recognizes the library's role in information literacy instruction</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>k. A.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>24,8 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1C261" start="263"/>
						<ul>
							<li>
								<p>In Großbritannien gaben 2002 im Online-Audit auf der SCONUL-Mailingliste im Rahmen des <em>Big Blue</em>-Projekts 56,8 % der befragten Institutionen an, Informationskompetenz im Strategieplan der Hochschule zu berücksichtigen. 87,8 % der Befragten integrierten Informationskompetenz in den Entwicklungsplan der Bibliothek.<footnote numbering="arabic" start="896">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit614">Manchester Metropolitan University Library et al., 2002, S. 2&#8211;3</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>In einer detaillierten Untersuchung der Webseiten von 114 britischen Universitäten 2007 erwähnten 75 (85,5 %) Informationskompetenz in Universitäts-, Bibliotheks- oder anderen Dokumenten wie Strategiepapieren, Leitbildern, Absolventenprofilen, Lern- und Lehrstrategien, Kompetenzrichtlinien, Informationskompetenzstrategien und -verfahren. 49 (55,7 %) Einrichtungen integrierten den Begriff in den Strategieplan für die Bibliothek, 34 (38,8 %) nannten den Begriff in strategischen Dokumenten und 15 (17,1 %) besaßen eine Informationskompetenz-Strategie.<footnote numbering="arabic" start="897">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit153">Corrall, 2007, S. 5</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
							<li>
								<p>In einer weiteren qualitativen Studie fand Corrall 2008 heraus, dass die Strategiepapiere der betrachteten zehn Einrichtungen die allgemeine Bedeutung von Informationskompetenz und die Informationskompetenz der Studierenden und Hochschullehrenden beschrieben. Sie setzten das Ziel, Informationskompetenz in die Curricula der Studiengänge durch die Zusammenarbeit der Verantwortlichen zu integrieren.<footnote numbering="arabic" start="898">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit41">Corrall, 2008, S. 33&#8211;35</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
							<li>
								<p>In Australien benutzten 11 von 38 Bibliotheken Informationskompetenz in den Rahmen- oder Strategieplänen der Hochschule. Sechs Bibliotheken hatten 2003 Informationskompetenz in die Entwicklungspläne der Bibliotheken und fünf in die Absolventenprofile integriert. Im Jahr 2006 enthielten Absolventenprofile von 16 Universitäten das Konzept Informationskompetenz.<footnote numbering="arabic" start="899">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit517">Council of Australian University Librarians, 2003</link>) und (<link ref="_cit449">Council of Australian University Librarians, 2004</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>In Deutschland gaben die Dekanate in der SteFi-Studie 2001 an, dass die Nutzung elektronischer wissenschaftlicher Informationen im Studium selten verankert ist. 5,4 % der Fachbereiche bzw. Fakultäten schrieben die Nutzung elektronischer wissenschaftlicher Informationen in den Prüfungsordnungen, 10,2 % in den Studienordnungen und 50,4 % in den Studieninhalten formal fest.<footnote numbering="arabic" start="900">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit679">Klatt, 2001, S. 73&#8211;74</link>).</p>
									</footnote> 38 % der Fachbereiche bzw. Fakultäten boten im Wintersemester 2001 ein oder zwei, 14,4 % drei oder mehr Lehrveranstaltungen an, die überwiegend die Nutzung elektronischer wissenschaftlicher Informationen zum Gegenstand hatten. Die Lehrveranstaltungen waren zu 6,2 % Pflichtveranstaltungen, zu 31,7 % sowohl Wahlpflicht- als auch Pflichtveranstaltungen.<footnote numbering="arabic" start="901">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit679">Klatt, 2001, S. 77&#8211;78</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Die Arbeitsgemeinschaft der Fachhochschulbibliotheken im DBV verfolgte die Integration der Vermittlung von Informationskompetenz in das Curriculum und die Vergabe von Leistungspunkten. Aufgrund der geringen Anzahl der teilnehmenden Bibliotheken zeigten die Ergebnisse lediglich Tendenzen. In der Umfrage im Jahr 2004 boten 5 von 16 Fachhochschulbibliotheken Schulungen in unterschiedlicher Form an, für die keine Prüfungsleistungen erbracht werden mussten. 9 Bibliotheken planten keine Vergabe von Leistungspunkten. Eine Fachhochschulbibliothek bemühte sich, in die Vergabe der Leistungspunkte einbezogen zu werden, eine andere führte eine Pflichtvorlesung mit anschließender Klausur durch. Eine weitere Bibliothek war indirekt unter Einbeziehung der Professoren in die Vergabe der Leistungspunkte involviert. In der Umfrage von 2005 vergaben 3 von 20 Bibliotheken direkt Leistungspunkte für die Teilnahme an Schulungen zur Informationskompetenz. Zwei Bibliotheken beteiligten sich indirekt durch die Integration in Lehrveranstaltungen an der Vergabe von Leistungspunkten. Eine Bibliothek wurde in den Akkreditierungsfahrplan der Hochschule für die Entwicklung neuer Studiengänge aufgenommen.<footnote numbering="arabic" start="902">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit204">Peters, 2007, S. [2]-[4]</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>In Deutschland wurde vor allem die Integration von elektronischen Informationen und der Vermittlung von Informationskompetenz in die Studienpläne untersucht. Die Studien in den USA, Großbritannien und Australien gingen darüber hinaus und prüften die Anpassung des Konzepts Informationskompetenz für die Hochschule, die Integration in das Leitbild oder den Strategieplan der Hochschule oder der Bibliothek. Sie betrachteten auch weitere Zusammenhänge und spezifische Teile von Schulungsprogrammen: </p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>
									<em>Angebote für Erstsemester:</em> In Kanada enthielten im Jahr 2002 86 % der Veranstaltungen für Erstsemester eine Bibliothekskomponente. Diese war zu 67 % eine Pflichtveranstaltung.<footnote numbering="arabic" start="903">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit584">Boff et al., 2002, S. 281</link>).</p>
									</footnote> Am häufigsten wurden Erstsemester in Kanada in Form von Bibliotheksführungen, allgemeinen oder kursspezifischen Workshops oder auf Nachfrage des Hochschullehrenden eingeführt. Nur wenige Hochschulbibliotheken boten Schulungen als benoteten Kurs, als Teil eines Erstsemesterprogramms, eines Curriculums oder <br/>eines Sommerprogramms an. Diese stellten an einigen Hochschulen Pflicht-, an anderen Wahlpflichtveranstaltungen dar.<footnote numbering="arabic" start="904">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit90">Trescases, 2008, S. 303</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>
									<em>Umfang der Schulungsprogramme in Abhängigkeit von den Studienabschlüssen: </em>Eine Umfrage an die BI-L-Mailingliste ergab 1996 in den USA, dass Hochschulen mit Bachelorstudienprogrammen prozentual mehr Studierende schulten als Hochschulen mit Master- und Doktorandenprogrammen. Bibliotheken von Hochschulen mit Bachelorstudiengängen boten zu 50,0 % Kurse, zu 100,0 % separate Veranstaltungen und Workshops an und erreichten 94,6 % ihrer Studierenden. An Hochschulen mit Masterprogrammen führten 42,9 % der Bibliotheken Kurse, 100,0 % separate Veranstaltungen und 85,7 % Workshops durch. Sie sahen 45,8 % ihrer Studierenden. Bibliotheken der Hochschulen mit Doktorandenprogrammen richteten zu 10,0 % Kurse, zu 100,0 % einzelne Veranstaltungen und zu 90,0 % Workshops aus und schulten 24,0 % ihrer Studierenden.<footnote numbering="arabic" start="905">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit809">Charters, 1998, S. 148&#8211;150</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>
									<em>Effektivität des Schulungsmediums:</em> Die Abhängigkeit des Erfolgs der Schulungen von der Durchführung als Präsenz- oder E-Learning-Veranstaltung verglichen diverse Studien. Sie schlossen, dass beide Methoden unter ähnlichen Bedingungen gleich effektiv seien.<footnote numbering="arabic" start="906">
										<p> Vgl. die Ausführungen bei (<link ref="_cit246">Zhang et al., 2007, S. 483</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1C33F" start="264"/>Die Ausführungen zeigen, dass einerseits ein großer Anteil der Bibliotheken Veranstaltungen zur Vermittlung von Informationskompetenz durchführ(t)en. Die Anzahl der in den Bibliotheken in den USA und Deutschland durchgeführten Veranstaltungen einschließlich der Kurse und Schulungen selbst wuchs. Insbesondere in den USA wurde die Entwicklung gut dokumentiert, die Erfassung der Daten erfolgte aber nicht standardisiert und nur in unregelmäßigen Zeitabständen. Im Gegensatz dazu wurden in Deutschland zwar die Anzahl der durchgeführten Schulungen und die Anzahl der erreichten Teilnehmer national erhoben, der Anteil der Bibliotheken, die Schulungen zur Vermittlung von Informationskompetenz durchführen, wurde aber nicht konkret als Zahl präsentiert. Weiterhin stehen Daten zur Schulung spezifischer Nutzergruppen, zur Effektivität unterschiedlicher Lehrformate und zum Durchdringungsgrad der Studierenden im Gegensatz zu den USA bzw. Kanada nicht zur Verfügung. In allen vier betrachteten Ländern existierten keine nationalen Zahlen, die das Schulungsangebot detailliert beschrieben.</p>
					<p>Über die Anzahl der Schulungen hinaus wurde als Maß für die Verankerung von Informationskompetenz im Studienalltag in den USA, Großbritannien und Australien die Integration des Konzepts in das Leitbild und in die Entwicklungs- und Strategiepläne der Bibliotheken erfasst. In Deutschland war die Einbindung in die Fachbereiche Gegenstand zweier Studien. Es fehlen nationale Zahlen über die formale Verankerung der Vermittlung von Informationskompetenz in den Studiengängen. </p>
					<p>Im nächsten Abschnitt werden Ergebnisse aus Untersuchungen zum zeitlichen Aufwand betrachtet, den Bibliothekare für die Planung und Durchführung der soeben betrachteten Schulungsveranstaltungen aufbringen.</p>
					<p/>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
				<subsection id="N1C350" label="3.2.2">
					<head>Bibliothekare und der zeitliche Umfang ihrer Schulungstätigkeiten</head>
					<p>
						<citenumber id="N1C357" start="265"/>Gegenstand weniger, vor allem US-amerikanischer Untersuchungen stellte der Umfang der Schulungstätigkeiten dar. Dieser wurde anhand unterschiedlicher Anhaltspunkte &#8211; als Anteil der Schulungsaufgaben an den Stellenausschreibungen oder Tätigkeiten, als Anteile der Arbeitszeit oder als Zeitpunkt der Aufnahme in die Stellenbeschreibung &#8211; untersucht. Weitere Studien betrachteten die allgemeine Situation des Schulungspersonals, ihre Berufserfahrung und Anerkennung </p>
					<p>Die Analyse von Stellenausschreibungen und Befragungen beschreibt die Lage folgendermaßen (vgl. <br/>Tab. 3-11): </p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>1996 verbrachten die Befragten zwischen 5 % und 50 %, am häufigsten 10 % ihrer Arbeitszeit mit Benutzerschulungen.<footnote numbering="arabic" start="907">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit859">Avery et al., 1996</link>). Avery untersuchte 1994 den Zusammenhang von Kompetenzen, die für die Benutzerschulung notwendig sind, und dem Arbeitsmarkt für Bibliothekare. Sie schickte Arbeitgebern Fragebögen zu, die 1993 und 1994 Stellen im <em>Placement Service</em> der <em>ALA Midwi</em>
											<em>n</em>
											<em>ter Meetings</em> ausgeschrieben hatten.</p>
									</footnote> In einer anderen Studie nahmen Schulungen am ersten Arbeitsplatz 22,4 % der Arbeitszeit, 2002 durchschnittlich 50 % der Arbeitszeit ein.<footnote numbering="arabic" start="908">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit575">Albrecht et al., 2002, S. 84&#8211;85</link>). Albrecht und Baron befragten Bibliothekare zum Schulungsalltag und nutzten die <em color="000000">Immersion</em> '99- und die BI-L-Mailinglisten.</p>
									</footnote> </p>
							</li>
							<li>
								<p>In einer britischen Umfrage 2007 verbrachte mehr als die Hälfte der befragten Bibliothekare 20 % bis 40 % ihrer Arbeitszeit mit Lehrtätigkeiten. 13 % der Befragten beschäftigte sich in der Hälfte ihrer Arbeitszeit mit der Durchführung von Schulungen.<footnote numbering="arabic" start="909">
										<p> Vgl. Conroy, H. (2007/2008). <em color="000000">Hands up if you want to learn to teach</em>. Library &amp; information gazette, Nr. 14 December to 10 January, (S. 9). Zit. nach: (<link ref="_cit31">Boden et al., 2008, S. 4&#8211;5</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
							<li>
								<p>1990 stellten, einer Umfrage des <em>Education and Library Use Committee</em> der <em>Wisconsin Association of Academic Librarians</em> (WAAL) zufolge, Schulungen 20 % und Auskunft und Beratung weitere 34 % der Aufgaben dar.<footnote numbering="arabic" start="910">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit954">Mandernack, 1990, S. 197&#8211;198</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Einer Analyse zufolge beinhalteten Stellenanzeigen zu 51,5 % Schulungs- oder Trainingstätigkeiten und gaben diese zu 8,7 % als primäre Aufgabe an. In 54,6 % der Ausschreibungen nahm Schulung eine wichtige und bei 36,6 % der Stellenanzeigen eine untergeordnete Tätigkeit ein.<footnote numbering="arabic" start="911">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit591">Clyde, 2002, S. 157-159, Table 2 und Table 3</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>In den USA stellte Benutzerschulung 1996 einen wichtigen Bestandteil von 60 % der Stellen dar. Mehr als die Hälfte der Bibliothekare sahen Benutzerschulung in ihrer Bibliothek als sehr wichtig an. Im Auswahlverfahren wiesen 53 % der Bibliotheken Fähigkeiten und Erfahrungen der Bewerber im Bereich Schulungen eine große Bedeutung zu.<footnote numbering="arabic" start="912">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit859">Avery et al., 1996, S. 253&#8211;257</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Die Hälfte aller Stellenausschreibungen der <em color="000000">American libraries</em> und des <em color="000000">Chronicle of higher education</em> von 1996 bis 2002 beinhaltete Schulungstätigkeiten. 55 % der Positionen mit den Begriffen <em color="000000">Library In</em>
									<em color="000000">struction</em> oder <em color="000000">Information Literacy</em> im Titel verlangten pädagogische Erfahrungen.<footnote numbering="arabic" start="913">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit575">Albrecht et al., 2002, S. 82&#8211;83</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>In Australien nahmen der neXus-Umfrage von 2008 zufolge 22,4 % der Befragten häufig und 28,3 % sehr häufig Aufgaben im Bereich <em>Instruction in information literacy, library use, library resources and research</em> wahr. Tätigkeiten im Bereich <em>Reference, information service and research support</em> führten 18,4 % bzw. 43,6 % der Befragten häufig bzw. sehr häufig aus. Aufgaben im Bereich der Liaison-Aktivitäten mit einzelnen Hochschullehrenden oder Fakultäten erfüllten 18,5 % bzw. 21,1 % der Befragten häufig bzw. sehr häufig, im Bereich des Marketings und der Öffentlichkeitsarbeit 19,5 % bzw. 13,7 % der Befragten.<footnote numbering="arabic" start="914">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit53">Hallam et al., 2008, S. 66</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1C426" start="266"/>In weiteren Umfragen wurde die Situation des Schulungspersonals detaillierter beleuchtet und umfasste die Arbeitserfahrung und die Anzahl der durchgeführten Schulungen. 1990 arbeiteten einer Umfrage des <em>Educ</em>
						<em>ation and Library Use Committee</em> der WAAL zufolge 13 % der Befragten bis zu zwei Jahre im Bereich Schulungen, 24 % zwischen drei und fünf Jahre, 22 % zwischen sechs und acht Jahre, 12 % zwischen neun und elf Jahre und 29 % mehr als elf Jahre. 35 % der befragten Bibliothekare führten allgemeine, 59 % kursbezogene, 39 % kursintegrierte und 26 % mit Leistungspunkten bewertete Schulungen durch.<footnote numbering="arabic" start="915">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit954">Mandernack, 1990, S. 197&#8211;198</link>).</p>
						</footnote> In der Befragung von Patterson und Howell 1990 hatten 70 % der Befragten den Begriff <em>Bibliographic Instruction</em> in ihrer Stellenbeschreibung stehen, bei 30 % der Befragten war er während ihrer Tätigkeit hinzugefügt worden. 93 % der Befragten führten seit 20 Jahren Schulungen durch, 88 % seit 15 Jahren. Nur 5 % waren ausschließlich für Schulungen zuständig &#8211; für 94 % war die Durchführung von Schulungen eine von vielen Aufgaben. 50 % der Befragten führten 1986/1987 bis zu 20 Schulungen, 15 % 21-40 Schulungen, 18 % 41-60 Schulungen und <br/>17 % mehr als 60 Schulungen durch. 78 % der Befragten verbrachten mindestens fünf Stunden wöchentlich mit der Schulungsvorbereitung.<footnote numbering="arabic" start="916">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit957">Patterson et al., 1990, S. 517&#8211;522</link>).</p>
						</footnote> Laut der Studie von Harris aus dem Jahr 2008 hatten Bibliothekare an wissenschaftlichen Bibliotheken in Kanada alle Erfahrung mit Benutzerschulungen, 87 % mit Einzelschulungen, 80 % mit Gruppenschulungen und 47 % mit Vorlesungen. 5 % hatten Schulungsmaterialien entwickelt.<footnote numbering="arabic" start="917">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit932">Harris, 1992, S. 252</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Das Schulungspersonal empfand den Zeitdruck, die fehlende Ausbildung und das fehlende Selbstbewusstsein als Begrenzung seiner Arbeit. Enthusiasmus, Kommunikationsfähigkeit, Fachwissen, Kommunikation mit den Studierenden und Organisationsfähigkeiten nahmen sie als Stärken wahr. Unbefriedigend empfanden sie die Apathie der Studierenden, die eintönige Wiederholung des Stoffs und den Zeitdruck. Am zufriedenstellendsten fanden die Befragten den Kontakt mit den Studierenden selbst, das Gefühl, die Nutzer auf ihrem Weg zur Selbstständigkeit zu unterstützen, und die Beobachtung, dass die Studierenden lernen und verstehen. Für 40 % der Befragten war Überarbeitung (<em>Burnout</em>) ein bekanntes Problem.<footnote numbering="arabic" start="918">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit957">Patterson et al., 1990, S. 517&#8211;522</link>).</p>
						</footnote> Im Großen und Ganzen waren die Befragten motiviert und sahen Schulungen als eine Bereicherung ihrer Arbeit an: </p>
					<p>
						<blockquote>
							<p>
								<citenumber id="N1C471" start="267"/>&#8222;Several felt that the teaching aspects of their jobs afforded them unique opportunities to work more closely with library users and to become more effective in their reference and collection development duties because they were more aware of weaknesses from the users&#8217; perspective.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="919">
									<p> (<link ref="_cit957">Patterson et al., 1990, S. 522</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
						</blockquote>
					</p>
					<p>Gezielt auf unterstützende Faktoren in den Bibliotheken, welche die bibliothekarische Lehrkultur verbesserten, geht nur eine Befragung der Mitarbeiter im <em>Public Services</em>-Bereich ausgewählter Bibliotheken der <em>Association of Research Libraries</em> (ARL) ein. Die Bibliothekare hielten zu 69 % die Anerkennung der Bedeutung von Lehraktivitäten durch die Bibliotheksleitung und zu 63 % die Betrachtung von Schulungsaktivitäten als eine zentrale Bibliotheksdienstleistung von großer Bedeutung. Weitere Aspekte seien zu 62 % die Anerkennung in Personalbeurteilungen, zu 52 % die finanzielle Unterstützung von Fortbildungsbesuchen und zu 50 % die Einführung neuer mit Schulungen befasster Kollegen. In der Praxis erkannten 77 % der Bibliotheksleitungen die Bedeutung von Schulungen an, 70 % dokumentieren sie im Beurteilungsprozess und 68 % stellten sie als zentrale Dienstleistung im Jahresbericht heraus. Darüber hinaus machten 55 % der Institutionen Verbesserungen an den Schulungsaktivitäten sichtbar und 54 % forderten eine Demonstration von Lehrkompetenz in Bewerbungsgesprächen.<footnote numbering="arabic" start="920">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit241">Walter, 2007, S. 99&#8211;100</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Im Großen und Ganzen lassen sich der Arbeitsaufwand und der Anteil, den Schulungstätigkeiten umfassen und an den Gesamttätigkeiten einnehmen, aufgrund unterschiedlicher Einflussfaktoren schwer messen. Ansätze in den USA, Kanada, Großbritannien und Australien bestanden darin, den Anteil der Schulungstätigkeiten an der Gesamtarbeitszeit, die Anzahl der aufgewendeten Arbeitsstunden, die Anzahl der durchgeführten Schulungen, den Zeitpunkt der Aufnahme der Schulungsaufgabe in die Stellenbeschreibung und die Anzahl der Arbeitsjahre im Bereich Schulungen zu erfassen (vgl. Tab. 3-11). Daten zur Personalausstattung für den Bereich Schulungen standen in diesen Ländern nicht zur Verfügung.</p>
					<p/>
					<p>
						<citenumber id="N1C49F" start="268"/>
						<table frame="all" id="N1C4A2" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-11. Umfang der Schulungstätigkeiten</caption>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="7">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<colspec colname="4" colnum="4"/>
								<colspec colname="5" colnum="5"/>
								<colspec colname="6" colnum="6"/>
								<colspec colname="7" colnum="7"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Studie</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Jahr der Befragung</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>Anteil</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="7" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Anteil der Schulungstätigkeiten an der Arbeitszeit</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit954">Mandernack, 1990</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1990</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>20 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit575">Albrecht et al., 2002</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2002</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>50 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit40">Conroy, 2008</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2007</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>13 % verbringen 50 % der Arbeitszeit</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>&gt; 50 % verbringen 20-40 % der Arbeitszeit</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="7" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Anzahl der aufgewendeten Arbeitsstunden</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit957">Patterson et al., 1990</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1986/1987</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>78 % mindestens 5 Stunden wöchentlich (Vorbereitung)</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="7" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Anzahl bzw. Art der durchgeführten Schulungen</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit957">Patterson et al., 1990</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1986/1987</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>50 % bis zu 20 Schulungen</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>15 % 21-40 Schulungen</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>18 % 41-60 Schulungen</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>17 % mehr als 61 Schulungen</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit932">Harris, 1992</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1992</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>100 % Erfahrung mit Benutzerschulungen</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>87 % Erfahrung mit Einzelschulungen</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>80 % Erfahrung mit Gruppenschulungen</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>47 % Erfahrungen mit Vorlesungen</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>  5 % Erfahrung mit Schulungsmaterialien</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="7" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Aufnahme von Schulungsaufgaben in die Stellenbeschreibung</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit957">Patterson et al., 1990</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1986/1987</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>30 % hinzugefügt </p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="7" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Anzahl der Arbeitsjahre im Bereich Schulungen</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit954">Mandernack, 1990</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1990</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>13 % bis zu zwei Jahre</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>24 % drei bis fünf Jahre</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>22 % sechs bis acht Jahre</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>12 % neun bis elf Jahre</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>29 % mehr als elf Jahre</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit957">Patterson et al., 1990</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1986/1987</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>88 % seit 15 Jahren</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>93 % seit 20 Jahren</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>In Deutschland fehlen Studien und Umfragen zur Situation des bibliothekarischen Schulungspersonals, zum Anteil an ihren Tätigkeiten, zum Aufwand, zu ihrem Status und zu ihrer Effektivität in der Vermittlungstätigkeit. Auch die Anzahl der Bibliothekare, die in diesem Bereich tätig sind, wurde bisher nicht erfasst. </p>
					<p/>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
				<subsection id="N1C9AF" label="3.2.3">
					<head>Studierende und ihre Teilnahme an Schulungsveranstaltungen</head>
					<p>Die beiden vorangegangenen Abschnitte zeigten die Anzahl der angebotenen Schulungen, den Arbeitsaufwand der Bibliothekare und die damit verbundene große Bedeutung, die diesem Tätigkeitsbereich zugemessen wird. Der folgende Abschnitt betrachtet den Grad der flächendeckenden Teilnahme der Studierenden an Schulungen. Der Aspekt, wie Studierende ihre Kompetenzen erwarben und zu welchen Anteilen sie Schulungen der Bibliothek besuchten, wurde in amerikanischen und britischen Studien seltener, in deutschen Studien umfassender untersucht. </p>
					<p>
						<citenumber id="N1C9B9" start="269"/>In den USA hatten einer Befragung von Kunkel, Weaver und Cook 1996 zufolge 63,3 % der Studienanfänger bereits eine Schulung besucht. 17,2 % mussten für Aufgabenstellungen häufig oder sehr häufig die Bibliothek benutzen und zeigten bessere Kenntnisse in diesem Bereich.<footnote numbering="arabic" start="921">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit868">Kunkel et al., 1996, S. 430</link>).</p>
						</footnote> Postgraduale Studierende hatten laut einer informellen Umfrage 2007 von Gomersall zu 71 % an Benutzerschulungen teilgenommen, davon 38 % über Handouts, je 32 % an einer Präsentation zur Datenbankschulung oder an praktischen Übungen.<footnote numbering="arabic" start="922">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit163">Gomersall, 2007, S. 305</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>In der britischen Befragung von Ray und Day gaben Studierende 1998 an, dass sie ihre Kenntnisse zu jeweils 78,7 % durch Versuch und Irrtum und durch Unterstützung von Kommilitonen, zu 54,2 % mit Hilfe des bibliothekarischen Personals oder selbstständig, zu 37,4 % in Kursen und zu 25,8 % durch Hochschullehrende erworben hatten.<footnote numbering="arabic" start="923">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit823">Ray et al., 1998</link>), Table 3.</p>
						</footnote> 2001 ermittelte eine Arbeitsgruppe der <em>SCONUL</em> <em>Information Skills Task Force</em> aus Angaben der Hochschullehrenden der Chemie, Theologie und Erziehungswissenschaften, dass das Thema Informationskompetenz zu 23 / 25 / 30 % in Fachmodulen, zu 13 / 8 / 8 % in speziellen Modulen zur Informationskompetenz, zu 16 / 16 / 10 % in Modulen zur Schlüsselkompetenz, zu 16 / 18 / 10 % in Seminaren der Fachbereiche und zu 20 / 18 / 22 % in Seminaren der Bibliotheken vermittelt wurde.<footnote numbering="arabic" start="924">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit688">Peters et al., 2001, S. 83&#8211;84</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>In Deutschland erfasste eine DFG-Studie im Wintersemester 1972/1973 das erste Mal in großem Umfang Daten zum Benutzerverhalten der Studierenden. Der an den Universitäten Hamburg, Berlin (FU), Tübingen, Frankfurt, Hannover und Karlsruhe durchgeführten Befragung zufolge nahmen 63 % der Studierenden an einer Einführung teil. Davon griffen 20 % auf Bibliotheksführungen, 18 % auf schriftliche Einführungen, 10 % auf Einführungen in der Studieneinführungsphase, 10 % auf Einführungen im Rahmen einer Lehrveranstaltung des eigenen Fachgebiets und 5 % auf einen Kurs über die Technik des wissenschaftlichen Arbeitens zurück. 34 % der Befragten besuchten keine Schulungsveranstaltungen, 12 % kannten die Einführungsangebote nicht.<footnote numbering="arabic" start="925">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit1021">Bock, 1979, S. 37&#8211;38</link>).</p>
						</footnote> 73 % der Befragten besuchten im ersten, 12 % im zweiten und 11 % nach dem zweiten Semester die Einführungsveranstaltungen.<footnote numbering="arabic" start="926">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit1021">Bock, 1979, S. 50</link>).</p>
						</footnote> 25 % der Studierenden bewerteten die Einführung als äußerst nützlich, 52 % weder als nützlich noch als unwichtig und 22 % als unwichtig.<footnote numbering="arabic" start="927">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit1021">Bock, 1979, S. 61</link>). 3% der Befragten machten keine Angaben zu dieser Frage.</p>
						</footnote> Die Studierenden fragten zu 51 % Fachkollegen, Bekannte oder Kommilitonen, zu 37 % Professoren und zu 45 % das Bibliothekspersonal. Hatten sie an Einführungen teilgenommen, wendeten sie sich zu 47 % an Fachkollegen, zu 43 % an Professoren und zu 44 % an das Bibliothekspersonal.<footnote numbering="arabic" start="928">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit1021">Bock, 1979, S. 69</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1CA2B" start="270"/>Im Jahr 2001 zeigte die von der Sozialforschungsstelle Dortmund durchgeführte repräsentative Befragung von Studierenden zur Nutzung elektronischer wissenschaftlicher Information in der Hochschulausbildung, dass nur jeder achte Studierende seine Informationskompetenz systematisch im Rahmen von Einführungsveranstaltungen der Bibliotheken erwarb (12,5 %). Die große Mehrheit der Studierenden (79,6 %) erlernte die Nutzung elektronischer Medien durch Versuch und Irrtum. 51,6 % nutzten die Hilfe von Kommilitonen, 15,7 % das Betreuungspersonal der Bibliotheken und 11,2 % die Lehrenden im Rahmen ihrer Lehrveranstaltungen.<footnote numbering="arabic" start="929">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit679">Klatt, 2001, S. 127, Abb. 4-10</link>). Die Stefi-Studie befragte Dekanate, Studierende und Hochschullehrende an Hochschulen und Fachhochschulen in den Studienbereichen Chemie, Informatik, Mathematik, Physik, Elektrotechnik, Bauingenieurwesen, Maschinenbau, Psychologie, Pädagogik/Erziehungswissenschaften und Soziologie/Sozialwissenschaften.</p>
						</footnote> </p>
					<p>Seit der SteFi-Studie bestätigten immer wieder Umfragen und Untersuchungen an unterschiedlichen Bibliotheken einzelne Ergebnisse.<footnote numbering="arabic" start="930">
							<p> Siehe u.a. (<link ref="_cit334">Schüller-Zwierlein, 2006</link>); (<link ref="_cit327">Reimann, 2006</link>).</p>
						</footnote> Insgesamt besuchte maximal jeder dritte oder vierte Studierende eine Benutzerschulung (vgl. Tab. 3-12):</p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>In den 15 Universitätsbibliotheken in Nordrhein-Westfalen nahmen 28 % der Besucher eine Schulung war. Davon schätzten 60 % die besuchten Veranstaltungen als hilfreich für das Studium und das wissenschaftliche Arbeiten ein.<footnote numbering="arabic" start="931">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit597">Follmer et al., 2002, S. 22</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Studierende der Fakultätsbibliothek Elektrotechnik der Technischen Universität Dresden erwarben Gruners Umfrage von 2003 zufolge ihre Kenntnisse zu 56,1 % durch Kommilitonen, zu 48,8 % allein mit Lehrmaterialien, zu jeweils 43,9 % durch Versuch und Irrtum oder in Lehrveranstaltungen. Nur knapp 14,8 % der Befragten vermittelte das Betreuungspersonal der Universitätsbibliothek die Kenntnisse.<footnote numbering="arabic" start="932">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit526">Gruner, 2003, S. 46</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
							<li>
								<p>Studierende der Universitäts- und Landesbibliothek Münster nahmen laut Obst 2005 nur zu 28 % an einer oder mehreren Schulungen teil. 34 % der Befragten sahen für sich keinen Schulungsbedarf, 32 % fragten bei Bedarf nach, 24 % hatten keine Zeit und 16 % der Befragten, die noch keine Schulungen besucht hatten, kannten diesen Service nicht.<footnote numbering="arabic" start="933">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit415">Obst, 2005, S. 32, 34</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
							<li>
								<p>In Lüneburg hatten einer Befragung von Steffen im Jahr 2006 zufolge 57 % der Bibliotheksbesucher schon einmal an einer Einführung in die Benutzung der Bibliothek und 25 % in die Benutzung einer Datenbank teilgenommen.<footnote numbering="arabic" start="934">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit339">Steffen, 2006, S. 20&#8211;21</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Studierende höherer Semester, Master-Studierende, Doktoranden und Wissenschaftler der Universität Konstanz eigneten sich Kohl-Frey zufolge 2006 fast alle ihre Kenntnisse selbst an (98,6 %). 78,6 % der Befragten erwarben sie von Kollegen bzw. Kommilitonen, 21,8 % autodidaktisch mit Lehrmaterialien, 17,2 % in direktem Kontakt mit Bibliothekspersonal, 11,9 % in Veranstaltungen der Universitätsbibliothek und 10,9 % in den Veranstaltungen der Universität.<footnote numbering="arabic" start="935">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit182">Kohl-Frey, 2007, S. 159, Abb. 5</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
							<li>
								<p>In der Umfrage der bayerischen Hochschulbibliotheken gaben 30 % der Befragten an, das Schulungsangebot der Bibliothek genutzt zu haben. Davon nahmen 26 % Bibliotheksführungen und 9 % einmalige Schulungen wahr. 40 % bewerteten das Informations- und Schulungsangebot ihrer Bibliothek gut, fast jeder fünfte befriedigend. Am häufigsten wünschten sich die Befragten Rechercheanleitungen, studienfach- und medienspezifische Schulungen.<footnote numbering="arabic" start="936">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit160">Franke et al., 2007, S. 795&#8211;796</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
							<li>
								<p>Laut einer Umfrage der Augsburger Universität im Wintersemester 2007/2008 erwarben 77 % der Studierenden ihre Fähigkeiten zum wissenschaftlichen Arbeiten selbst und ohne unterstützende Lehrmaterialien, 49 % durch Kommilitonen, 37 % durch weitere Kurse der Universität und 24 % autodidaktisch und mit Lernmaterialien. 18 % der Befragten besuchten Veranstaltungen der Bibliothek, 10 % Veranstaltungen außerhalb der Universität und weitere 10 % erlernten die Kenntnisse mit Hilfe des Bibliothekspersonals.<footnote numbering="arabic" start="937">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit55">Heinze, 2008, S. 22&#8211;23</link>).</p>
									</footnote> 53 % der Befragten hatten bereits an Kursen zum Erwerb von Informationskompetenz teilgenommen. Studierende im dritten und vierten Fachsemester hatten die Kurse häufiger, Studienanfänger seltener besucht.<footnote numbering="arabic" start="938">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit55">Heinze, 2008, S. 9&#8211;11</link>).</p>
									</footnote> Von den 94 % der Studierenden, welche die Bibliothek benutzten, besuchten 39 % Kurse der Bibliothek und 21 % eine Beratung für die Literaturrecherche. 5 % fragten nach einer Beratung zu speziellen Fachdatenbanken. 48 % der befragten Studierenden nutzten keinen dieser Dienste. Die Befragten konnten sich vorstellen, in Zukunft Beratungen bei der Literaturrecherche (32 %), Kurse zur Nutzung der Dienste (18 %), Einführungen in Literaturverwaltungsprogramme (25 %), Beratungen bei der Benutzung von Fachdatenbanken (44 %) sowie zu Zitierweisen und zur Vermeidung von Plagiaten (29 %) wahrzunehmen.<footnote numbering="arabic" start="939">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit55">Heinze, 2008, S. 21&#8211;22</link>).</p>
									</footnote> In der Augsburger Umfrage war nur die Hälfte der Befragten bereit, mit ECTS bewertete Kurse zum wissenschaftlichen Schreiben oder zum wissenschaftlichen Referieren zu belegen. Nur ein Drittel würde unter den gleichen Bedingungen auch Kurse zu Recherchestrategien besuchen. Wenn die Befragten keine ECTS-Punkte für die Kurse bekommen, dann würden 41 % der Befragten Kurse zum wissenschaftlichen Schreiben, nur ein Drittel Kurse zu den restlichen Themen besuchen.<footnote numbering="arabic" start="940">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit55">Heinze, 2008, S. 9&#8211;11</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1CAF8" start="271"/>Ergänzend können an dieser Stelle noch Zahlen zur Bedeutung genannt werden, die die Studierenden mit dem Erwerb von Informationskompetenz verbinden: In der SteFi-Befragung 2001 hielten 8,4 % der Studierenden die Nutzung elektronischer wissenschaftlicher Information für den Studienerfolg und 1,9 % für den Beruf für irrelevant.<footnote numbering="arabic" start="941">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit679">Klatt, 2001, S. 144, Abb. 4-15</link>).</p>
						</footnote> 2008 wiesen Heinze zufolge 54 % der befragten Augsburger Studierenden der Informationskompetenz einen sehr hohen, 45 % einen hohen Stellenwert zu. 45 % der Studierenden schätzten Informationskompetenz für das erfolgreiche Absolvieren des Studiums als sehr wichtig, 51 % als wichtig ein. Für das Berufsleben beurteilten 46 % der Befragten Informationskompetenz als sehr wichtig und 48 % als wichtig.<footnote numbering="arabic" start="942">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit55">Heinze, 2008, S. 9</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Neben den Daten zur Art und Weise des Erwerbs untersuchte nur eine kanadische Studie umfassend den von den Studierenden wahrgenommenen Nutzen von Schulungsveranstaltungen. 78,6 % der Studierenden sahen ihn in ihrem erhöhten Selbstbewusstsein gegenüber der Bibliothek. 71,4 % der Studierenden trauten sich eher, Bibliotheksmitarbeiter um Hilfe zu bitten. Je 71,4 % der Befragten hatten ein besseres Gefühl, wenn sie Literatur suchten, oder nutzten die Bibliothek ihrer Meinung nach effektiver. 64,3 % hatten den Eindruck, dass sie mehr über Informationsquellen und deren Lokalisierung wüssten. 57,1 % erhielten der eigenen Einschätzung zufolge bessere Noten. Nur 28,6 % der Studierenden hatten das Gefühl, relevante Informationen einfacher zu finden. 14,6 % gaben an, dass sie nach Schulungen besser qualitativ höherwertige Informationen fänden. 7,1 % der Befragten hatten den Eindruck, dass sie ihren Umgang mit der Fernleihe und der ordnungsgemäßen Zitierweise verbessert hätten.<footnote numbering="arabic" start="943">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit468">Julien et al., 2004, S. 132</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p/>
					<p>
						<table frame="all" id="N1CB27" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-12. Anteil der Studierenden, die ihre Kenntnisse in Schulungsveranstaltungen oder durch das Betreuungspersonal der Bibliothek erwarben</caption>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="4">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<colspec colname="4" colnum="4"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Studie</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Jahr der Befragung</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="3" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Anteil der Studierenden und ihr Erwerb durch...</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Einführungsveranstaltung (E) / Schulungsangebote (S)</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Betreuungspersonal der Bibliothek</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit1021">Bock, 1979</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1973</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>20,0 % (E)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit679">Klatt, 2001</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2001</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>12,5 % (E)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>15,7 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit597">Follmer et al., 2002</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2002</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>28,0 % (E)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit526">Gruner, 2003</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2003</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>14,8 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit415">Obst, 2005</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2005</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>28,0 % (S)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit182">Kohl-Frey, 2007</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2006</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>11,9 % (E)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>17,2 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit339">Steffen, 2006</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2006</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>57,0 % (E)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>25,0 % (S) (Datenbank)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit160">Franke et al., 2007</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2007</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>30,0 % (S)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit55">Heinze, 2008</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2008</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>18,0 % (E)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>10,0 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1CD9C" start="272"/>Insgesamt nahmen den Angaben der Studien aus den USA und Großbritannien zufolge grundsätzlich mehr als die Hälfte der befragten Studierenden an einer Bibliothekseinführung oder Schulung teil. In Deutschland betrug dieser Anteil zwischen 12 % und 57 %, am häufigsten zwischen 20 % und 30 %. Die Mehrheit der deutschen Studierenden nahmen die Schulungsangebote der Bibliotheken nicht wahr. Weitere Untersuchunen, die einen tieferen Einblick in die Wahrnehmungen und Ansichten der Studierenden erlauben würden, könnten die Durchdringungen der Studentenschaft, die (nicht) erreichten Zielgruppen und ihre Gründe für die (Nicht-)Teilnahme, den besten Zeitpunkt für die Schulung aus Sicht der Studierenden, die erlebte Effektivität und den gefühlten Nutzen erfassen.</p>
					<p/>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
				<subsection id="N1CDA7" label="3.2.4">
					<head>Verantwortlichkeiten und Zusammenarbeit</head>
					<p>Ein anderer Aspekt, den Betrachtungen von Schulungsveranstaltungen zur Vermittlung von Informationskompetenz häufig untersuchten, ist die Verteilung der Verantwortlichkeiten und die Zusammenarbeit von Bibliothekaren mit Hochschullehrenden. Im Folgenden werden zuerst Ergebnisse aus Studien zur Informationskompetenz der Hochschullehrenden zusammengetragen, bevor auf die Wahrnehmung der primären Verantwortung und der Gestaltung der Zusammenarbeit bei Schulungen eingegangen wird.</p>
					<p/>
					<p/>
					<block id="N1CDB3" label="3.2.4.1">
						<head>Hochschullehrende, ihre Erwartungen und ihre Informationskompetenz </head>
						<p>Die Einstellungen der Hochschullehrenden gegenüber der Bibliothek und ihre Erwartungen an die Studierenden können die Wahrnehmung der Möglichkeiten zur Zusammenarbeit von Bibliothekaren und Hochschullehrenden in starkem Maße beeinflussen. In den USA, Kanada und Großbritannien befragten Studien Hochschullehrende für den Bereich der Planung und Durchführungen von Schulungen zur Vermittlung von Informationskompetenz zu</p>
						<p>
							<citenumber id="N1CDBD" start="273"/>
							<ul>
								<li>
									<p>ihren Einstellungen hinsichtlich der Priorität des Erwerbs von Informationskompetenz durch die Studierenden, </p>
								</li>
								<li>
									<p>ihren Erwartungen an die Studierenden bezüglich der Verwendung von Datenbanken und Informationsquellen aus dem Internet und </p>
								</li>
								<li>
									<p>ihrer Wahrnehmung der Schulungsangebote der Bibliothek und ihre Nachfrage. </p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Hochschullehrende setzten häufig die Beherrschung von Informationskompetenz voraus und räumten deren Erwerb keinen hohen <strong>Stellenwert</strong> ein.</p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>In den USA erwarteten die Hochschullehrenden 2007 von ihren Studierenden, dass sie die benötigten Informationsressourcen mit den Kompetenzen, die sie in Benutzerschulungen erworben hatten, finden und nutzen konnten.<footnote numbering="arabic" start="944">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit102">Alvarez et al., 2007, S. 2&#8211;3</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>In Irland waren Hochschullehrende der Soziologie und des Bauingenieurwesens mehrheitlich der Meinung, dass sie Informationskompetenz bereits in ihre Lehrveranstaltungen integrierten. Studierende würde diese unter anderem durch Übungen, Methodenkurse, fachübergreifende Kernkompetenz-Kurse, Computerkurse, Bibliothekseinführungen, durch Feedback der Lehrenden zur Hausarbeit und durch die Abschlussarbeit erwerben. Die Studie schlussfolgerte, dass Informationskompetenz für Lehrende noch keine hohe Priorität besäße. Die Hochschullehrenden glaubten, dass es von der Selbstmotivation der Studierenden und nicht vom quantitativen und qualitativen Lehrangebot abhinge, in welchem Maße Studierende Informationskompetenz erlernten. Sie meinten, dass die Studierenden Informationskompetenz nebenbei erwerben würden. Die Lehrenden verstanden den Erwerb von Informationskompetenz als <br/>natürlichen, intuitiven und sozialen Prozess. Sie nahmen Informationskompetenz insgesamt als Problemlösungsverhalten wahr.<footnote numbering="arabic" start="945">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit318">McGuinness, 2006, S. 576&#8211;580</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>In Großbritannien hatten 60 % der durch JISC 2003 befragten Hochschulmitarbeiter eine Einführung in die Benutzung elektronischer Ressourcen erhalten.<footnote numbering="arabic" start="946">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit541">Manchester Metropolitan University Library, 2003, S. 13</link>).</p>
										</footnote> Weitere Studien zeigten, dass Informationskompetenz als &#8222;library thing&#8221; wahrgenommen wird. Personalverantwortliche sahen keine Priorität für den Erwerb dieser Kenntnisse. Bestehende Schulungsangebote seien unstrukturiert und nicht zielgruppenspezifisch ausgerichtet.<footnote numbering="arabic" start="947">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit405">Joint Information Systems Committee, 2005, S. 5</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N1CE28" start="274"/>In den <strong>Erwartungen an die Studierenden</strong> spiegelt sich diese Haltung ebenfalls wider. Nicht immer erwarteten sie, dass die Studierenden die Informationsressourcen der Bibliothek benutzten:</p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>83,3 % der Hochschullehrenden der Anglistik und 90,8 % der Lehrenden anderer Disziplinen des <em>The Citadel, The Military College of South Carolina</em> meinten 1987, dass Studierende eine Einführung in die Bibliotheksbenutzung benötigten. 100 % bzw. 93,4 % sahen Benutzerschulungen als wichtig an.<footnote numbering="arabic" start="948">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit955">Maynard, 1990, S. 70</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Hochschullehrende der Sozial- und Geisteswissenschaften der <em>York University</em> antworteten 1992, dass Bibliotheksbenutzung in ihrem Fach wichtig sei.<footnote numbering="arabic" start="949">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit902">Cannon, 1994, S. 526</link>).</p>
										</footnote> 47 % vergaben Aufgaben zur Entwicklung des kritischen Denkens, 44 % zur Informationsbeschaffung und 34 % zum Kennenlernen des Bibliotheksbestands. 30 % der Befragten hielten einen Vortrag zu Suchstrategien und -techniken, 28 % erläuterten Datenbanken und Handbücher ihrer Fachdisziplin.<footnote numbering="arabic" start="950">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit902">Cannon, 1994, S. 531</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Alle befragten Hochschullehrenden der Wirtschaftswissenschaften der <em>Pennsylvania State University</em> akzeptierten 2005 die Nutzung von Internetquellen. 10,4 % forderten, 72,4 % ermutigten und 17,2 % erlaubten es. Die Hochschullehrenden verlangten von ihren Studierenden nicht immer die Nutzung lizenzierter Datenbanken. Nur 12,5 % forderten ausdrücklich dazu auf, 41,1 % ermutigten dazu, 46,4 % sagten nichts, erlaubten es aber. 75 % der Hochschullehrenden, die nur wenige Stunden unterrichteten, erwähnten den Studierenden gegenüber Datenbanken nicht.<footnote numbering="arabic" start="951">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit385">Dewald, 2005, S. 212&#8211;213</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>In einer Umfrage der Hochschullehrenden der Wirtschaftswissenschaften der <em>California State</em>
										<em> University</em> 2006 erwarteten alle Hochschullehrenden, dass die Studierenden für die Bearbeitung der Aufgaben Informationsressourcen der Bibliothek verwendeten.<footnote numbering="arabic" start="952">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit352">Wu et al., 2006, S. 86</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>In Kanada gaben 90 % der Hochschullehrenden zweier großer kanadischer Universitäten im Jahr 1996 den Studierenden vor, wissenschaftliche Zeitschriften zu benutzen; 83 % forderten die Benutzung von Büchern und 53 % die Benutzung von Datenbanken.<footnote numbering="arabic" start="953">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit783">Leckie et al., 1999, S. 16&#8211;22</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Die Daten zu unterschiedlichen Erwartungen an die Studierenden werden durch die unterschiedliche <strong>Wahr</strong>
							<strong>nehmung der Schulungsangebote</strong> der Bibliotheken für sich selbst und ihre Kurse ergänzt (vgl. Tab. 3-13).</p>
						<p>
							<citenumber id="N1CEB5" start="275"/>
							<ul>
								<li>
									<p>In einer Umfrage am <em>The Citadel, The Military College of South Carolina</em> in den USA 1987 gaben 68 % der Befragten an, ihre Kenntnisse zur Bibliothek selbst erlernt zu haben.<footnote numbering="arabic" start="954">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit955">Maynard, 1990, S. 72</link>).</p>
										</footnote> Hochschullehrende der Anglistik und anderer Disziplinen des <em>The Citadel, The Military College of South Carolina</em> boten 1990 zu zwei Dritteln den Studierenden keine Schulung an.<footnote numbering="arabic" start="955">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit955">Maynard, 1990, S. 69</link>).</p>
										</footnote> Von den Lehrenden anderer Disziplinen fragten 6 % jedes Semester, 5 % jedes Jahr, 11 % alle zwei Jahre, 26 % vor längerer Zeit und 53 % nie nach Benutzerschulungen. 49 % bevorzugten einzelne Bibliothekseinführungen. Benutzerschulungen sollten <br/>ihrer Meinung nach Teil der Orientierungsveranstaltungen für Erstsemester darstellen.<footnote numbering="arabic" start="956">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit955">Maynard, 1990, S. 70</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>24 % der Hochschullehrenden der Sozial- und Geisteswissenschaften der <em>York University</em> luden 1994 im Rahmen ihrer Vorlesung einen Bibliothekar für eine fachspezifische Einführung, 17 % für die Vorführung einer spezifischen Informationsressource und 12 % für eine fachübergreifende Einführung ein. 44 % der Befragten baten für mindestens einen ihrer Kurse einmal einen Bibliothekar um eine Benutzerschulung.<footnote numbering="arabic" start="957">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit902">Cannon, 1994, S. 531</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Hochschullehrende der Wirtschaftswissenschaften der <em>California State</em>
										<em> University</em> fragten 2006 zu einem Anteil von 78,7 % nach Schulungen der Bibliothek. 56,1 % verwiesen Studierende an Bibliothekare für die Unterstützung bei der Literatursuche für ihre Semesterarbeit und 41,5 % erläuterten den Bibliotheksbestand selbst.<footnote numbering="arabic" start="958">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit352">Wu et al., 2006, S. 91</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>18 % der im Jahr 2006 befragten Hochschullehrenden der <em>Louisiana State University Libraries</em> vereinbarten fachspezifische Nutzerschulungen.<footnote numbering="arabic" start="959">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit174">Hrycaj et al., 2007, S. 693</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>In Kanada nahmen die Hochschullehrenden am häufigsten die von Bibliothekaren angebotenen Bibliotheksführungen für ihre Studierenden wahr. Dabei kannten viele Befragte das Angebot der Bibliothek nicht, auf Anfrage fachspezifische Führungen durchzuführen. Obwohl die Hochschullehrenden der Geistes- und Sozialwissenschaften der Informationskompetenz einen höheren Stellenwert gaben, nahmen sie die Angebote in der Praxis seltener wahr als die Hochschullehrenden der Natur- und Ingenieurwissenschaften. Eigenen Angaben zufolge vermittelten sie den Studierenden am häufigsten Anregungen zum kritischen Denken, erklärten den Forschungsprozess und die Datenbanken. 50 % der Hochschullehrenden vermittelten keine Kenntnisse zu Bibliotheksressourcen. 5 % der Hochschullehrenden gingen immer, 42 % nur manchmal auf Suchstrategien ein. Befragte Hochschullehrende aus den Geisteswissenschaften formulierten zu drei Viertel, aus den Naturwissenschaften zur Hälfte Übungen für den Umgang mit Bibliotheksressourcen. Fachspezifische Datenbanken stellte ein größerer Anteil der Hochschullehrenden aus den Natur- und Ingenieurwissenschaften (72 %) als aus den Geistes- und Sozialwissenschaften (28 %) vor.<footnote numbering="arabic" start="960">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit783">Leckie et al., 1999, S. 16&#8211;22</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Für <strong>Deutschland</strong> zeigte die SteFi-Studie, dass 68,0 % der Lehrenden ihre Fähigkeiten im Selbststudium, 48,9 % mit Hilfe von Kollegen, 13,1 % durch das Betreuungspersonal der Bibliothek, 10,3 % allein mit Lehrmaterialien und 7,6 % durch Einführungsveranstaltungen der Bibliothek erlernt hatten.<footnote numbering="arabic" start="961">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit679">Klatt, 2001, S. 166</link>).</p>
							</footnote> 78,6 % der Lehrenden nutzten das Internet, 63,4 % den lokalen Server der Universitätsbibliothek, 41,1 % ließen die studentischen Mitarbeiter recherchieren und 12,2 % stellten Rechercheanfragen.<footnote numbering="arabic" start="962">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit679">Klatt, 2001, S. 161</link>).</p>
							</footnote> Die Hochschullehrenden schätzten ihren Kenntnisstand, durch elektronische Quellen an wissenschaftliche Informationen zu gelangen, zu 46,4 % als hoch, zu 44,0 % als mittel und zu 9,7 % als gering ein.<footnote numbering="arabic" start="963">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit679">Klatt, 2001, S. 164</link>).</p>
							</footnote> 54,5 % der Hochschullehrenden hielten Tutorien durch Studierende und 49,9 % Weiterbildungen für Hochschullehrende geeignet, um die Nutzung elektronischer wissenschaftlicher Informationen zu verbessern.<footnote numbering="arabic" start="964">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit679">Klatt, 2001, S. 173</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>An der Technischen Universität Dresden setzten 2003 11 % der befragten Lehrenden die entsprechenden Kenntnisse und Fähigkeiten auf dem Gebiet der Informationskompetenz bei den Studierenden voraus. 86 % meinten, dass Informationskompetenz im Rahmen des Studiums vermittelt werden sollte. Bei der Befragung wurde ebenfalls beobachtet, dass den Lehrenden teilweise selbst der Einblick in das vielfältige elektronische Informationsangebot der Bibliothek fehlte. Sie wünschten sich, dass Schulungsveranstaltungen vorrangig auf elektronische Informationsquellen und spezielle Abfragetechniken für Fachdatenbanken eingehen und in konkrete fachbezogene Projekte integriert würden.<footnote numbering="arabic" start="965">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit526">Gruner, 2003, S. 39&#8211;43</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p/>
						<p>
							<citenumber id="N1CF8B" start="276"/>
							<table frame="all" id="N1CF8E" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 3-13. Erwerb von Informationskompetenz durch die Hochschullehrenden und ihre Erwartungen an die Bibliotheken</caption>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<colspec colname="3" colnum="3"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Studie</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Land</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Kennzahlen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Erwerb von Informationskompetenz durch die Hochschullehrenden</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit955">Maynard, 1990</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>68,0 % selbst erworben</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit567">Tietze-Netolitzky et al., 2003</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>DE</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>25,0 % an Schulungen teilgenommen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit679">Klatt, 2001</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>DE</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>68,0 % im Selbststudium erworben</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>13,1 % durch Betreuungspersonal der Bibliothek erworben</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>  7,6 % in Einführungsveranstaltungen der Bibliothek erworben</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Erwartungen der Hochschullehrenden an die Bibliotheken</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit902">Cannon, 1994</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>44,0 % Schulungen für Lehrveranstaltungen nachgefragt</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit352">Wu et al., 2006</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>78,7 % Schulungen der Bibliothek nachgefragt</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit174">Hrycaj et al., 2007</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>18,0 % fachspezifische Schulungen nachgefragt</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit526">Gruner, 2003</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>DE</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>86,0 % Informationskompetenz soll im Rahmen des Studiums vermittelt werden</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>An der Ludwig-Maximilians-Universität in München erwarteten Lehrstuhlmitarbeiter, die zu ihren Nutzungsgewohnheiten des elektronischen Medienangebots befragt wurden, von den Bibliothekaren im Jahr 2003 keine Hilfe. Ein Drittel der Befragten meinte, dass sich die Benutzeroberfläche der Datenbank selbst erklären müsste. 64 % der Befragten wünschten keine Schulungsangebote. Nur ein Viertel hatte an Schulungen teilgenommen, davon gelesen oder gehört. Jeder Fünfte bestätigte, dass Mitarbeiter, Tutoren und Hilfskräfte den Studierenden den Prozess der elektronischen Literaturrecherche vermittelten. Die Befragung ergab ebenfalls, dass viele fachspezifische Datenbanken unbekannt waren.<footnote numbering="arabic" start="966">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit567">Tietze-Netolitzky et al., 2003, S. 303</link>).</p>
							</footnote> Im Jahr 2006 waren in München immer noch viele Lehrende über das Schulungsangebot in ihrem Fach nicht ausreichend informiert. In den meisten Fächern wurde die Erweiterung und Strukturierung des Angebots und die Durchführung von Schulungen für Lehrende gewünscht.<footnote numbering="arabic" start="967">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit334">Schüller-Zwierlein, 2006, S. 5</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Insgesamt zeigt sich, dass Hochschullehrende unterschiedliche Prioritäten in der Vermittlung von Informationskompetenz setzten (vgl. Tab. 3-13). In Deutschland sollte Informationskompetenz im Rahmen des Studiums vermittelt werden. Insgesamt hatte die Mehrheit der Hochschullehrenden ihre Fähigkeiten selbstständig erworben und war häufig nicht ausreichend informiert. Um die Einstellungen der Hochschullehrenden besser beschreiben zu können, fehlen Daten zur Integration von Informationskompetenz in die Lehrveranstaltungen, zum Grad der Informationskompetenz der Hochschullehrenden selbst, zur unterschiedlichen Wahrnehmung in den verschiedenen Fachdisziplinen und zu den Erwartungen bezüglich des Zeitpunkts zum Erwerb bestimmter Elemente von Informationskompetenz durch die Studierenden.</p>
						<p/>
						<p/>
						<p/>
					</block>
					<block id="N1D1A6" label="3.2.4.2">
						<head>Bibliothekare, Hochschullehrende und ihre Verantwortlichkeiten </head>
						<p>
							<citenumber id="N1D1AD" start="277"/>Nachdem im letzten Abschnitt eine Einschätzung der Bedeutung von Informationskompetenz durch die Hochschullehrenden gewonnen wurde, trägt der folgende Ansichten über die Verantwortlichkeiten zusammen. Viele Studien in den USA, Großbritannien und Australien befragten Bibliothekare, Bibliotheken und vor allem die Hochschullehrenden selbst, wer ihrer Meinung nach Informationskompetenz vermitteln sollte.</p>
						<p>In den USA gaben die Direktoren der <strong>Hochschulbibliotheken</strong> 1961 in einer Befragung von Josey an, dass an 27 % der Bibliotheken Auskunftsbibliothekare oder andere Bibliotheksmitarbeiter für Benutzerschulungen verantwortlich waren. Bei 43 % der Bibliotheken beteiligten sich Hochschullehrende an der Planung und Durchführung. 95 % der Befragten meinten damals, dass Benutzerschulungen nicht von Hochschullehrenden allein durchgeführt werden sollten.<footnote numbering="arabic" start="968">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit1041">Josey, 1962, S. 498</link>).</p>
							</footnote> Im Jahr 1990 gaben bereits 64 % der Bibliothekare an, dass sie eine effiziente Beziehung zum Lehrpersonal aufbauen konnten.<footnote numbering="arabic" start="969">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit957">Patterson et al., 1990, S. 519</link>).</p>
							</footnote> Eine Umfrage von Boff und Johnson 2002 ergab darüber hinaus, dass die Bibliothekskomponenten in den Orientierungsangeboten für Erstsemester zu 80 % von den Bibliothekaren, zu 24 % von den Hochschullehrenden, zu 35 % von Tutoren (<em>peer facilitator</em>) und zu 16 % von jemand anderem entwickelt wurden.<footnote numbering="arabic" start="970">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit584">Boff et al., 2002, S. 282</link>). Zusätzlich wurde erhoben, dass 45 % eine Stunde, 28 % zwei, 11 % drei, 9 % vier bis sechs und 3 % zehn und mehr Stunden für die Bibliothekskomponenten verwendeten. Insgesamt wurden in 10 % der Fälle weniger als 1 %, in 44 % zwischen 1-5 %, in 29 % zwischen 6-10 %, in 7 % zwischen 11-16 %, in 3 % zwischen 16-20 % und in 2 % zwischen 21 % und mehr des Kursplans für die Bibliothekskomponente aufgewendet.</p>
							</footnote> Insgesamt entsprechen diese Zahlen dem Ergebnis der nationalen Befragung der Hochschulinstitutionen zur Informationskompetenz 2001. Diesen zufolge wird Informationskompetenz an erster Stelle durch Bibliothekare und an zweiter Stelle durch eine Zusammenarbeit von Bibliothekaren und Hochschullehrenden vermittelt.<footnote numbering="arabic" start="971">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit646">American College and Research Libraries, 2001</link>), Questions 6-14, Chart 37.</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>In Großbritannien wurden 1988 96 % der Bibliothekare bei Bibliothekseinführungen, 59 % bei der Schulung von Bibliothekskompetenzen im weiteren Sinne, 52 % bei fachspezifischen Kompetenzen und 35 % in die Projektarbeit einbezogen. Die Hochschullehrenden banden die Bibliothekare bei fortgeschrittenen Schulungen zu 6 % sehr stark und zu 11 % normal ein.<footnote numbering="arabic" start="972">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit976">Cowley, 1988, S. 9</link>).</p>
							</footnote> Auch der Befragung britischer Hochschuleinrichtungen im Rahmen des <em>Big Blue</em>-Projekts zufolge führten hauptsächlich Bibliothekare Bibliothekseinführungen durch. Im Rahmen der Vermittlung von Schlüsselkompetenzen trugen Bibliothekare den größten Teil der Verantwortung. Einige Befragte äußerten aber auch, dass sowohl Bibliothekare als auch Hochschullehrende verantwortlich seien. Grundlegende Informationskompetenz sollten Bibliothekare allein, seltener zusammen mit Hochschullehrenden vermitteln. Fortgeschrittene Fähigkeiten im Rahmen der Informationskompetenz sollten sowohl Bibliothekare allein als auch beide gemeinsam vermitteln.<footnote numbering="arabic" start="973">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit614">Manchester Metropolitan University Library et al., 2002, S. 6</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N1D20A" start="278"/>In Australien entwickelten 25 % der Bibliothekare die Schulungsprogramme gemeinsam mit Hochschullehrenden, 65 % berieten sich mit Hochschullehrenden und 28 % arbeiteten mit deren Vorschlägen. 7 % der befragten TAFE-Bibliothekare hatten Informationskompetenz in das Curriculum integriert, 62 % in fachrelevante Aufgaben einbezogen und 28 % überhaupt nicht berücksichtigt.<footnote numbering="arabic" start="974">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit281">Fafeita, 2006, S. 147</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Im Großen und Ganzen bestätigten die Angaben der Bibliotheken, Bibliothekare und Hochschuleinrichtungen die offizielle Meinung der Berufsverbände, dass Bibliothekare die Hauptverantwortung tragen und mit den Hochschullehrenden zusammenarbeiten sollen (vgl. Kap. 1.3.3). Die befragten <strong>Hochschullehrenden</strong> unterstützten zum großen Teil die Zusammenarbeit. Über deren Ausgestaltung äußerten sie unterschiedliche Ansichten (vgl. Tab. 3-14).</p>
						<p>In einer Umfrage am <em>The Citadel, The Military College of South Carolina</em> in den <strong>USA</strong> im Herbst 1987 meinten Maynard zufolge 19,1 % der Befragten, dass Hochschullehrende Bibliothekseinführungen durchführen sollten. 40,9 % waren der Meinung, Bibliothekare seien für die Einführungen verantwortlich. Ebenfalls 40,9 % gaben an, dass sich beide an Bibliothekseinführungen beteiligen sollten. Bibliothekare könnten allgemeine Kenntnisse und Hochschullehrende fachspezifische Fähigkeiten vermitteln.<footnote numbering="arabic" start="975">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit955">Maynard, 1990, S. 70</link>).</p>
							</footnote> Die Studie von <br/>Cannon aus dem Jahr 1992 unterstützte diese Ergebnisse. Hochschullehrende der Sozial- und Geisteswissenschaften der <em>York University</em> gaben zu 50 % an, dass Bibliothekare und Hochschullehrende gemeinsam Benutzerschulungen durchführen sollten. Weitere 43 % bevorzugten die Benutzerschulung durch Bibliothekare und 5 % durch Hochschullehrende. Geisteswissenschaftler (82 %), Mathematiker und Statistiker (71 %), Geographen (69 %) und Anglisten (63 %) unterstützten am häufigsten die Zusammenarbeit von Bibliothekaren und Hochschullehrenden.<footnote numbering="arabic" start="976">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit902">Cannon, 1994, S. 532</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N1D248" start="279"/>Demgegenüber fühlten sich 1990 Hochschullehrende der <em color="000000">California State University-Long Beach</em> selten in der Verantwortung, Studierenden Kenntnisse im Umgang mit der Bibliothek und ihren Informationsressourcen beizubringen. Je höhere Positionen die Befragten bekleideten, desto häufiger gingen sie davon aus, dass Studierende ihre Kompetenzen selbst erworben hätten. Hochschullehrende niedrigeren Ranges äußerten seltener die Meinung, dass für Bibliotheksschulungen kein Raum mehr im Unterrichtsplan sei.<footnote numbering="arabic" start="977">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit912">Thomas, 1994, S. 220</link>).</p>
							</footnote> Einer anderen Befragung von Amstutz und Whitson zufolge dachten 1995 jedoch 53 % der befragten Hochschullehrenden, dass sie eine wichtige Rolle beim Erwerb der Informationskompetenz durch Studierende spielten. Nur 45 % der Befragten gaben an, dass auch Bibliothekare für die Vermittlung von Informationskompetenz wichtig seien.<footnote numbering="arabic" start="978">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit834">Amstutz et al., 1997, S. 19, 23</link>).</p>
							</footnote> Laut einer weiteren Studie von Yang aus dem Jahr 2000 erwarteten sogar nur 17,5 % der Hochschullehrenden von den Bibliothekaren, dass diese Schulungen durchführten. Über 50 % der Hochschullehrenden waren sich nicht bewusst, dass Bibliothekare, die in erster Linie als Ansprechpartner der Hochschullehrenden gesehen wurden, auch fach- und kursspezifische Schulungen und individuelle Schulungen für Studierende anböten. 65 % der Lehrenden wollten sich mit den Bibliothekaren über Lernziele für Bibliotheksschulungen beraten. Yang schloss, dass die Hochschullehrenden die Angebote wahrnehmen würden, sie aber selbst erst einmal auf diese Dienstleistung der Bibliothek aufmerksam gemacht werden müssen.<footnote numbering="arabic" start="979">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit758">Yang, 2000, S. 125-126, 128</link>).</p>
							</footnote> Auch die von Jeffries 2000 über die EBSS-L-Mailingliste befragten Hochschullehrenden bekundeten Interesse an einer Zusammenarbeit mit Bibliothekaren bei Schulungen und beim Erlernen fortgeschrittener Suchtechniken. 75 % der Hochschullehrenden würden mit Bibliothekaren effektive Übungsaufgaben gemeinsam erarbeiten.<footnote numbering="arabic" start="980">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit737">Jeffries, 2000, S. 121&#8211;122</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Jackson untersuchte 2007 die Gestaltung der Zusammenarbeit von Bibliothekaren und Hochschullehrenden in elektronischen Lernumgebungen. Nur 32 % der Bibliothekare der <em>California State University</em> gaben an, dass sie das Lernmanagementsystem aktiv benutzten, Tutorials anboten und Hochschullehrenden halfen, Bibliotheksressourcen zu verlinken. Während 76 % der Bibliothekare häufig mit Hochschullehrenden in Präsenzveranstaltungen zusammenarbeiteten, taten dies nur 15 % im Lernmanagementsystem. Insgesamt waren 79 % der Befragten der Meinung, dass Bibliothekare auch Unterstützung in Lernmanagementsystemen anbieten sollten.<footnote numbering="arabic" start="981">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit176">Jackson, 2007, S. 457&#8211;458</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>In <strong>Kanada</strong> integrierten einer Umfrage von Leckie und Fullerton 1999 zufolge 33 % der befragten Hochschullehrenden eine Bibliotheksschulung in ihren Kurs. 53 % arbeiteten mit Bibliothekaren zusammen. 56 % der Hochschullehrenden hatten diese Schulungen besucht und 77 % fanden sie nützlich. Hochschullehrende aller Disziplinen bewerteten die Vermittlung von Informationskompetenz als wichtig, differierten jedoch in ihren Ansichten hinsichtlich des gewünschten Zeitpunkts und pädagogischen Ansatzes. 46 % der Hochschullehrenden wollten mit Bibliothekaren zusammenarbeiten, jedoch nur 33 % mit ihnen gemeinsam Aufgaben für die Studierenden erstellen. 46 % der Hochschullehrenden waren zur Zusammenarbeit mit Bibliothekaren bereit. 39 % meinten, dass primär Bibliothekare die Schulungen durchführen sollen. 56 % der Hochschullehrenden gaben den Bibliothekaren Feedback zu ihren Schulungen.<footnote numbering="arabic" start="982">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit783">Leckie et al., 1999, S. 16&#8211;22</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N1D2A6" start="280"/>Malley stellte 1988 in einer <strong>britischen</strong> Studie fest, dass mehr als 60 % der befragten Hochschuleinrichtungen die Schulungsprogramme in Zusammenarbeit zwischen Bibliothek und Fachbereichen gemeinsam planten, 25 % die Veranstaltungen auch gemeinsam durchführten und 17 % die Arbeitsergebnisse der Studierenden gemeinsam bewerteten. Die Rolle der Bibliothekare als Lehrende wurde von mehr als 60 % der Einrichtungen offiziell anerkannt.<footnote numbering="arabic" start="983">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit977">Malley, 1988, S. 6, 18-19</link>).</p>
							</footnote> Auch Peters, Hathaway und Bragan-Turner dokumentierten 2001, dass Hochschullehrende aller Disziplinen die Bedeutung von Informationskompetenz hoch einschätzten. Sie nahmen die Informationskompetenzvermittlung als gemeinsame Aufgabe von Bibliothekaren und Lehrenden wahr.<footnote numbering="arabic" start="984">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit688">Peters et al., 2001, S. 85&#8211;86</link>).</p>
							</footnote> In einer weiteren Umfrage von Weetman an der <em>De Monfort University</em> schätzte die Mehrheit der Hochschullehrenden ihre Fähigkeiten zur Vermittlung von Informationskompetenz positiv ein. 90 % der Hochschullehrenden aus den Kunstwissenschaften fühlten sich fähig, die Studierenden beim Erwerb von Informationskompetenz zu unterstützen. Alle befragten Kunstwissenschaftler sahen eine Rolle für Bibliothekare bei der Vermittlung der Fähigkeiten. Hochschullehrende aus den Wirtschafts- und Rechtswissenschaften gaben zu 92 % an, den Studierenden Informationskompetenz vermitteln zu können. Sie sahen zu 96 % eine Verantwortung auch bei den Bibliothekaren. Hochschullehrende aus der Informatik und den Ingenieurwissenschaften sahen zu 29 % Informationskompetenz als wichtig an und befürworteten zu 100 % eine Rolle der Bibliothek im Vermittlungsprozess. Hochschullehrende der Geisteswissenschaften erkannten zu 75 % die hohe Bedeutung von Informationskompetenz an und sahen zu 100 % eine Rolle für Bibliothekare bei der Vermittlung von Informationskompetenz.<footnote numbering="arabic" start="985">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit434">Weetman, 2005, S. 459</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Während sich die vorhergehenden Ergebnisse auf die Zusammenarbeit mit Hochschullehrenden aller Studiengänge bezogen, gibt es eine einzige Untersuchung zur <strong>Vermittlung von Informationskompetenz an Studierende der bibliothekarischen Studiengänge</strong>. Weller befragte in Großbritannien 2004 neun Hochschullehrende der bibliothekarischen Studiengänge und elf Bibliothekare der Hochschulbibliotheken, die einen bibliothekarischen Studiengang betreuten, über die Art und Weise der Vermittlung von Informationskompetenz an Studierende bibliothekarischer Studiengänge. Alle sahen Informationskompetenz als Kernkompetenz an. 67 % der Hochschullehrenden und 81 % der Bibliothekare meinten, dass Informationskompetenz innerhalb der Kurse des bibliothekarischen Studiengangs vermittelt werden sollte. Die Hochschullehrenden und die Bibliothekare arbeiteten in 56 % der Fälle zusammen. Weller schrieb jedoch auch: &#8222;the library's role in information skills training is still seen as supportive but not central&#8221;.<footnote numbering="arabic" start="986">
								<p> (<link ref="_cit349">Weller, 2006, S. 32</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Auch in <strong>Deutschland</strong> sehen die Hochschullehrenden und Einrichtungen die Bibliothekare in der Verantwortung. In der Umfrage zum Benutzerverhalten im Wintersemester 1972/1973 an sechs deutschen Universitäten meinten 68 %, dass Bibliothekare die Einführungen durchführen sollten. 24 % sahen die Verantwortung bei den Hochschullehrenden. 92 % der Hochschullehrenden unterstützten die Aussage, dass Studierende in die Benutzung der Bibliothek eingewiesen werden sollten. Die Studierenden gaben gleichzeitig an, dass 23 % der Professoren den Besuch von Schulungsveranstaltungen nachdrücklich empfahlen, weitere 26 % sie empfahlen und 19 % neutral blieben.<footnote numbering="arabic" start="987">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit1021">Bock, 1979, S. 59&#8211;60</link>).</p>
							</footnote> Mehrere Jahre später meinte mehr als die Hälfte der Lehrenden 1996 in einer anderen Umfrage, dass die Einführung der Studierenden in die Handhabung und die sinnvolle inhaltliche Nutzung der Informationsressourcen vom Lehrpersonal selbst im Rahmen des Grundstudiums geleistet werden sollte; 16 % lehnten das jedoch ab. Die Befragten sahen die Universitätsbibliothek in der Pflicht, ein erweitertes Angebot im Bereich der Datenbankschulungen bzw. -einführungen anzubieten. Knapp 70 % der Befragten erwarteten, dass das Informationspersonal der Universitätsbibliothek in größerem Umfang Kenntnisse und Fertigkeiten im Umgang mit elektronischen Informationsressourcen vermitteln sollte.<footnote numbering="arabic" start="988">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit874">Sühl-Strohmenger, 1996, S. 33</link>).</p>
							</footnote> Gleichzeitig wünschten sich die Befragten mehr Schulungsangebote vor Ort in den Instituten und Seminaren. Ob jedoch das Lehrpersonal selbst oder die Bibliotheksmitarbeiter für die Schulung fachbezogener elektronischer Informationsressourcen primär zuständig seien, war 1996 Sühl-Strohmenger zufolge noch nicht eindeutig geklärt.<footnote numbering="arabic" start="989">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit874">Sühl-Strohmenger, 1996, S. 42</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N1D312" start="281"/>In der SteFi-Studie unterstützten die Lehrenden eine stärkere Integration von Einführungsveranstaltungen der Bibliotheken in das Studium.<footnote numbering="arabic" start="990">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit679">Klatt, 2001, S. 164</link>).</p>
							</footnote> Die Lehrenden selbst gaben zu 65 % Hinweise auf Zugänge zu elektronischen wissenschaftlichen Informationen, integrierten diese zu 34 % in die eigene Veranstaltung und hatten zu 31 % eigene Skripte im Netz. Nur 20 % der Lehrenden verwiesen auf Veranstaltungen der Universitätsbibliothek.<footnote numbering="arabic" start="991">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit679">Klatt, 2001, S. 167, Abb. 5-9</link>).</p>
							</footnote> Die Hochschullehrenden waren der Meinung, dass Studierende die Nutzung elektronischer wissenschaftlicher Information in Einführungsveranstaltungen der Fakultät/Universität (57,0 %), mit Hilfe von Kommilitonen (34,9 %), durch das Betreuungspersonal der Bibliothek (33,6 %), alleine durch Versuch und Irrtum (25,4 %), in normalen Lehrveranstaltungen (25,2 %), in weiterführenden Lehrveranstaltungen der Fakultät (20,3 %) und alleine mit Lehrmaterialien (18,8 %) erlernen sollten.<footnote numbering="arabic" start="992">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit679">Klatt, 2001, S. 168, Abb. 5-10</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Die bayerische Statistik zu den Schulungsaktivitäten der einzelnen Hochschulbibliotheken zeigte darüber hinaus 2007, dass Schulungen zu 75,7 % von Bibliothekaren im gehobenen Dienst, zu 26,1 % von Bibliothekaren im höheren Dienst, zu 4,6 % von Bibliothekaren im mittleren Dienst und zu 0,6 % von studentischen Hilfskräften durchgeführt worden waren.<footnote numbering="arabic" start="993">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit48">Franke et al., 2008, S. 525, Abb. 6</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p/>
						<p>
							<table frame="all" id="N1D34D" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 3-14. Verantwortlichkeit aus Sicht der Bibliothekare und der Hochschullehrenden </caption>
								<legend>Anm.: Anordnung unter Berücksichtigung des Befragungszeitraums.</legend>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<colspec colname="3" colnum="3"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Studie</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Land</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Angaben zur Verantwortlichkeit</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Befragt: Bibliotheken / Bibliothekare</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit1041">Josey, 1962</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>43 % Hochschullehrende an Planung und Führung beteiligt</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit957">Patterson et al., 1990</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>64 % Bibliothekare haben effektive Zusammenarbeit mit Hochschullehrenden aufgebaut</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit584">Boff et al., 2002</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>80 % Bibliothekare an Planung beteiligt</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>24 % Hochschullehrende an Planung beteiligt</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit281">Fafeita, 2006</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>AU</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>25 % Bibliothekare führen Schulungen gemeinsam mit Hochschullehrenden durch</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>65 % Bibliothekare beraten sich mit den Hochschullehrenden</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Befragt: Hochschullehrende</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit1021">Bock, 1979</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>DE</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>68 % Bibliothekare</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>24 % Hochschullehrende</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit955">Maynard, 1990</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>19 % Hochschullehrende</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>41 % Bibliothekare</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>41 % Bibliothekare und Hochschullehrende</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit977">Malley, 1988</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>GB</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>60 % Schulungen von Bibliothek und Fachbereich gemeinsam geplant</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>25 % Schulungen von Bibliothek und Fachbereich gemeinsam durchgeführt</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>60 % Einrichtungen sehen Bibliothekare offiziell als Lehrende</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit902">Cannon, 1994</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>  5 % Hochschullehrende</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>43 % Bibliothekare</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>50 % Bibliothekare und Hochschullehrende</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit834">Amstutz et al., 1997</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>53 % Hochschullehrende</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>45 % Bibliothekare</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit874">Sühl-Strohmenger, 1996</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>DE</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>54 % Hochschullehrende </p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit783">Leckie et al., 1999</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>CA</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>46 % Hochschullehrende und Bibliothekare zusammen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>39 % Bibliothekare </p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit758">Yang, 2000</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>65 % Hochschullehrende wollen sich mit Bibliothekaren über Lernziele beraten</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit737">Jeffries, 2000</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>75 % Hochschullehrende und Bibliothekare erstellen gemeinsam Übungsaufgaben</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit679">Klatt, 2001</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>DE</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>20 % Bibliothek (Veranstaltungen)</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>34 % Betreuungspersonal der Bibliothek</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>64 % der Hochschullehrenden gaben Hinweise</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>31 % eigene Skripte der Hochschullehrenden</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit176">Jackson, 2007</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>76 % Bibliothekare arbeiten mit Hochschullehrenden in Präsenz zusammen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>15 % Bibliothekare arbeiten mit Hochschullehrenden im LMS zusammen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N1D7C1" start="282"/>Zusammenfassend kann festgestellt werden, dass nach Meinung der Bibliothekare und Hochschullehrenden aus den USA und Großbritannien sowohl Bibliothekare als auch Bibliothekare und Hochschullehrende gemeinsam die primäre Verantwortung für die Vermittlung von Informationskompetenz tragen (vgl. Tab. 3-14). McGuiness schlussfolgert sogar nach einer Untersuchung der Ansichten irischer Hochschullehrender: &#8222;While the majority of participants agree that librarians are teachers &#8211; of library skills &#8211; they also believe that students do not receive adequate training in this area, and that this is as a result of their own inattention to the problem.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="994">
								<p> (<link ref="_cit683">McGuinness, 2001, S. 252</link>).</p>
							</footnote> Den Ergebnissen der im Abschnitt betrachteten Studien zufolge kann die Zusammenarbeit unterschiedliche Formen annehmen: von der relativ häufig auftretenden gemeinsamen Beratung und Planung bis hin zur seltener berichteten gemeinsamen Durchführung. In Deutschland lagen jedoch nur wenige Zahlen zur Zuordnung der primären Verantwortung vor. Es fehlen Daten, die die einzelnen zu vermittelnden Kompetenzen in die Verantwortlichkeit der Hochschullehrenden, der Bibliothekare oder beider stellen.</p>
						<p/>
						<p/>
						<p/>
					</block>
					<block id="N1D7D8" label="3.2.4.3">
						<head>Bibliothekare, Hochschullehrende und die Gestaltung der Zusammenarbeit </head>
						<p>Nachdem der letzte Abschnitte zeigte, dass die Zusammenarbeit von Bibliothekaren und Hochschullehrenden bei der Vermittlung von Informationskompetenz stattfindet, werden Studien zur Gestaltung dieser näher betrachtet. Sie untersuchten verschiedene Gesichtspunkte:</p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>Integration und Gestaltung der Zusammenarbeit,</p>
								</li>
								<li>
									<p>Erwartungen der Hochschullehrenden in Bezug auf die Form und den Erfolg von Schulungsveranstaltungen,</p>
								</li>
								<li>
									<p>Herausforderungen und Probleme bei der Zusammenarbeit aus der Perspektive der Bibliothekare und Hochschullehrenden,</p>
								</li>
								<li>
									<p>Indikatoren für eine erfolgreiche Zusammenarbeit von Bibliothekaren mit Hochschullehrenden,</p>
								</li>
								<li>
									<p>Auswirkungen der Zusammenarbeit auf die Qualität der studentischen Arbeitsergebnisse und</p>
								</li>
								<li>
									<p>gemeinsam ausgearbeitete Veröffentlichungen.</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N1D80C" start="283"/>Ergebnisse ausgewählter Studien werden in dieser Reihenfolge in diesem Abschnitt vorgestellt.</p>
						<p>Die praktische <strong>Ausgestaltung</strong> der Zusammenarbeit und die <strong>Integration</strong> der Bibliothekare in die Kurse fand nicht strukturiert statt. Bibliothekare wurden selten direkt einbezogen:</p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>Bibliothekare berichteten in einer Umfrage 2000 über die EBSS-L- und BI-L-Mailinglisten, dass sich die Zusammenarbeit bei einmaligen Schulungen, beim <em>Team Teaching</em>, bei der Entwicklung eines Curriculums oder Kursplans, bei der Erarbeitung von Aufgabenstellungen, bei Forschungen, Präsentationen und Workshops gut gestaltete.<footnote numbering="arabic" start="995">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit737">Jeffries, 2000, S. 120</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Im Jahr 2001 meinten 90 % der befragten Hochschullehrenden aus dem Fachgebiet Soziologie, dass Bibliothekare eine &#8222;teaching role&#8221; im Grundstudium spielten. Keiner der befragten Hochschullehrenden bezog jedoch Bibliothekare direkt in die Kurse ein. Bis auf einzelne Schulungen oder Bibliotheksführungen gab es keine Hinweise für eine strukturiert angelegte Zusammenarbeit. Die Mehrheit der Interaktionen zwischen Bibliotheks- und Hochschulmitarbeitern fand über Beschaffungswünsche statt.<footnote numbering="arabic" start="996">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit683">McGuinness, 2001, S. 250</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Brown und Duke erkundeten mit Hilfe von Methoden der Selbstreflexion die unterschiedlichen Rollen, die Bibliothekare und Hochschullehrende in der gemeinsamen Entwicklung und Durchführung eines Kurses spielen könnten. Beim Hochschullehrenden blieb der Eindruck hängen, dass der interdisziplinäre Ansatz in der Entwicklung zu kreativen, umfangreichen, innovativen und ausgereiften Lernaktivitäten geführt hatte.<footnote numbering="arabic" start="997">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit377">Brown et al., 2005, S. 182</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Hochschullehrende und Bibliothekare beschrieben in einer Umfrage von Reed, Kinder und Farnum 2007 die Zusammenarbeit als gut. Beide Befragtengruppen entwickelten das Curriculum, die Aufgabenstellungen, Lehrmaterialien und den Test gemeinsam. Gleichzeitig sprachen sie das Problem des Zeitaufwands an. Aus der Perspektive der Lehrenden trugen Bibliothekare mit neuen Einsichten und Anreizen bedeutend zum Curriculum und zu verbesserten studentischen Arbeitsergebnissen bei. Bibliothekare reduzierten den Arbeitsaufwand für die Lehrenden, da sie ebenfalls als Ansprechpartner fungierten.<footnote numbering="arabic" start="998">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit206">Reed et al., 2007, S. 11&#8211;13</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>In Interviews mit Hochschulmitarbeitern, Bibliothekaren und Studierenden in Großbritannien stellten Markless und Streatfield 1992 fest, dass die Zusammenarbeit zwischen Hochschullehrenden und Bibliothekaren für die Vermittlung von Informationskompetenz, die Kursentwicklung und die studentischen Arbeitsaufgaben kaum strukturiert war.<footnote numbering="arabic" start="999">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit936">Markless et al., 1992, S. 54&#8211;55</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N1D87E" start="284"/>Nicht nur die Ausgestaltung war sehr verschieden. Hochschullehrende äußerten auch unterschiedliche 
							<strong>Erwartungen</strong> und Ansätze für die Integration und Zusammenarbeit.</p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>1990 befragte Ivey Hochschullehrende der <em>Memphis State University.</em> 47 % der Hochschullehrenden schätzten die Bibliothekare für Informationen über Veränderungen in der Bibliothek. 24 % freuten sich über Informationen zu neuen Publikationen ihrer Fachgebiete. 50 % der befragten Hochschullehrenden empfanden die bibliothekarische Unterstützung bei ihren Lehraktivitäten als sehr hilfreich.<footnote numbering="arabic" start="1000">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit910">Ivey, 1994, S. 72</link>).</p>
										</footnote> 23 % dachten, dass Bibliothekare zu den Lernergebnissen der Studierenden beitrugen. Ivey zufolge reflektiere diese Prozentzahl die niedrigen Erwartungen der Hochschullehrenden oder das Missverständnis ihrer Möglichkeiten und Aufgaben.<footnote numbering="arabic" start="1001">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit910">Ivey, 1994, S. 74</link>).</p>
										</footnote> Während die Befragten der Rolle der Bibliothekare zur Unterstützung der Dienstleistungen der Universität (57 %) und der Forschung (40 %) die höchste Priorität zusprachen, sahen nur 16 % die Priorität in der Vermittlungsfunktion der Bibliothekare.<footnote numbering="arabic" start="1002">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit910">Ivey, 1994, S. 77</link>).</p>
										</footnote> Am häufigsten interagierten Bibliothekare und Hochschullehrende im Auskunftsdienst (89 %), seltener bei Bibliothekseinführungen und -schulungen (24 %).<footnote numbering="arabic" start="1003">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit910">Ivey, 1994, S. 80</link>).</p>
										</footnote> Ivey schloss: &#8222;[C]hanges in the workflow have not been communicated effectively to faculty [&#8230;] lack of communication contributes to misconceptions about the role of librarians and support staff.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="1004">
											<p> (<link ref="_cit910">Ivey, 1994, S. 76&#8211;77</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Hochschullehrende der Sozial- und Geisteswissenschaften der <em>York University</em> unterstützten 1992 zu 43 % praktische Übungen für elektronische Informationsressourcen, zu 43 % in Kursen integrierte und fachspezifische Schulungen durch Bibliothekare und zu 38 % in Kursen integrierte fachspezifische Demonstrationen zu Informationsquellen. 35 % würden einen Überblick von Suchwerkzeugen und <br/>-techniken für die Hochschullehrenden und 35 % eine bibliotheksbezogene Komponente aller Kurse für Erstsemester befürworten. 15 % setzten sich für einen Pflichtkurs zur Literatursuche im ersten Semester, 6 % für einen benoteten Kurs zur Literatursuche im Fachbereich ein.<footnote numbering="arabic" start="1005">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit902">Cannon, 1994, S. 534</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Im Jahr 2001 gaben 98 % der Hochschullehrenden der <em>Towson University (Maryland) </em>an, dass die Studierenden von Benutzerschulungen profitierten. 67 % der Befragten wünschten sich Schulungen zu <br/>elektronischen Datenbanken ihrer Fachgebiete. 54 % benötigten Informationen zur Erstellung von <br/>Übungsaufgaben für die Nutzung der Informationsressourcen der Bibliothek.<footnote numbering="arabic" start="1006">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit656">Black et al., 2001, S. 222</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Manuel befragte im Jahr 2003 Hochschullehrende der <em>New Mexico State University</em>, die das Schulungsangebot der Bibliothek sehr stark frequentierten. Die Hochschullehrenden fragten häufig Schulungen nach, weil sie die Beherrschung der Literaturrecherche als Voraussetzung für ein erfolgreiches Studium ansahen und den Studierenden die entsprechenden Fähigkeiten fehlten. Die Hochschullehrenden kannten Bibliothekare als Experten auf diesem Gebiet an und hofften, durch die Schulungen ebenfalls informiert zu bleiben.<footnote numbering="arabic" start="1007">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit412">Manuel et al., 2005, S. 145&#8211;148</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Hochschullehrende der Wirtschaftswissenschaften der <em>California State</em>
										<em> University</em> erwarteten 2006 Wu zufolge von den Bibliothekaren, dass diese Einführungen in die Verfügbarkeit von Bibliotheksressourcen und in Suchtechniken gäben sowie Webseiten und Arbeitsblätter zu den Bibliotheksressourcen zur Verfügung stellten.<footnote numbering="arabic" start="1008">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit352">Wu et al., 2006, S. 91&#8211;92</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Hochschullehrende der <em>University of Rochester</em> meinten 2007, dass Bibliothekare den Studierenden fachspezifische und interdisziplinäre Datenbanken erklären, Führer für Fachliteratur bereitstellen, häufigere und kürzere Schulungen anbieten und sehr eng mit Hochschullehrenden zusammenarbeiten sollten.<footnote numbering="arabic" start="1009">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit102">Alvarez et al., 2007, S. 3, Table 1.1</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>In einer kleineren empirischen Studie der Universität Bielefeld wünschten sich mehr als 58 % der Lehrenden, dass Studierende vor der Anmeldung ihrer Bachelor-Arbeit die Literaturrecherche zu ihrem Thema weitgehend abgeschlossen haben. Die Hochschullehrenden sahen große Probleme beim methodischem Vorgehen, insbesondere bei der Literatursuche, der Gliederung und dem Zitieren. Unterschiedlich äußerten sich die Befragten dazu, ob sich bibliothekarische Schulungsveranstaltungen auf die Handhabung von Informationsmitteln und auf die Vermittlung grundlegender Suchstrategien beschränken oder auch Techniken des wissenschaftlichen Arbeitens einbeziehen sollten.<footnote numbering="arabic" start="1010">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit167">Herb, 2007, S. 802</link>).</p>
										</footnote> Herb schrieb: &#8222;Lehrende sehen sich offenbar außerstande, diese Arbeitstechniken im Rahmen des Workloads selbst zu vermitteln. Sie erwarten aber, dass die Studierenden über diese Kompetenzen verfügen.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="1011">
											<p> (<link ref="_cit167">Herb, 2007, S. 802</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Insgesamt waren die in den Befragungen ermittelten Erwartungen breit gefächert. Sie reichten von Informationen und Schulungen für die Hochschullehrenden selbst bis hin zur Unterstützung ihrer Lehrtätigkeiten (vgl. Tab. 3-15).</p>
						<p/>
						<p>
							<citenumber id="N1D967" start="285"/>
							<table frame="all" id="N1D96A" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 3-15. Erwartungen der Hochschullehrenden an die Bibliothekare</caption>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Studie</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Erwartungen der Hochschullehrenden an die Bibliothekare</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit910">Ivey, 1994</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>47 % Information zu Veränderungen der Bibliothek</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>24 % Informationen über neue Publikationen der Fachgebiete</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>50 % Unterstützung bei Lehrtätigkeit</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit902">Cannon, 1994</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>43 % praktische Übungen für Studierende</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>43 % in Kursen integrierte und fachspezifische Schulungen durch Bibliothekare</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>38 % in Kurse integrierte und fachspezifische Demonstrationen von Informationsquellen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>35 % Überblick von Suchwerkzeugen für Hochschullehrende</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit656">Black et al., 2001</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>67 % Schulungen zu elektronischen Datenbanken für Hochschullehrende</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>54 % Informationen zur Integration von Übungsaufgaben</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit352">Wu et al., 2006</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Einführungen in die Verfügbarkeit von Bibliotheksressourcen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Einführungen in Suchtechniken</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Webseiten und Arbeitsblätter zu Bibliotheksressourcen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit102">Alvarez et al., 2007</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Fachspezifische und interdisziplinäre Datenbankschulungen für Studierende</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Guides für Fachliteratur</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Häufigere und kürzere Schulungen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Enge Zusammenarbeit mit Hochschullehrenden</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit167">Herb, 2007</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Vermittlung grundlegender Suchstrategien</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>evtl. auch Techniken des wissenschaftlichen Arbeitens </p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>Ein weiterer großer Teil der Befragungen und Analysen bezog sich auf die <strong>Herausforderungen</strong> und Probleme, die sich aus zwei Perspektiven für die Zusammenarbeit zwischen Bibliothekaren und Hochschullehrenden ergeben. Aus <strong>bibliothekarischer</strong> Sicht zeigen sie Vorurteile und Schwierigkeiten.</p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>Viele Untersuchungen gingen auf die Einstufung der Bibliothekare als vollwertig anerkannte Lehrende ein (<em>Faculty status</em>). Im Zeitraum von 1971 bis 1987 gab es 36 Umfragen, welche die Arbeitsbedingungen, Kriterien, die Haltungen der Bibliothekare, den Nutzen und die Verantwortlichkeiten in Bezug auf den Status beschrieben.<footnote numbering="arabic" start="1012">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit986">Krompart et al., 1987, S. 16</link>). Für weitere Studien aus den USA siehe z. B. (<link ref="_cit941">Benedict, 1991</link>).</p>
										</footnote> Es wurde die Meinung geäußert, dass der <em>Faculty status</em> einen besseren Ausgangspunkt gegenüber den Hochschullehrenden für die Argumentation und die Akzeptanz darstelle.</p>
								</li>
								<li>
									<p>In einer Umfrage über die EBSS-L- und BI-L-Mailinglisten gaben die Befragten im Jahr 2000 an, dass gegenseitiges Interesse, Höflichkeit, Respekt, Kommunikation von neuen Dienstleistungen, Engagement, Zuhören, Sachkundigkeit und Verantwortung gegenüber den Studierenden die Zusammenarbeit mit Hochschullehrenden förderten.<footnote numbering="arabic" start="1013">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit737">Jeffries, 2000, S. 116&#8211;117</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>In der nationalen Umfrage zur Informationskompetenz wurden 2001 als Gründe für den langsamen Implementierungsprozess durch die Hochschullehrenden das hohe Arbeitspensum, das volle Curriculum, Unsicherheiten im Umgang mit den Informationsressourcen und die Annahme, dass die Studierenden bereits informationskompetent seien, aufgeführt. Von Seiten der Hochschulen kamen die Prioritätensetzung, die fehlende administrative Unterstützung und die Einstufung von Informationskompetenz als Teil des Selbststudiums hinzu. Seitens der Bibliotheken wurden Zeit-, Personal-, Ressourcen- und Finanzdruck sowie fehlendes Marketing und mangelnde strategische Überzeugungskraft angeführt.<footnote numbering="arabic" start="1014">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit646">American College and Research Libraries, 2001</link>), Questions 7-14, Question 14.</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Julien und Given analysierten Beiträge der BI-L- bzw. ILI-L-Mailingliste von September 1995 bis Dezember 2002, von denen sich 28,4 % auf die Wahrnehmung der Hochschullehrenden, 19 % auf die Bibliothekare selbst und 4,2 % auf das Bild der Hochschullehrenden über die Bibliothekare bezogen. In den Beiträgen waren sich die Bibliothekare einig, dass Hochschullehrende eine größere Rolle in der Vermittlung von Informationskompetenz übernehmen sollten. Obwohl die Konkurrenz von Bibliothekaren und Hochschullehrenden um die Aufmerksamkeit der Studierenden wahrgenommen wurde, schrieben Bibliothekare, von der Unterrichtserfahrung der Hochschullehrenden profitieren und voneinander lernen zu können. In den Beiträgen kam oft zum Ausdruck, dass Schwierigkeiten im Umgang mit Hochschullehrenden in der Kommunikation, der Art der Zusammenarbeit und dem Verhalten der Hochschullehrenden während der Benutzerschulung begründet lägen. Im Allgemeinen wurde ein negatives Bild über Persönlichkeiten, Einstellungen und Kompetenzen der Hochschullehrenden gezeichnet. Oft sahen sich Bibliothekare als Leidensgenossen, während Hochschullehrende als apathisch, nur an der eigenen Forschung interessiert und inkompetent im Umgang mit der Bibliothek wahrgenommen wurden. Nur einige Beiträge beschrieben die Lehrenden als zugänglich und vernünftig, die wüssten, wie die Studierenden arbeiten. Auf der anderen Seite brachten die Beiträge der Hochschullehrenden zum Ausdruck, dass sie Bibliothekare nicht respektierten und deren Tätigkeiten nicht verstünden. Bibliothekare sähen Benutzerschulung als ihr Territorium und sich selbst als vollwertige Lehrende und Unterstützer der Hochschullehrenden an.<footnote numbering="arabic" start="1015">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit605">Julien et al., 2002</link>) und (<link ref="_cit394">Given et al., 2005</link>).</p>
										</footnote> Given schlussfolgerte: </p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N1DC21" start="286"/>
							<blockquote>
								<p>&#8222;[...] until librarians embrace faculty as clients themselves, deserving of the same level of respect and support afforded undergraduate and graduate students, I[nformation]L[iteracy] librarians may continue to fight an uphill battle to bring faculty members onside.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="1016">
										<p> (<link ref="_cit394">Given et al., 2005, S. 36</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</blockquote>
						</p>
						<p>Julien kam zu dem Schluss: </p>
						<p>
							<citenumber id="N1DC3C" start="287"/>
							<blockquote>
								<p>&#8222;By positioning faculty members and librarians as masters of their own reals, librarians may be able to make more strides in forging respectful (and productive) working relationships.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="1017">
										<p> (<link ref="_cit605">Julien et al., 2002, S. 83</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</blockquote>
						</p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>Akers, Martin und Summey beschrieben in ihrer Studie, dass vor allem Weiterbildungsangebote für die Hochschullehrenden gefragt seien, damit diese &#8211; selbst im Umgang mit den Bibliotheksressourcen geschult &#8211; die Kenntnisse an die Studierenden weitergeben könnten. Neben dem Umfang und der Benutzung des Bibliotheksangebots lernten die Hochschullehrenden das Schulungsangebot für ihre Studierenden kennen.<footnote numbering="arabic" start="1018">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit703">Akers et al., 2000, S. 219&#8211;220</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N1DC6C" start="288"/>Aus der Perspektive der <strong>Hochschullehrenden</strong> stellten sich die Herausforderungen ähnlich dar:</p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>Von den 121 befragten Hochschullehrenden der Sozial- und Geisteswissenschaften der <em>York University</em> 1992, die keine Benutzerschulung nachgefragt hatten, kannten 40 % das Angebot nicht. 26 % fanden keinen Raum im Unterrichtsplan, 9 % hielten es nicht für relevant, 7 % bevorzugten, es selbst zu tun, und 3 % berichteten über Terminschwierigkeiten der Bibliothek.<footnote numbering="arabic" start="1019">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit902">Cannon, 1994, S. 531</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Im Jahr 2001 führten befragte Hochschullehrende aus dem Fachgebiet Soziologie Zeitmangel, Schwierigkeiten der Integration und mangelndes Fachwissen der Bibliothekare als Gründe für die fehlende Kooperation an. Vorschläge, wie Schulungen integriert werden könnten, bezogen sich auf klassische bibliotheksbezogene und objektorientierte Benutzerschulungen. Für die befragten Hochschullehrenden nahm Informationskompetenz keine hohe Priorität ein. Sie hofften, dass die Studierenden es selbst lernten.<footnote numbering="arabic" start="1020">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit683">McGuinness, 2001, S. 250&#8211;252</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Hochschullehrende der <em>New Mexico State University</em> merkten 2003 positiv an, dass die Schulungen der Bibliothekare die Arbeitsaufträge der Studierenden berücksichtigten (52,4 %), eine umfassende Beratung anböten (47,6 %) und von den Studierenden praktische Erfahrungen im Umgang mit den Informationsressourcen gesammelt würden (42,9 %). Zu den negativen Erfahrungen zählten die Hochschullehrenden die fehlende Kooperation mit Bibliothekaren (38,1 %), die mangelhafte Reduktion des Stoffumfangs (23,8 %) und die fehlende Interaktion der Bibliothekare mit den Studierenden (57,1 %).<footnote numbering="arabic" start="1021">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit412">Manuel et al., 2005, S. 145&#8211;150</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Im Rahmen eines Projekts an des <em>University of California-Los Angeles</em> betonten Fokusgruppen 2005, dass das Ausmaß der Fähigkeiten der Studierenden von den einzelnen Hochschullehrenden und ihrer Arbeit mit Literaturlisten abhinge. Die erarbeiteten Lösungen beinhalteten, dass Aufgabenstellungen geändert, Benutzerschulungskurse entwickelt, eine verbesserte Koordination zwischen Bibliothek und anderen Universitätsabteilungen stattfinden, eine engere Zusammenarbeit von Bibliothekaren und Hochschullehrenden ermutigt, Benutzerschulungen in reale Lernumgebungen eingebettet und Hilfen für das Messen der Informationskompetenz der Studierenden gegeben werden sollten.<footnote numbering="arabic" start="1022">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit408">Kaplowitz, 2005, S. 8&#8211;11</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Auch die Zusammenarbeit zwischen Bibliothekaren und Hochschullehrenden bei der <strong>Vermittlung von Informationskompetenz an Studierenden der bibliothekarischen Studiengänge</strong>
							<em> </em>in Großbritannien<em> </em>stand vor den gleichen Problemen: Bibliothekare nannten mangelnde Kommunikation, unstrukturierte Beziehungen und die von den Hochschullehrenden beanspruchte primäre Verantwortung für die Vermittlung dieser Fähigkeiten als größte Barrieren für eine konstruktive Zusammenarbeit. Die Hochschullehrenden begründeten die mangelnde Zusammenarbeit mit Zeit- und Ressourcenknappheit.<footnote numbering="arabic" start="1023">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit349">Weller, 2006, S. 31&#8211;32</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N1DCE4" start="289"/>Ingesamt ähneln sich die Probleme der Bibliothekare und Hochschullehrenden. Die Mehrheit der Herausforderungen wird auf beiden Seiten aus der jeweils eigenen Perspektive wahrgenommen: der Stoffumfang des Fachs und der Schulungen, das mangelnde Wissen bezüglich der jeweils anderen Fachdisziplin, Kommunikations- und Kooperationsschwierigkeiten, fehlender Respekt und die geringe Priorität von Informationskompetenz im Rahmen des Studienplans (vgl. Tab. 3-16). </p>
						<p/>
						<p>
							<table frame="all" id="N1DCEC" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 3-16. Probleme der Zusammenarbeit aus der Sicht von Bibliothekaren und Hochschullehrenden</caption>
								<legend>Quellen: siehe Text.</legend>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<colspec colname="3" colnum="3"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Barrieren</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Sicht der Hochschullehrenden</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Sicht der Bibliothekare</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Curriculum</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Umfang des eigenen zu vermittelnden Curriculums, Bibliothekare reduzieren die zu vermittelnden Inhalte nicht</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Volles Curriculum der Studiengänge, hohes Arbeitspensum der Hochschullehrenden</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Angebot</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Unkenntnis des bibliothekarischen Angebots, Hochschullehrende vermitteln selbst</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Unsicherheiten der Hochschullehrenden im Umgang mit Informationsressourcen </p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Relevanz</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Fehlende Relevanz von Informationskompetenz, fehlende zielgruppenspezifische Ausrichtung der Schulungen</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Hochschullehrende setzen Informationskompetenz voraus; Apathie, Forschung als Hauptinteresse der Hochschullehrenden</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Fachwissen</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Mangelndes Fachwissen der Bibliothekare, mangelnde Interaktion von Bibliothekar und Studierenden</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Fehlender Respekt der Hochschullehrenden gegenüber Bibliothekaren</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Bereitschaft zur </strong>
													<strong>
														<br/>Kooperation</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Fehlende Kooperation mit Bibliothekaren, </p>
												<p>Terminschwierigkeiten von Seiten der Bibliothek</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Inflexibilität, Revierverhalten der Hochschullehrenden, unkooperatives Verhalten der Hochschullehrenden, Verhalten der Hochschullehrenden in der Schulung, Kommunikationsschwierigkeiten mit den Hochschullehrenden</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>Neben den Herausforderungen untersuchte eine weitere Studie<strong> Indikatoren für eine erfolgreiche Zusammenarbeit</strong> von Hochschullehrenden und Bibliothekaren. Im Jahr 2007 ermittelte Bennett von den 122 Bibliotheken, deren Mitarbeiter an informationskompetenzbezogenen Workshops des <em color="000000">Council of Independent Colleges</em> und des <em color="000000">National Institute for Technology &amp; Liberal Arts Education</em> aus den Jahren 2004 und 2005/2006 teilgenommen hatten, den &#8222;Informationskompetenz-Quotienten&#8221;. 80 % der Bibliotheken gaben an, dass Bibliothekare Lehrtätigkeiten wahrnahmen. An 58 % der Institutionen übten Bibliothekare einen Einfluss auf die gelehrten Inhalte aus. 93 % der befragten Institutionen besaßen Rahmenbedingungen, die zur Zusammenarbeit von Hochschullehrenden und Bibliothekaren motivierten. An 59 % der Bibliotheken fand eine Zusammenarbeit von Curriculumplanern, Hochschullehrenden, Bibliothekaren und Rechenzentren statt (vgl. Tab. 3-17).<footnote numbering="arabic" start="1024">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit140">Bennett, 2007, S. 152</link>).</p>
							</footnote> Bennett schlussfolgerte, dass &#8222;[&#8230;] curricular review/redesign is the single factor that most favors programs of information literacy and that limited collaboration among faculty, librarians, and information technologists is the factor that most impedes it.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="1025">
								<p> (<link ref="_cit140">Bennett, 2007, S. 164</link>)</p>
							</footnote>
						</p>
						<p/>
						<p>
							<citenumber id="N1DECB" start="290"/>
							<table frame="all" id="N1DECE" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 3-17. Indikatoren für eine erfolgreiche Zusammenarbeit mit Hochschullehrenden</caption>
								<legend>Quelle: (<link ref="_cit140">Bennett, 2007, S. 151&#8211;152</link>), nach Table 2: ACRL Information Literacy Test for 2004 and 2005-06 Workshops.</legend>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Campus readiness for information literacy, especially regarding collaboration</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Affirmative responses</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>The library offers a variety of digital and print information resources in quantity and scope</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>98 %</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>The campus is fully networked</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>99 %</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>My campus encourages a climate of collaboration</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>93 %</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Teaching modalities are student-centered (with an emphasis on active learning)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>82 %</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Librarians are teachers at my institution</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>80 %</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>University administrators are committed to the importance of information literacy</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>71 %</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>My institution engages in resource-based, problem-solving learning</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>66 %</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Faculty accept/partake in responsibility for information literacy education</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>61 %</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Collaboration exists among curricula designers, faculty, librarians, academic advisors, computing staff</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>59 %</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Librarians are engaged in curriculum planning (i.e. serve on institutional curriciulum committees)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>58 %</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>My campus has developed a definition of information literacy</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>46 %</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Information literacy is evident in our campus planning documents, such as strategic plans</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>43 %</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>There are support and rewards for faculty who develop and redesign curriculum to include concepts of information literacy</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>16 %</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>Studien, die anhand der Qualität der <strong>Arbeitsergebnisse</strong> und der Lernergebnisse der Studierenden die Bedeutung und das Auftreten der Zusammenarbeit von Bibliothekaren und Hochschullehrenden untersuchten, betonten ebenfalls positive Aspekte der Kooperation:</p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>Davis untersuchte, ob sich die Betonung der Bedeutung der wissenschaftlichen Literatur während der Schulung bei den Studierenden in einem höheren Anteil zitierter wissenschaftlicher Literaturquellen in den Hausarbeiten widerspiegelte. Die Ergebnisse zeigten, dass Hochschullehrende und Bibliothekare bei den Aufgabenstellungen und Lernzielen zusammenarbeiten müssten, um die Qualität der verwendeten Literatur in den Hausarbeiten zu steigern. Die Schulungen waren nur erfolgreich, wenn auch die Hochschullehrenden die Verwendung wissenschaftlicher Quellen von ihren Studierenden forderten: &#8222;What is clear is that librarians are not the entire solution. Professors, if they wish to see an improvement in the resources cited by students, will have to provide more clearly defined expectations in their assignments.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="1026">
											<p> (<link ref="_cit594">Davis, 2002, S. 59</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Eine kanadische Studie kam 2004 zu dem Schluss, dass von Kursen losgelöste Schulungsveranstaltungen keine Auswirkung auf die Zitiergewohnheiten der Studierenden hätten. Sie formulierte die Hypothese, dass die Studierenden Schulungsveranstaltungen nur ernst nähmen, wenn eine direkte Verbindung von Schulung und Benotung erkennbar ist.<footnote numbering="arabic" start="1027">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit484">Robinson et al., 2004, S. 286</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Applegate untersuchte in ihrer Studie, wie oft Hochschullehrende Hausarbeiten vergaben, in denen die Studierenden die Bibliothek benutzen mussten. Sie stellte fest, dass die Häufigkeit in großem Maße von den Vorlieben der Hochschullehrenden abhing.<footnote numbering="arabic" start="1028">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit255">Applegate, 2006, S. 361</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Reed, Kinder und Farnum untersuchten 2007 Lernergebnisse von Studierenden eines Informationskompetenzkurses, der gemeinsam von Hochschullehrenden und Bibliothekaren durchgeführt wurde. Insgesamt hatte sich die Informationskompetenz der Studierenden stark verbessert. Vor der Schulung absolvierten 29 % der Studierenden, nach der Schulung 85 % der Studierenden den Test erfolgreich. Reed, Kinder und Farnum führten diesen großen Erfolg auf die Zusammenarbeit zurück.<footnote numbering="arabic" start="1029">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit206">Reed et al., 2007, S. 11&#8211;13</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N1E0AD" start="291"/>Ein weiterer Anhaltspunkt für die Beschreibung der Quantität und Qualität der Zusammenarbeit wurde in <strong>Veröffentlichungen</strong> in nicht bibliothekswissenschaftlichen Zeitschriften und gemeinsam erarbeiteten Artikeln gesehen. </p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>51,4 % der Zeitschriftenartikel, die außerhalb bibliothekswissenschaftlicher Publikationsorgane erschienen, wurden von Bibliothekaren und 24,3 % von Bibliothekaren und Hochschullehrenden zusammen geschrieben. Weitere 24,3 % der Zeitschriftenartikel wurden von Hochschullehrenden allein geschrieben. Von ihnen erwähnten drei die Bibliothekare in einem positiven Licht und 15 gar nicht. Jacobson stellte fest, dass Hochschullehrende nur einen oberflächlichen Eindruck von den Tätigkeiten und dem Berufsbild der Bibliothekare besaßen und den richtigen Umgang mit den Informationsressourcen und <br/>-ergebnissen nicht zu den wichtigen studentischen Lernergebnissen zählten.<footnote numbering="arabic" start="1030">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit934">Jacobson et al., 1992, S. 360&#8211;362</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Im Jahr 2004 wurden Stevens zufolge weniger als 3 % der Zeitschriftenartikel zum Thema Informationskompetenz außerhalb bibliothekswissenschaftlicher Publikationen veröffentlicht. 54 Zeitschriften enthielten 19 Artikel zum Thema Informationskompetenz und Benutzerschulung, von denen zwölf Artikel gemeinsam von Bibliothekaren und Hochschullehrenden verfasst wurden.<footnote numbering="arabic" start="1031">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit220">Stevens, 2007, S. 260</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Darüber hinaus wurde beobachtet, dass in den Jahren 2000 bis 2007 19 Artikel zum Thema Informationskompetenz und Akkreditierung in den USA erschienen. Das waren 1,2 % der insgesamt zum Thema Informationskompetenz erschienenen Artikel. Sie gingen am häufigsten auf die Standards der <em color="000000">Middle States Commis</em>
							<em color="000000">sion on Higher Education</em> ein. Die Akkreditierungsstandards als solche wurden in der bibliothekswissenschaftlichen Literatur jedoch nicht rezipiert.<footnote numbering="arabic" start="1032">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit79">Saunders, 2008, S. 309&#8211;312</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N1E0F9" start="292"/>Zusammenfassend kann festgestellt werden, dass Hochschullehrende in den USA unterschiedliche Erwartungen zu den Dienstleistungen der Bibliothekare für die Vermittlung von Informationskompetenz und zur Integration in den Studienalltag haben. In US-amerikanischen Umfragen wurden Herausforderungen und Probleme aus Sicht der Bibliothekare und der Hochschullehrenden untersucht. Beide nannten aus ihrer jeweiligen Perspektive ähnliche Beobachtungen. Insgesamt fand keine kontinuierliche Beobachtung der Entwicklungen auf dem Gebiet der Zusammenarbeit über einen längeren Zeitraum statt. In vielen Befragungen wurden die Infrastruktur und Unterstützung der Fachbereiche nicht einbezogen. Darüber hinaus gab es keine Untersuchungen zur Entstehung und zu den Hintergründen der negativen Einstellungen der Bibliothekare gegenüber Hochschullehrenden. Auch Untersuchungen der Zusammenarbeit der Bibliothekare untereinander, zur besten Art der Integration der Schulungen in die Lehrveranstaltungen der Hochschullehrenden und zur Abhängigkeit dieser Zusammenarbeit von den Fachdisziplinen waren in der Literatur nicht vertreten.</p>
						<p>In Deutschland ist dieser Bereich, der entscheidend für den Erfolg von Schulungen zur Informationskompetenz ist, nur sehr wenig erforscht. Es wurden vereinzelt die Erwartungen der Hochschullehrenden erfasst. Untersuchungen bezüglich der Vorstellungen der Gestaltung der Zusammenarbeit, der bestmöglichen Integration und der Zusammenarbeit der Bibliothekare untereinander könnten die vorhandenen Daten bedeutend erweitern. Auch eine Analyse der Erwartungen von Seiten der Bibliothekare wäre hilfreich für ein besseres gegenseitiges Verständnis.</p>
						<p/>
						<p/>
						<p/>
					</block>
				</subsection>
			</section>
			<section id="N1E109" label="3.3">
				<head>Kompetenzen der Bibliothekare für Vermittlung von Informationskompetenz</head>
				<p>Trotz der Vielzahl der Profile, die in den USA, in Großbritannien und Australien von unterschiedlichen Verbänden und Institutionen für Bibliothekare, die in der Vermittlung von Informationskompetenz tätig sind, aufgestellt wurden, gab es nur wenige Studien und Umfragen, welche die Meinung der Bibliothekare aus der Praxis in diesem Bereich untersuchten. Die Ausführungen dieses Kapitels beschäftigen sich zuerst mit der Gewichtung der für die Durchführung von Schulungen benötigten Kompetenzen, anschließend mit der Bedeutung der Lehr- und Schulungskompetenzen im Vergleich zu den restlichen Kompetenzen der Bibliotheksmitarbeiter und zum Schluss mit der Aneignung der Kompetenzen für Schulungstätigkeiten.</p>
				<p/>
				<p/>
				<subsection id="N1E115" label="3.3.1">
					<head>Gewichtung der Kompetenzen für die Durchführung von Schulungen</head>
					<p>
						<citenumber id="N1E11C" start="293"/>Im Folgenden wird zuerst auf Kompetenzen für Bibliothekare für die Durchführung von Schulungen eingegangen. Untersuchungen in den USA und Großbritannien ermittelten eine Liste mit Fähigkeiten und gewichteten diese. Darüber hinaus brachten sie auch die Attribute eines Lehrenden aus bibliothekarischer Sicht in eine Reihenfolge.</p>
					<p>In den <strong>USA</strong> ermittelte eine Umfrage des <em>Education for Bibliographic Instruction Committee</em> der <em>ACRL Bibli</em>
						<em>ographic Instruction Section</em> 1987 unter ihren Mitgliedsbibliotheken eine Liste mit benötigten Kompetenzen. Zu den Fähigkeiten für die Durchführung von Schulungen selbst gehörten die Auswahl geeigneter Lehrziele und Unterrichtsmethoden, die Bestimmung der Effektivität einzelner Schulungsmethoden, die Beherrschung unterschiedlicher Unterrichtsmethoden und die Nutzung lehrunterstützender Technologien. Zum Bereich der administrativen Fähigkeiten zählten die Bedarfserhebung, die Konzeption der Implementation eines Schulungsprogramms, das Trainieren und Evaluieren des Schulungspersonals, die Kommunikation mit den Hochschullehrenden und die Evaluation der gesamten Aktivitäten der Bibliothek in diesem Bereich.<footnote numbering="arabic" start="1033">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit979">Aluri et al., 1987, S. 117</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p/>
					<p>
						<table frame="all" id="N1E13F" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-18. Gewichtung der 25 am häufigsten genannten Fähigkeiten (1993)</caption>
							<legend>Quelle: (<link ref="_cit923">Shonrock et al., 1993, S. 142-144, Table 2</link>). &#8211; Legende: Skala von 1 (unwichtig) bis 5 (sehr wichtig).</legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Proficiencies - </strong>ability to / understanding of &#8230;</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Mean</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>organize and structure ideas logically</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,62</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>deliver lectures, vary pace and tone, use eye contact, use appropriate gestures, and so forth</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,47</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>give clear, logical instructions</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,47</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>determine a reasonable amount and level of information to be presented in a lesson plan</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,38</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>verbalize search strategy</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,31</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>student assignments and the role of the library in completing these assignments</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,30</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>develop a search strategy</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,27</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>sequence information in a lesson plan</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,21</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>set priorities during planning</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,20</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>understand campus curricular needs as part of the planning process</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,19</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>stimulate discussion and questions</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,13</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>match instructional method to a given academic level</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,11</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>distinguish different levels of bibliographic instruction</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,11</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>faculty priorities and value systems in order to promote a bibliographic instruction program</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,11</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>the structure of information within various disciplines &amp; the categories of tools necessary to use the <br/>information </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,10</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>relate aims of the institution to bibliographic instruction and BI to other library services</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,09</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>be persistent and persuasive in &#8220;selling&#8221; bibliographic instruction to administration and faculty</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,09</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>explain abstractions by devising analogies, metaphors, and so forth</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,08</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>find the best paths of communication within the institution and use them to promote bibliographic <br/>instruction</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,07</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>seek feedback regularly from the librarians offering instruction as part of the evaluation process</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,07</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>construct assignments which reinforce learning in a lesson plan</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,04</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>design the curriculum for the goal</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,01</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>identify discrete library skills of relevance to student assignments</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,01</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>match instructional method to a given objective</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,00</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>inspire the confidence and respect of the library director and other supervisors</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4,00</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1E3CA" start="294"/>Im Jahr 1993 führten Shonrock und Mulder die bis zum Frühjahr 2008 einzige Befragung durch, in der Bibliothekare die Fähigkeiten und Kompetenzen, die sie für eine erfolgreiche Vermittlung von Informationskompetenz und Durchführung von Schulungen erforderlich hielten, identifizierten und gewichteten. Aus 13 Kategorien wurden Kommunikationsfähigkeiten, Lehr- und Planungskompetenzen am höchsten bewertet &#8211; 14 der 25 als am bedeutendsten empfundenen Fähigkeiten stammten aus diesen Bereichen. Die drei wichtigsten zu beherrschenden Fähigkeiten waren, Ideen logisch zu ordnen und zu strukturieren, klare und logische Anleitungen und Präsentationen zu geben sowie die Vermittlungsgeschwindigkeit anzupassen. Im Mittelfeld befanden sich Fähigkeiten wie die didaktische Reduktion, die Formulierung einer Suchstrategie, die Aufstellung eines Lehrplans, die Entwicklung einer Suchstrategie und die Prioritätensetzung im Planungsprozess. Darüber hinaus rangierten Fähigkeiten wie das Schreiben von Projektanträgen, das Verständnis von grundlegenden statistischen Konzepten und die Verlässlichkeit von Daten zu Forschungszwecken am Ende der Liste (vgl. Tab. 3-18).<footnote numbering="arabic" start="1034">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit923">Shonrock et al., 1993, S. 141</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>Neben spezifischen Kenntnissen und Fähigkeiten nannten Bibliothekare des <em color="000000">Central Reference Department</em> der <em color="000000">Western</em>
						<em> Michigan University</em> 1995 Attribute eines &#8222;guten Lehrers&#8221;. Dazu gehörten in der genannten Reihenfolge: studierendenzentriert, sachkundig, effektiv präsentierend, flexibel, kreativ, selbstorganisiert, begeisterungsfähig, motiviert, geduldig, zuversichtlich, humorvoll und ehrlich. Den Teilnehmern fiel es schwer, die Charakteristika zu gewichten. Die Teilnehmer eines Workshops auf der ALA-Konferenz 1995 ergänzten Attribute wie motivierend und sachkundig.<footnote numbering="arabic" start="1035">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit801">Arnold, 1998, S. 8</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>In <strong>Großbritannien</strong> bestand in den 21 von Cowley 1988 durchgeführten Interviews im Rahmen seiner Bestandsaufnahme der Benutzerschulungstätigkeiten an britischen Hochschuleinrichtungen keine Bibliothek auf formalen Lehrqualifikationen. Sogar Personen, die eine formale Qualifikation in diesem Bereich erworben hatten, gaben an, dass diese lediglich hilfreich, aber nicht notwendig war.<footnote numbering="arabic" start="1036">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit976">Cowley, 1988, S. 14</link>).</p>
						</footnote> Im Rahmen des SKIP-Projekts wurden 1998 Fähigkeiten für die Wahrnehmung der Vermittlungsrolle durch Bibliothekare zusammengestellt. Sie beinhalteten die Fähigkeiten, den Lehr- und Lernprozess zu begreifen, gut strukturierte Lernmaterialien zusammenzustellen, die Rolle der Informationstechnologie im Rahmen des Lehrens und Lernens zu verstehen und effektive Präsentationen zu erstellen. Gute Teamfähigkeit, Kreativität und ein hohes Niveau an Computerkenntnissen waren ebenfalls notwendig.<footnote numbering="arabic" start="1037">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit812">Garrod et al., 1998, S. 19</link>).</p>
						</footnote> Darüber hinaus zählten britische Bibliothekare in einer Befragung 2007 Präsentationsfähigkeiten (85 %), Hintergrundwissen zum Lehren und Lernen (83 %), Fähigkeiten zum Erstellen von Lernaktivitäten (79 %) und Lernmaterialien (78 %), Kenntnisse zur Moderation (<em>facilitation skills</em>) (66 %) und Coaching-Kenntnisse (53 %) zu den Fähigkeiten, die sie für die Verbesserung der Informationskompetenz der Nutzer benötigten.<footnote numbering="arabic" start="1038">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit40">Conroy, 2008, S. 9</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>
						<citenumber id="N1E423" start="295"/>Weiterhin wurden die Anforderungen aus den Stellenausschreibungen und die Effektivität der Schulenden untersucht:</p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>
									<em>Stellenausschreibungen &#8211; Kenntnisse</em>: Stellenanzeigen in den USA forderten Lehrkompetenzen und Kenntnisse im Assessment, langjährige Lehrerfahrungen, auch im Umgang mit lehrunterstützender Technologie, Kenntnisse zu den Lerntypen und die Fähigkeit, auf diese in Schulungssituationen einzugehen. In Großbritannien wurden keine spezifischen Anforderungen in Hinsicht auf Lehrkompetenzen in Stellenanzeigen gestellt.<footnote numbering="arabic" start="1039">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit622">Murphy, 2002, S. 31&#8211;33</link>).</p>
									</footnote> Eine Analyse von 217 bibliothekarischen Stellenanzeigen der Jahre 1971/1973, 1981, 1991 und 2001 forderten die Attribute Begeisterungsfähigkeit (24,9 %), zwischenmenschliche Fähigkeiten (23,0 %), Innovationsbereitschaft (16,1 %), Engagement (12,9 %), Leistungsfähigkeit unter Druck (6,9 %), Flexibilität (6,5 %), Selbstständigkeit (6,5 %), Selbstsicherheit (6,0 %), Teamfähigkeit (6,0 %) und Organisationsgeschick (3,2 %). Keine von den Anzeigen forderte im fachlichen Bereich Kenntnisse oder Erfahrungen im Bereich von Schulungstätigkeiten.<footnote numbering="arabic" start="1040">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit360">Andrews et al., 2005, S. 61, 64</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>
									<em>Stellenausschreibungen &#8211; Tätigkeiten</em>: Die Aufgaben beinhalteten das Durchführen von Schulungen und die Koordination von Schulungsprogrammen.<footnote numbering="arabic" start="1041">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit859">Avery et al., 1996, S. 256</link>).</p>
									</footnote> In den Stellenausschreibungen wurden die Durchführung von Benutzer-/Bibliotheksschulungen (für Gruppen), Schulungen für Mitarbeiter und Nutzer, Schulungen zur Informationskompetenz, die Leitung von Schulungsprogrammen, die Zusammenarbeit mit Hochschullehrenden bei der Entwicklung von Schulungsprogrammen, die Entwicklung von Online-Lernhilfen, Webseiten und gedruckten Handouts genannt. Die Kontaktpflege zu den Hochschullehrenden und das Durchführen von Kursen, die mit Leistungspunkten bewertet wurden, stellten selten einen Bestandteil dar.<footnote numbering="arabic" start="1042">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit591">Clyde, 2002, S. 159-161, Table 4</link>). Clyde untersuchte in ihrer Studie Stellenanzeigen der Mailingliste <em color="000000">Libjobs</em> (Dezember 2001 &#8211; Februar 2002) als Ausdruck der Erwartungen der Arbeitgeber. </p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>
									<em>Effektivität</em>: Andere Studien untersuchten den Einfluss unterschiedlicher Lehr- bzw. Präsentationsformate<footnote numbering="arabic" start="1043">
										<p> Siehe z. B. (<link ref="_cit444">Beile et al., 2004</link>); (<link ref="_cit187">Kraemer et al., 2007</link>); (<link ref="_cit215">Silver et al., 2007</link>).</p>
									</footnote> und der Berufserfahrung der Bibliothekare auf die Effektivität ihrer Schulungstätigkeiten. Stec stellte 2006 fest, dass Bibliothekare mit mehr Berufserfahrung nicht unbedingt die effektiveren Lehrenden waren. Diejenigen Lehrenden, die 80 % oder mehr der aktivierenden Lernübungen benutzten, erzielten die besten Lernerfolge.<footnote numbering="arabic" start="1044">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit338">Stec, 2006, S. 111</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>Ingesamt zeigen die Ausführungen, dass in den USA bereits eine sehr umfangreiche, von Bibliothekaren selbst gewichtete Liste von Fähigkeiten für die Durchführung von Schulungsveranstaltungen besteht. Untersuchungen wie die Studie von Shonrock und Mulder von 1993 wurden in ihrem Umfang aber nicht wiederholt, die Daten im Hinblick auf veränderte Rahmenbedingungen nicht aktualisiert. Fachwissen wurde im Allgemeinen vorausgesetzt. Es gab jedoch keine Studien, wie dieses konkret bei mit Schulungen befassten Bibliotheksmitarbeitern eingeschätzt, gemessen und überprüft werden kann. </p>
					<p>
						<citenumber id="N1E4A1" start="296"/>In Deutschland existierten keine Umfragen zur Bedeutung, die das bibliothekarische Schulungspersonal pädagogischen, kommunikativen und planungstechnischen Kompetenzen für die Durchführung und Planung von Schulungen zumisst. Ein Abgleich der von Hochschullehrenden erwarteten Fähigkeiten in der Lehre (Hochschuldidaktik) mit denen der Bibliothekare fand ebenfalls nicht statt.</p>
					<p/>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
				<subsection id="N1E4AC" label="3.3.2">
					<head>Bedeutung der Schulungskompetenzen im Vergleich zu anderen Kompetenzen</head>
					<p>Weitere Studien erfassten und gewichteten die von den Bibliothekaren insgesamt zu beherrschenden Kompetenzen. Sie untersuchten die Gewichtung aller im Bibliotheksberuf erforderlichen Kompetenzen und bezogen sich nicht ausschließlich auf Kompetenzen für das Schulungspersonal. Häufig wurden hier Absolventen und zukünftige Arbeitgeber, selten die im Beruf stehenden Bibliothekare befragt. Die zusammengetragenen Untersuchungen des folgenden Abschnitts werden vor allem hinsichtlich der Bedeutung der Lehr- und Schulungskompetenzen im Vergleich zu den restlichen Kompetenzen betrachtet.</p>
					<p>1988 gehörten in den USA einer Befragung von ARL-Bibliothekaren zufolge Kenntnisse zu Bibliographien, zu fachspezifischen Auskunftsmitteln, zur Kommunikation, Suchstrategie, Planung, Benutzerschulung und zum Auskunftsinterview zu den 20 wichtigsten Kompetenzen.<footnote numbering="arabic" start="1045">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit978">Powell, 1988, S. 334</link>).</p>
						</footnote> Den Bibliotheksdirektoren der ARL-Bibliotheken waren allgemeines Auskunfts- und Datenbankwissen, zwischenmenschliche Kompetenzen und allgemeine Kompetenzen zur Bibliotheksschulung wichtig. Den Bibliothekaren mit neun oder weniger Jahren Berufserfahrung waren Kompetenzen im Umgang mit Informationsressourcen sowie in der Kommunikation wichtig. Bibliotheksmanager sahen Kurse zu Informationsmitteln als sehr wichtig, jedoch Kurse zu Lehrmethoden als eher unwichtig an.<footnote numbering="arabic" start="1046">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit948">Woodsworth et al., 1991, S. 205</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>
						<citenumber id="N1E4D1" start="297"/>Die ARL untersuchte 2002 die Definition und Nutzung von Kernkompetenzen für Mitarbeiter. 26 % der Bibliotheken definierten in diesem Sinne Kernkompetenzen.<footnote numbering="arabic" start="1047">
							<p> Als Kernkompetenzen werden &#8222;skills, knowledge, abilities, and attributes that employees across an organization are expected to have to contribute successfully within a particular organizational context&#8220; bezeichnet. Vgl. (<link ref="_cit619">McNeil, 2002, S. 7-8, 12</link>).</p>
						</footnote> In Großbritannien ließ eine Inhaltsanalyse von 180 zwischen Mai 2006 und 2007 in der <em>Information gazette</em> erschienenen Stellenausschreibung, die eine von CILIP anerkannte Qualifikation forderten, durch die Identifizierung 59 unterschiedlicher Anforderungen jedoch darauf schließen, dass im Bibliotheksbereich eine große Breite von Kompetenzen benötigt wird.<footnote numbering="arabic" start="1048">
							<p>                 
                           Vgl. ( <link ref="_cit76">Orme, 2008, S. 630</link>                             ).
                        
                     </p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Darüber hinaus gab es in den letzten Jahren Umfragen zu Kompetenzen, die Mitarbeiter im Zusammenhang mit elektronischen Lernmöglichkeiten beherrschen müssten. In der US-amerikanischen Umfrage von Kim und Bonk meinten die Befragten beispielsweise, dass im Jahr 2010 Kursentwicklungs- und Moderationsfähigkeiten (66 %), fachliches Wissen (56 %), Lehrkompetenzen (51 %), Beratungskompetenzen (36 %), technologische Trainingskompetenzen (30 %) und Programmkoordinationsfähigkeiten (29 %) benötigt würden.<footnote numbering="arabic" start="1049">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit309">Kim et al., 2006, S. 27</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Die in <strong>Deutschland</strong> durchgeführten zwei Studien gewichteten Soft Skills und fachliche Kompetenzen aus einer Liste aller Tätigkeiten, die Bibliothekare beherrschen sollten.</p>
					<p>
						<citenumber id="N1E507" start="298"/>Runge wertete Stellenanzeigen aus dem <em>Bibliotheksdienst</em>, den <em>Nachrichten für Dokumentation</em> und der <em>Zeit</em>
						<em>schrift für Bibliothekswesen und Bibliographie</em> aus den Jahren 1985 bis 1990 aus. Mit 45 % bezogen sich die Tätigkeiten auf die Katalogisierung, mit 37 % auf die Benutzung, mit 34 % auf die Verwaltung, mit 24 % auf die Erwerbung und mit 14 % auf die Inhaltserschließung. Bezüglich der außerfachlichen Fähigkeiten wurden am häufigsten Eigeninitiative, Organisationstalent und Selbstständigkeit, gefolgt von Führungsfähigkeit, Teamfähigkeit, fachlichem Engagement, Kooperationsbereitschaft und Kontaktfreude genannt.<footnote numbering="arabic" start="1050">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit893">Runge, 1995, S. 225, 227-228</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Brücken stellte in einer Befragung der Bibliotheksdirektoren 2001 ein Ranking fachlicher und außerfachlicher Kompetenzen zusammen. Im fachlichen Bereich wurden Geschick im Einsatz unterschiedlicher Informationsmedien und -zugänge im Informationsdienst, Kompetenz bei der Suche im Internet und in kommerziellen Datenbanken, Kenntnisse in der Öffentlichkeitsarbeit und Methoden des Marketings, ein Gespür für den bedarfsgerechten Bestandsaufbau sowie Fähigkeiten bei der Informationsvermittlung und Benutzerschulung am höchsten bewertet.<footnote numbering="arabic" start="1051">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit658">Brücken, 2001, S. 21&#8211;22</link>).</p>
						</footnote> Von den außerfachlichen Kompetenzen rangierten Teamfähigkeit, Kontaktfähigkeit, Lernbereitschaft, Kooperationsfähigkeit, Belastbarkeit, Eigenverantwortung und Entscheidungsbereitschaft an erster Stelle. Attribute wie Einfühlungsvermögen, Einsatzbereitschaft, Selbstbewusstsein, Entwicklungsfähigkeit, Kostenbewusstsein und Intelligenz, Fähigkeiten zum analytischen Denken und zur Konfliktbewältigung wurden im Mittelfeld platziert. Gepflegte Erscheinung, Hilfsbereitschaft, Sorgfalt, Zielstrebigkeit, Durchsetzungsvermögen, Selbstbeherrschung, ansprechendes Äußeres, Persönlichkeit, Anpassungsfähigkeit, Belesenheit und Ansehen bewerteten die Befragten als weniger wichtig. Dieses Ranking der Kompetenzen und Eigenschaften war jedoch schwierig, da hier oft verschiedene Faktoren wirkten und zusammen die Handlungskompetenz bildeten.<footnote numbering="arabic" start="1052">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit658">Brücken, 2001, S. 24-25, 39</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>Im Großen und Ganzen zeigt sich, dass in den USA und Deutschland Kenntnisse zu den Informationsressourcen und -zugängen am häufigsten relativ hoch eingeschätzt wurden. Gezielte Untersuchungen zur Bedeutung von Lehr- und Schulungskompetenz im Vergleich zu anderen Kompetenzen aus Sicht der Bibliotheken, der Bibliothekare, der bibliothekarischen Ausbildungsinstitutionen und der Absolventen existieren nicht.</p>
					<p/>
					<p/>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
				<subsection id="N1E54A" label="3.3.3">
					<head>Aneignung der Kompetenzen</head>
					<p>
						<citenumber id="N1E551" start="299"/>Nachdem Fähigkeiten und Kompetenzen für die Planung und Durchführungen von Schulungen zur Vermittlung von Informationskompetenz beschrieben wurden, geht der nächste Abschnitt auf den Erwerb dieser Fähigkeiten ein. Berufsverbände, ausbildende Institutionen und Bibliotheken untersuchten in diversen Studien den Erwerb der benötigten Fähigkeiten in der bibliothekarischen oder nicht bibliothekspezifischen Ausbildung. Die Ergebnisse der Studien werden im Folgenden in zeitlicher Abfolge wiedergegeben.</p>
					<p>Smith fand 1982 heraus, dass das Thema Schulung nicht im bibliothekarischen Studium, sondern in anderen Kursen behandelt wurde. Mehr als 60 % der Befragten besuchten einen mit Leistungspunkten versehenen Kurs zum Thema Schulung. 52 % der Befragten hatten Kurse in Lerntheorie, Lehrmethodik oder Unterrichtsplanung im Bachelor-Programm, 17 % in einem bibliothekswissenschaftlichen Master-Programm, 13 % in einem anderen Masterprogramm und 4 % im Rahmen eines Doktorandenprogramms absolviert. Wurden alle Kurse außerhalb und im Rahmen des Bibliotheksstudiums betrachtet, dann hatten insgesamt 61 % der Befragten Kurse zu diesen Themen besucht. 47 % nahmen an keiner Fortbildungsveranstaltung, 13 % an einer, 15 % an zwei, 13 % an drei und 13 % an vier oder mehr Fortbildungsaktivitäten in den letzten zwei Jahren vor dem Befragungszeitpunkt teil. 56 % der Befragten erwarben ihre Kenntnisse und Fähigkeiten hauptsächlich im Selbststudium, 1 % am Arbeitsplatz, 1 % auf Konferenzen, 2 % in Workshops, 30 % in Studienkursen und 10 % bei anderen Gelegenheiten. Kurse wurden von 72 % der Befragten vor der Durchführung von Schulungen, von 13 % danach und von 15 % sowohl davor als auch danach besucht. Die Ergebnisse unterstützten die Ansicht, dass vorangegangene Lehrerfahrungen sehr hilfreich waren.<footnote numbering="arabic" start="1053">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit1011">Smith, 1982, S. 201-202, 207</link>).</p>
						</footnote> Die Befragten gaben an, dass die benötigten Fähigkeiten und Kenntnisse am besten im Selbststudium (7 %), durch hausinterne Fortbildungsprogramme (19 %), durch Konferenzen (1 %), durch Workshops (25 %), durch Studienkurse (18 %) und durch vorangegangene Lehrerfahrungen (28 %) erworben werden könnten. Sie wünschten sich, ihre Fähigkeiten im Selbststudium (5 %), in hausinternen Fortbildungsprogrammen (21 %), auf Konferenzen (4 %), in Workshops (34 %) und in Studienkursen (33 %) zu erwerben.<footnote numbering="arabic" start="1054">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit1011">Smith, 1982, S. 204</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>In der Umfrage des <em>Education and Library Use Committee</em> der WAAL 1986 hatten nur 16 von 112 Befragten ihre Kompetenzen im Bereich der Benutzerschulung während ihres Masterstudiums erworben. Vor allem die Themen Lerntheorie, Lehrmethoden und Unterrichtsplanung waren behandelt worden. Mehr als 50 % der Befragten erwarben ihr Wissen jedoch im Selbststudium, 16 % in Workshops und 10 % auf Konferenzen. In der Befragung gaben 52 % der Befragten an, durch das Masterstudium ungenügend vorbereitet worden zu sein. Nur 38 % der Befragten fühlten sich für ihre erste Schulung ausreichend gerüstet.<footnote numbering="arabic" start="1055">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit954">Mandernack, 1990, S. 198&#8211;199</link>).</p>
						</footnote> Währenddessen gaben auch in der kanadischen Studie von Harris 1992 59 % der befragten Hochschulbibliothekare an, für Benutzerschulung ausgebildet worden zu sein. Nur 12 % hatten die Ausbildung jedoch im Studium erhalten.<footnote numbering="arabic" start="1056">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit932">Harris, 1992, S. 252</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1E590" start="300"/>Mitglieder der ALA und der ACRL BIS besaßen 1987 zu 26,8 % Lehrerfahrung aus einem vorherigen Job und zu 9,8 % einen pädagogischen Studienabschluss. Für 85,7 % der Bibliothekare bestand in ihrem bibliothekarischen Masterstudium kein Kursangebot zum Thema Benutzerschulung. Bei 68,8 % der Befragten wurde in keinem Kurs auf eines der zahlreichen Themen im Bereich Benutzerschulung eingegangen. Von den Befragten schätzten 42 % ihre Kenntnisse in Methoden als ausreichend und 33 % als unzureichend ein. Um ihre Kenntnisse und Fähigkeiten zu erweitern, berieten sich 76 % der Befragten mit Hochschullehrenden, 75 % besuchten Workshops, 51 % nahmen an Seminaren teil und 32 % bildeten sich durch individuelle Aktivitäten fort. Zusätzlich wurden Hochschulkurse zu verschiedenen Themen besucht: 35 % nahmen an Kursen über Lehrmethoden, 30 % über lernunterstützende Technologien, 21 % über Curriculumentwicklung, 21 % über Bildungspsychologie und 12 % über Kommunikation teil.<footnote numbering="arabic" start="1057">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit957">Patterson et al., 1990, S. 517&#8211;522</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>Bibliothekare aus ARL-Bibliotheken gaben 1988 an, die benötigten Kenntnisse zu 29 % hauptsächlich in der bibliothekarischen Ausbildung, zu 35 % am Arbeitsplatz, zu 9,5 % in der Fortbildung und zu 6,9 % in Personalentwicklungsmaßnahmen zu erwerben. Wurden die Kenntnisse für sehr wichtig gehalten, dann wollten 27,6 % sie bevorzugt in der bibliothekarischen Ausbildung, 26,7 % durch Training am Arbeitsplatz, 14,9 % in der Fortbildung und 12,1 % in Personalentwicklungsmaßnahmen erworben haben.<footnote numbering="arabic" start="1058">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit978">Powell, 1988, S. 339</link>).</p>
						</footnote> Kenntnisse zu Bibliographien, allgemeinen Nachschlagewerken, zum Auskunftsinterview wurden in der Ausbildung, Kommunikationsfähigkeiten, Entscheidungsfreude, fachspezifische Kenntnisse zu Informationsmitteln, zur Suchstrategie und auch zur Benutzerschulung am häufigsten am Arbeitsplatz erworben.<footnote numbering="arabic" start="1059">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit978">Powell, 1988, S. 333</link>).</p>
						</footnote> In der bibliothekarischen Ausbildung sollten am häufigsten Kenntnisse zu Bibliographien, zur Suchstrategie und zum Auskunftsinterview erworben werden. Durch Training am Arbeitsplatz sollten im Gegensatz zur Realität nur Kenntnisse fachspezifischer Nachschlagewerke und die Auswahl von Materialien erlernt werden.<footnote numbering="arabic" start="1060">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit978">Powell, 1988, S. 336&#8211;338</link>).</p>
						</footnote> Insgesamt wurden wichtige Kompetenzen seltener in der Fortbildung (Differenz: 5,4 %) und häufiger am Arbeitsplatz (Differenz: 8,4 %) erworben. Wurden die Kompetenzen in der bibliothekarischen Ausbildung erworben, dann wurde die Ausbildung auch als der beste Platz zum Erwerb angegeben.<footnote numbering="arabic" start="1061">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit978">Powell, 1988, S. 339, Table 6</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>Die Befragten gaben an, dass sie Kompetenzen zur Benutzerschulung zu 35,6 % in der Ausbildung, zu 11,5 % in der Fortbildung und zu 41,1 % am Arbeitsplatz erworben hatten. 29,6 % präferierten die Ausbildung, 16,1 % die berufliche Fortbildung, 28,7 % das Training am Arbeitsplatz. </p>
							</li>
							<li>
								<p>Mündliche Kommunikationsfähigkeiten wurden am häufigsten durch Training am Arbeitsplatz (26,1 %), in anderen Studiengängen (23,6 %), in der bibliothekarischen Ausbildung (11,2 %) und in der Fortbildung (9,1 %) erworben. Gleichzeitig gaben die Befragten an, Kommunikationsfähigkeiten bevorzugt in der nicht bibliotheksspezifischen Ausbildung (29,3 %), in der bibliothekarischen Ausbildung (15,0 %), in der Fortbildung (15,2 %), in Personalentwicklungsmaßnahmen (15,9 %) und am Arbeitsplatz (17,0 %) zu erwerben. </p>
							</li>
							<li>
								<p>Wissen zu Suchstrategien wurde am häufigsten am Arbeitsplatz (37,4 %), in der bibliothekarischen Ausbildung (31,5 %), in der Fortbildung (10,5 %) und in Personalentwicklungsmaßnahmen (7,4 %) erworben. Die Befragten hätten es lieber in der bibliothekarischen Ausbildung (32,3 %), am Arbeitsplatz (29,7 %), in der Fortbildung (13,9) und in Personalentwicklungsmaßnahmen (12,9 %) erworben.<footnote numbering="arabic" start="1062">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit978">Powell, 1988, S. 335, 337, Table 2 und Table 4</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1E5F9" start="301"/>In einer anderen Studie ließen Shonrock und Mulder 1993 die Fähigkeiten, die zur Vermittlung von Informationskompetenz benötigt wurden, durch Bibliothekare gewichten (vgl. Tab. 3-18) und fragten anschließend, wo 25 dieser Fähigkeiten erlernt wurden und bevorzugt erlernt worden wären. Die Befragten gaben an, die relevanten Fähigkeiten durch Training am Arbeitsplatz, Selbststudium und in Kursen in der (außerbibliothekarischen) Ausbildung und professionellen Fortbildung erworben zu haben. 18 Fähigkeiten wurden primär und 18 sekundär durch Training am Arbeitsplatz und im Selbststudium erlernt. Training am Arbeitsplatz war wichtig für Fähigkeiten, die im Zusammenhang mit der Arbeitsumgebung und dem Lehren standen. Sieben Fähigkeiten wurden vorrangig im Selbststudium erlernt: die Fähigkeiten, </p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>klare und logische Anweisungen zu geben, </p>
							</li>
							<li>
								<p>abstrakte Begriffe durch Analogien und Metaphern zu erklären, </p>
							</li>
							<li>
								<p>Diskussionen und Fragen anzuregen, </p>
							</li>
							<li>
								<p>Präsentationen zu halten, diese in Gestik und Geschwindigkeit entsprechend anzupassen, </p>
							</li>
							<li>
								<p>eine Suchstrategie zu formulieren, </p>
							</li>
							<li>
								<p>das Vertrauen und den Respekt von Vorgesetzten zu erwerben und </p>
							</li>
							<li>
								<p>Prioritäten im Planungsprozess zu setzen.<footnote numbering="arabic" start="1063">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit923">Shonrock et al., 1993, S. 144</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>Fünf Fähigkeiten eigneten sich die Befragten hauptsächlich in Studienkursen und in der professionellen Fortbildung an: </p>
					<p>
						<citenumber id="N1E63E" start="302"/>
						<ul>
							<li>
								<p>Ideen logisch zu ordnen und zu strukturieren, </p>
							</li>
							<li>
								<p>das Curriculum zielorientiert zu gestalten, </p>
							</li>
							<li>
								<p>den Lehrstoff sequenziell in einen Lehrplan umzusetzen,</p>
							</li>
							<li>
								<p>Übungsaufgaben zur Festigung des Erlernten zusammenzustellen und </p>
							</li>
							<li>
								<p>die Lehrmethoden dem Lernziel anzupassen. </p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>Nur zwei Fähigkeiten wurden vorrangig im bibliothekarischen Studium erlernt: die Informationsorganisation der spezifischen Fächer zu verstehen und eine Suchstrategie zu entwickeln. Im Kontrast dazu gaben alle Befragten an, dass sie die Fähigkeiten bevorzugt im Bibliotheksstudium, im Training am Arbeitsplatz oder durch andere (nicht bibliotheksspezifische) Ausbildungen und professionelle Fortbildung erworben hätten. Die größten Differenzen zwischen der realen und der präferierten Lernmöglichkeit bestanden bei den Fähigkeiten, </p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>verschiedene Levels von Bibliotheksschulungen zu unterscheiden, </p>
							</li>
							<li>
								<p>zielgerichtete Curricula zu gestalten, </p>
							</li>
							<li>
								<p>die Lehrmethode dem Lernziel und dem akademischen Niveau anzupassen sowie </p>
							</li>
							<li>
								<p>eine Suchstrategie zu formulieren. </p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1E686" start="303"/>Shonrock und Mulder empfahlen, die Fortbildungsangebote unter Berücksichtigung der ermittelten Fähigkeiten zu untersuchen und eindeutig zu definieren, welche Fähigkeiten und Fertigkeiten zur Vermittlungsfähigkeit von Informationskompetenz gehören. Sie regten weiterhin an, vorbildlich agierendes Schulungspersonal zu befragen, welche Fähigkeiten als wichtig eingeschätzt würden und wo diese erworben werden sollten.<footnote numbering="arabic" start="1064">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit923">Shonrock et al., 1993, S. 146</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Im Jahr 2002 befragten Albrecht und Baron über die Immersion'99- und die BI-L-Mailingliste Bibliothekare, wie sie ihre Fähigkeiten zur Vermittlung von Informationskompetenz erlernt hätten und wie sie diese auf dem aktuellen Stand hielten. Ergebnisse zeigten, dass über 80 % ihre Kompetenzen im Training am Arbeitsplatz und nur 20 % in Kursen im Studium erlernt hatten. Die Mehrheit der Befragten hatte im Training am Arbeitsplatz und in Kursen an bibliothekarischen Ausbildungsstätten zuerst gelernt, wie man Bibliotheksschulungen durchführt. Seitdem bildeten sich 98 % der Befragten durch das Studium von Fachliteratur und 74 % durch die Teilnahme an Fortbildungsveranstaltungen fort. Auch das Training am Arbeitsplatz, die Teilnahme an Konferenzen und Informationen über das Internet dienten der Aktualisierung des Wissens. Die Befragten nahmen vor allem an Fortbildungen teil, um ihre Fähigkeiten zu verbessern und sich mit Kollegen auszutauschen.<footnote numbering="arabic" start="1065">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit575">Albrecht et al., 2002, S. 85&#8211;86</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Die Studie der <em>Information School</em> der <em>University of Washington </em>zeigte 2002, dass die Mehrheit der Befragten weder im Studium noch in der Fortbildung ein formales Training für Informationskompetenz besucht hatten. Viele gaben an, dass sie die vielen Fortbildungsmöglichkeiten kannten, diese aber aufgrund von Zeitproblemen nicht hätten wahrnehmen können. In den Fokusgruppen wurde diskutiert, dass sich Bibliothekare bewusst seien, dass ihnen ein formales Training auf dem Gebiet der Pädagogik fehlte. Viele Befragte hatten ihre Informationen in Fortbildungen, über Diskussionslisten, Workshops und das Studium von Fachliteratur erlernt. Die Fokusgruppen würdigten <em>Train-the-Trainer</em>-Programme. Einführungskurse zum Thema Informationskompetenz sollten unter anderem auf die Informationstechnologien, auf die kontextuelle Vermittlung und pädagogische Fähigkeiten eingehen.<footnote numbering="arabic" start="1066">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit587">Bruce et al., 2002, S. 87-89, 100-101</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>
						<citenumber id="N1E6BF" start="304"/>Der Umfrage zu Fortbildungswünschen der <em>ACRL Instruction Section</em> von 2003 zufolge erlernten die Befragten ihre Fähigkeiten am häufigsten durch Mentoren und Netzwerke. Interne Fortbildungsworkshops, Training am Arbeitsplatz, externe Fortbildungen sowie Seminare an bibliothekarischen Ausbildungsstätten wurden ebenfalls genannt.<footnote numbering="arabic" start="1067">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit499">American College and Research Libraries/Instruction Section, 2003</link>), Frage 2.</p>
						</footnote> Walters qualitativer Studie aus dem Jahr 2007 zufolge fühlten sich viele Befragte nicht durch die Ausbildung auf die Durchführung von Schulungen vorbereitet. Sie erfuhren beim Erlernen der notwendigen Fähigkeiten viel Unterstützung durch Kollegen oder orientierten sich an Vorbildern.<footnote numbering="arabic" start="1068">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit241">Walter, 2007, S. 42&#8211;43</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>In Großbritannien erwarben 2008 Boden zufolge 72 % der Befragten ihre Fähigkeiten im Lehren im Selbststudium, 59 % im Training am Arbeitsplatz und 30 % in der organisierten Fortbildung.<footnote numbering="arabic" start="1069">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit31">Boden et al., 2008, S. 4&#8211;5</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p/>
					<p>
						<table frame="all" id="N1E6F1" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-19. Aneignung der Fähigkeiten: Realität und Präferenz </caption>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="4">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<colspec colname="4" colnum="4"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Studie</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Jahr</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Aneignung der Fähigkeiten</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Wo wurden die Fähigkeiten erworben? &#8211; Realität</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit1011">Smith, 1982</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1982</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>60 % Ausbildung: 52 % Bachelor-Studium (Bibliothek), 17 % Master-Studium (Bibliothek), 13 % Master-Studium (anderes Fach)</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1 % Arbeitsplatz</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1 % Konferenzen, 2 % Workshops, 30 % Studienkurse</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>56 % Selbststudium</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit954">Mandernack, 1990</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1986</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>14,3 % Master-Studium (Bibliothek)</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>16 % Workshops, 10 % Konferenzen</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>50 % Selbststudium</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit957">Patterson et al., 1990</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1987</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>26,8 % Lehrerfahrung aus einem anderen Job</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>9,8 % Studienabschluss Pädagogik</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>75 % Workshops, 51 % Seminare</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>32 % individuell, 76 % Beratung mit Hochschullehrenden</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit978">Powell, 1988</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1988</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>29 % bibliothekarische Ausbildung</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>35 % Training am Arbeitsplatz</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>9,5 % Fortbildung, 6,9 % Personalentwicklungsmaßnahmen</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit923">Shonrock et al., 1993</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1993</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Training am Arbeitsplatz (abhängig von Fähigkeit)</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Fortbildung (abhängig von Fähigkeit)</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Selbststudium (abhängig von Fähigkeit)</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit575">Albrecht et al., 2002</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2002</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>20 % Studium</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>80 % Training am Arbeitsplatz</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>74 % Fortbildung</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>98 % Fachliteratur</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit587">Bruce et al., 2002</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2002</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>informelle Fortbildung: Fachliteratur, Diskussionsgruppen, Workshops</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit499">American College and Research Libraries/Instruction Section, 2003</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2003</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Training am Arbeitsplatz, interne Fortbildung, externe Fortbildung, Seminare an bibliothekarischen Ausbildungsstätten, Mentoren, Netzwerke</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit241">Walter, 2007</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2007</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Unterstützung durch Kollegen, Vorbilder</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit31">Boden et al., 2008</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2008</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>59 % Training am Arbeitsplatz</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>30 % berufliche Fortbildung</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>72 % Selbststudium</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="4" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Wo sollten die Fähigkeiten erworben werden? &#8211; Präferenz </strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit1011">Smith, 1982</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1982</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>21 % hausinterne Fortbildung, 4 % Konferenzen, 34 % Workshops, </p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>33 % Studienkurse</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>  5 % Selbststudium</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit923">Shonrock et al., 1993</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1993</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Bibliotheksstudium</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>nicht bibliotheksspezifische Ausbildung</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Training am Arbeitsplatz</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>berufliche Fortbildung</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1ED57" start="305"/>Darüber hinaus gab es Studien zum Erwerb ausgewählter Kompetenzen: </p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>Bibliothekare hatten sich 2002 ihr Wissen zur Theorie der Lerntypen am häufigsten durch Fachliteratur, auf Konferenzen, durch Training am Arbeitsplatz, einen weiteren Hochschulabschluss, im Bibliotheksstudium sowie in Fortbildungen angeeignet.<footnote numbering="arabic" start="1070">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit593">Dalrymple, 2002, S. 270</link>).</p>
									</footnote> 82 % der Befragten hatten von der Theorie der Lerntypen gehört. Es gab eine positive Beziehung zwischen der Kenntnis der Theorie und der Anzahl der Kurse, welche die Befragten zu pädagogischen Themen besucht haben, sowie der Kenntnis der Theorie und der Anzahl ihrer Schulungsstunden.<footnote numbering="arabic" start="1071">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit593">Dalrymple, 2002, S. 265</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Eine Umfrage des VDB ergab 2007, dass 12 % der Befragten Kompetenzen zur Projektarbeit in ihrer Tätigkeit nach dem Studium, 19 % in der bibliothekarischen Zusatzausbildung, 41 % durch Training am Arbeitsplatz und 28 % ohne besonderes Training erlernt hatten. In 22 % der Fälle war die Projektarbeit im Bereich der Informationsvermittlung angesiedelt.<footnote numbering="arabic" start="1072">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit81">Schröter, 2008, S. 7, 13</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>Zusammenfassend kann festgestellt werden, dass Bibliothekare die für die Durchführung von Schulungen benötigten Fähigkeiten in der Fortbildung, im Training am Arbeitsplatz und im Selbststudium erworben hatten (vgl. Tab. 3-19). Julien und Boon beschrieben die Situation und die ihre zugrundeliegende Frage 2002 wie folgt: </p>
					<p>
						<citenumber id="N1ED96" start="306"/>
						<blockquote>
							<p>&#8222;[...] for most academic libraries, developing instructional skills in staff is left to employer-provided training or to the personal initiative of staff. Would employers find this situation satisfactory for reference skills, or for collection development skills? Why are senior library administrators content to hire librarians for instructional roles who have no formal pedagogical training? Is this fair to the clients of instruction, and does this lead to effective service delivery?&#8221;<footnote numbering="arabic" start="1073">
									<p> (<link ref="_cit604">Julien et al., 2002, S. 148&#8211;149</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
						</blockquote>
					</p>
					<p>Wenige Studien untersuchten den bevorzugten Weg der Aneignung. Hier wurden die Ausbildung und die Fortbildung präferiert (vgl. Tab. 3-19). Eine empirische Untersuchung der realen und bevorzugten Wege des Erwerbs der notwendigen Fähigkeiten durch Bibliothekare an deutschen Hochschulbibliotheken existiert nicht. Studien zum Zusammenhang zwischen der Durchführung vieler Schulungen und der Anzahl und Art der erlernten Fähigkeiten oder zwischen der Durchführung von Schulungen und dem Zeitpunkt bzw. der Reihenfolge der erworbenen Fähigkeiten fehlen ebenfalls.</p>
					<p>
						<citenumber id="N1EDB1" start="307"/>Nachdem Studien zur Gewichtung der benötigten Kompetenzen und die Art und Weise ihrer Aneignung betrachtet wurden, gehen die nächsten zwei Kapitel auf Untersuchungen ein, die die Rahmenbedingungen in der Aus- und Fortbildung für den Erwerb der Fähigkeiten für die Vermittlung von Informationskompetenz ausführlich beschrieben. </p>
					<p/>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
			</section>
			<section id="N1EDBD" label="3.4">
				<head>Ausbildung für die Vermittlung von Informationskompetenz</head>
				<p>Die bibliothekarischen Studiengängen bildeten unterschiedliche inhaltliche Schwerpunkte und Ausrichtungen aus. Bibliothekswissenschaftler und Berufsverbände beobachteten mit Hilfe verschiedener methodischer Ansätze diese Entwicklungen, unter anderem im Hinblick auf Bestandteile für das Erwerben von Kompetenzen und Fertigkeiten für die Durchführung von Schulungen. Untersuchungen zur Informationskompetenz der Studierenden bibliothekarischer Studiengänge wurden &#8211; sofern sie existieren &#8211; nicht publiziert. </p>
				<p>Die vorhandenen Studien erhoben Daten zu ausgewählten Aspekten, beispielsweise zur: </p>
				<p>
					<citenumber id="N1EDCA" start="308"/>
					<ul>
						<li>
							<p>Anzahl und Inhalte der Kurse zum Thema Benutzerschulung und/oder Informationskompetenz, die von bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen angeboten werden,</p>
						</li>
						<li>
							<p>Art, Quantität und Qualität der Kompetenzen, die während des Studiums (für Schulungsaufgaben) erworben werden sowie Vorschläge für inhaltliche Ergänzungen der Curricula,</p>
						</li>
						<li>
							<p>Bedeutung der Schulungskompetenzen aus der Sicht der Absolventen bibliothekarischer Studiengänge.</p>
						</li>
					</ul>
				</p>
				<p>Die folgenden Ausführungen gehen detailliert auf diese drei Punkte ein. </p>
				<p/>
				<p/>
				<subsection id="N1EDEA" label="3.4.1">
					<head>Anzahl der Kurse zur Informationskompetenzvermittlung</head>
					<p>Insbesondere in den USA und später auch in Großbritannien dokumentierten Studien die Zahl themenspezifischer Kurse. Sie fragten auch nach den Gründen für das zögernde Verhalten, Lehrveranstaltungen zum Erwerb von Kompetenzen für die Vermittlung von Informationskompetenz anzubieten.</p>
					<p>
						<citenumber id="N1EDF4" start="309"/>In den <strong>USA</strong> wurde seit Ende der 1970er Jahre die Diskussion geführt, ob und inwieweit bibliothekarische Studiengänge Kurse zur Benutzerschulung und zum Benutzertraining in ihr Curriculum aufnehmen sollten. Befragungen und Untersuchungen des Studienangebots auf den Webseiten führten zu folgenden Ergebnissen: </p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>1975 hatten laut Galloway 4 von 55 Ausbildungseinrichtungen das Thema Benutzerschulung in einem separaten Kurs, 26 % als Teil eines Kurses angeboten. Vier Einrichtungen planten den Aufbau eines solchen Kurses.<footnote numbering="arabic" start="1074">
										<p> Vgl. Galloway, S. (1976). <em>Nobody is teaching the teachers</em>. Booklegger (3), Nr. 13, (S. 29-31). Zit. nach (<link ref="_cit987">Larson et al., 1987, S. 10</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
							<li>
								<p>1977 boten Dyer zufolge 3 von 63 Ausbildungseinrichtungen einen eigenständigen Kurs zum Thema Benutzerschulung an. 26 integrierten das Thema in einen bestehenden Kurs. An 16 von 26 Einrichtungen wurde das Thema in Kursen zur Fachinformation, zur Literatur und für Schulbibliothekare aufgenommen.<footnote numbering="arabic" start="1075">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit1024">Dyer, 1978, S. 359</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>In der Umfrage von Pastine und Seibert im September 1979 wiesen 11 Studiengänge der 67 bibliothekarischen Studiengänge und 33 AALS <em>Associate Institutional</em>-Mitglieder spezifische, eigenständige Kurse zum Thema Benutzerschulung auf.<footnote numbering="arabic" start="1076">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit1017">Pastine et al., 1980, S. 169&#8211;170</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>In der Untersuchung von Larson und Meltzer boten 1983 15 Einrichtungen einen separaten Kurs an. 1984 unterhielten 11 Ausbildungseinrichtungen ein separates, 31 ein integriertes Kursangebot zum Bereich Benutzerschulung. 1986 boten 8 Einrichtungen das Thema als separaten Kurs, 16 integriert in einen anderen Kurs an.<footnote numbering="arabic" start="1077">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit987">Larson et al., 1987, S. 12&#8211;13</link>).</p>
									</footnote> </p>
							</li>
							<li>
								<p>Sullivan ermittelte 1997, dass 19 bibliothekarische Ausbildungsstätten Benutzerschulung als separaten Kurs oder als integrierten Bestandteil eines anderen Kurses des Studiengangs anboten.<footnote numbering="arabic" start="1078">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit853">Sullivan, 1997, S. 274&#8211;275</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Basierend auf einer Analyse der Webseiten von Westbrook aus dem Jahr 1998 verzeichneten 26 der 48 bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen einen spezifischen Kurs zum Thema Benutzerschulung.<footnote numbering="arabic" start="1079">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit797">Westbrook, 1999, S. 94</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>Auch Albrecht und Baron fanden in ihrer Analyse im Sommer 2000 auf 25 von 41 Webseiten der Ausbildungseinrichtungen Kurse unterschiedlichen Ausmaßes und verschiedener Ausprägungen zum Thema Benutzerschulung.<footnote numbering="arabic" start="1080">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit575">Albrecht et al., 2002, S. 80</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
							<li>
								<p>In einer weiteren Analyse des Kursangebots durch Karisiddappa, Pors und Weech auf den Webseiten der bibliothekarischen Ausbildungsstätten im Mai 2004 wurden insgesamt 43 Einrichtungen gefunden, die einen eigenständigen Kurs zum Thema Benutzerschulung bzw. Informationskompetenzvermittlung anboten.<footnote numbering="arabic" start="1081">
										<p> Vgl. (<link ref="_cit469">Karisiddappa et al., 2004, S. 10</link>).</p>
									</footnote>
								</p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>Über die Jahre hinweg zeigten die Studien in den USA insgesamt tendenziell einen stetigen Anstieg der Anzahl der Kurse zum Thema Benutzerschulung und Informationskompetenz in der bibliothekarischen Ausbildung (vgl. Tab. 3-20). Schwankungen ergaben sich hier aufgrund unterschiedlicher Datengrundlagen, da nicht immer die gleichen Einrichtungen auf die Befragungen antworteten und diverse Kursbezeichnungen die Identifikation erschwerten.</p>
					<p>
						<citenumber id="N1EE9C" start="310"/>In <strong>Großbritannien</strong> legte Frick 1987 die erste Studie zur Anzahl von Kursen zur Benutzerschulung auf dem postgradualen Level vor. Keine der bibliothekarischen Ausbildungsstätten bot zu diesem Zeitpunkt im Masterstudium Kurse zur Benutzerschulung an. Aufgrund der kurzen Studiendauer wurde das Thema zum großen Teil in andere Veranstaltungen über Informationsmitteln und -dienstleistungen integriert. Viele Bibliotheken, die Benutzerschulungsprogramme entwickelten oder anboten, hatten sich darauf eingestellt und legten großen Wert auf Training am Arbeitsplatz und Fortbildung in diesem Bereich.<footnote numbering="arabic" start="1082">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit984">Frick, 1987, S. 27&#8211;28</link>).</p>
						</footnote> Frick fand keinen Anhaltspunkt für Bemühungen der bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen in Großbritannien, einen Kurs zum Thema Benutzerschulung zusammenzustellen: </p>
					<p>
						<blockquote>
							<p>&#8222;Yet among faculty at the schools visited no evidence was found of a move to put together a post-graduate course that would examine the whole framework of the library as an instrument of communication or education, or as one that would include the purpose, the market, the implementation, the management, the evaluation, and the research background that mark a good user education policy.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="1083">
									<p> (<link ref="_cit984">Frick, 1987, S. 34</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
						</blockquote>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1EEC6" start="311"/>In einer zweiten Studie wurde 2002 an einer von zehn auf eine Umfrage antwortenden bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen ein Kurs im Studienplan angeboten, der auf Lehrmethoden und Curriculumgestaltung einging.<footnote numbering="arabic" start="1084">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit613">Manchester Metropolitan University Library et al., 2002, S. 15</link>).</p>
						</footnote> Im Jahr 2007 hatten an 16 Universitäten zwei Studiengänge das Thema Informationskompetenz als Pflichtbestandteil in das Master-Curriculum aufgenommen.<footnote numbering="arabic" start="1085">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit228">Um et al., 2007, S. 266</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p/>
					<p>
						<table frame="all" id="N1EEE6" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-20. Anzahl der Kurse zum Thema Benutzerschulung in bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen (USA, Großbritannien)</caption>
							<legend>Legende: *nicht unterschieden, ob separater Kurs oder Bestandteil eines anderen Kurses, Thema in Kursen in unterschiedlichen Ausprägungen; **nur Pflichtkurse betrachtet.</legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="5">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<colspec colname="4" colnum="4"/>
								<colspec colname="5" colnum="5"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Studie</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Jahr</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Anzahl der befragten </strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Bestandteil </strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Separater </strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Ausbildungseinrichtungen</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>eines Kurses</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Kurs</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>USA</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit1030">Galloway, 1976</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1975</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>55</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>14</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>4</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit1024">Dyer, 1978</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1977</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>63</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>26</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>3</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit1017">Pastine et al., 1980</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1979</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>100</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>k.A.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>11</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit987">Larson et al., 1987</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1983</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>k.A.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>k.A.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>15</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit987">Larson et al., 1987</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1984</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>34</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>31</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>11</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit987">Larson et al., 1987</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1986</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>30</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>16</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>8</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit853">Sullivan, 1997</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1997</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>48</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>19*</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>19*</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit797">Westbrook, 1999</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1998</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>48</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>k.A.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>26</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit575">Albrecht et al., 2002</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2000</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>41</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>k.A.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>26</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit469">Karisiddappa et al., 2004</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2004</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>48</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>k.A.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>43</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="5" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Großbritannien</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit613">Manchester Metropolitan University Library et al., 2002</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2002</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>10</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>k.A.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>1</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(<link ref="_cit228">Um et al., 2007</link>)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2007</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>16</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>k.A.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2**</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>Darüber hinaus suchten einige Studien ebenfalls <strong>Gründe</strong> für den geringen Anstieg der Kursangebote im Bereich Benutzerschulung. Die Befragten gaben an, dass andere Kurse dieses Thema abdeckten, es keine Dozentenstellen für neue Kurse gäbe, Studierende an diesem Kursthema nicht interessiert wären und andere Prioritäten im Curriculum gesetzt würden.<footnote numbering="arabic" start="1086">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit1017">Pastine et al., 1980, S. 169&#8211;170</link>).</p>
						</footnote> Außerdem wurde das Thema Schulung als thematisch für einen Kurs zu umfangreich und als Bestandteil der Lehrerausbildung angesehen. Es bestand kein Konsens zu den inhaltlichen Bestandteilen eines Kurses zum Thema Benutzerschulung. Die Hochschullehrenden der bibliothekarischen Studiengänge waren nicht dazu in der Lage, einen solchen Kurs anzubieten.<footnote numbering="arabic" start="1087">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit954">Mandernack, 1990, S. 194</link>).</p>
						</footnote> Noch 2002 schrieben Albrecht und Baron:</p>
					<p>
						<citenumber id="N1F2E6" start="312"/>
						<blockquote>
							<p>&#8222;While it can&#8217;t be said that SLIS programs ignore the need for instruction, it is clear that most programs focus on the need for instruction skills as part of a separate course only when preparing graduates to work with children as school library media specialists. Outside of that specific track, most programs only prepare graduates to teach as a portion of a graduate course in library science, usually a reference or management course.&#8221;<footnote numbering="arabic" start="1088">
									<p> (<link ref="_cit575">Albrecht et al., 2002, S. 81</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
						</blockquote>
					</p>
					<p>Auch Julien fragte im Jahr 2005: </p>
					<p>
						<citenumber id="N1F301" start="313"/>
						<blockquote>
							<p>&#8222;If instruction is an integral part of the role for many professional librarians, and there is an obvious lack of expertise (though no lack of experience) in libraries, why is training in effective instructional methods not mandatory for all library science students?&#8221;<footnote numbering="arabic" start="1089">
									<p> (<link ref="_cit406">Julien, 2005, S. 215</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
						</blockquote>
					</p>
					<p>Zusammenfassend zeigt sich, dass der Anstieg der Anzahl der Lehrveranstaltungen zum Erwerb von Fähigkeiten zur Vermittlung von Informationskompetenz in den bibliothekarischen Studiengängen in den USA und Großbritannien gut dokumentiert ist. In Deutschland wurden die bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen zu diesem Thema nicht befragt. Die Anzahl und Art der Kurse wird nicht zentral erfasst. Einen Ansatz bildet die Zusammenfassung der angebotenen Lehrveranstaltungen in Kap. 2.2.1.2. </p>
					<p/>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
				<subsection id="N1F321" label="3.4.2">
					<head>Inhalte der Kurse zur Informationskompetenzvermittlung</head>
					<p>
						<citenumber id="N1F328" start="314"/>Während die Anzahl der Kurse zur Informationskompetenzvermittlung relativ häufig ermittelt wurden, waren Inhalte und Unterrichtsmethoden seltener Gegenstand von Untersuchungen in den USA. </p>
					<p>Howorth und Kenney berichteten 1983 von den Ergebnissen einer Studie des <em>ACRL Education for Bibli</em>
						<em>ographic Instruction Committee</em>. Alle Kursbeschreibungen maßen unter anderem der Curriculumgestaltung, der Lernzielformulierung, dem Umgang mit der erforderlichen Technik und den Kurs- und Seminarformen große Bedeutung zu. Elemente, die nur in einigen ausgewählten Kursen behandelt wurden, stellten z. B. philosophische und theoretische Aspekte der Benutzerschulung, Evaluationsmethoden, Marketing, Zielgruppenorientierung, Lehrmethoden, Management von Schulungsprogrammen und strategische Überlegungen für die Implementierung und Etablierung der Programme dar.<footnote numbering="arabic" start="1090">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit1007">Howorth et al., 1983, S. 379</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Auch eine durchgeführte Analysen der Kursinhalte und Kurspläne von 1983 bis 1986 zeigte Larson und Meltzer zufolge eine große Themenbreite. Kommunikation, Verwaltungsaufgaben, Fachliteratur zur Benutzerschulung, Lehrmethoden, Evaluationsmethoden, Geschichte und Philosophie der Benutzerschulung, Unterrichtsgestaltung bis hin zu Theorien des Lehrens und des Lernverhaltens wurden behandelt.<footnote numbering="arabic" start="1091">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit987">Larson et al., 1987, S. 14</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>
						<citenumber id="N1F352" start="315"/>Im Jahr 2005 analysierte Julien die Curricula gradualer Abschlüssen an 93 bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen weltweit. 48 (51,6 %) Einrichtungen boten einen Kurs zum Thema Informationskompetenz an. Davon standen 45 Kursabläufe öffentlich zugänglich im Internet. Inhalte zur Unterrichtsgestaltung, Lehr- und Lernzielplanung, Curriculumplanung, Methoden der Evaluation und Lerntheorie wurden zu mehr als 60 % in den Kursen behandelt. Konzepte zur Informationskompetenz, die Bestimmung der Bedürfnisse, die Evaluation der Lernergebnisse und E-Learning-Strategien deckten die Kurse seltener ab (vgl. Tab. 3-21). Die Kurse von sieben Universitäten &#8211; der <em color="000000">Dominican University</em>, der <em color="000000">Indiana University</em>, der <em color="000000">Wayne State University</em>, der <em color="000000">Rutgers University</em>, der <em color="000000">University of Texas at Austin</em>, der <em color="000000">Dalhousie University</em> und der <em color="000000">University of Western Ontario</em> &#8211; umfassten alle Themenbereiche. Der Kurs an der <em color="000000">University of Washington</em> stellte als einziger eine Pflichtveranstaltung dar.Als Lehrbücher listeten die Kursbibliographien häufig Grassian und Kaplowitz (Grassian, Kaplowitz 2001) und Loertscher und Woolls (Loertscher, Woolls 2002) auf.<footnote numbering="arabic" start="1092">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit406">Julien, 2005, S. 214</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Zusammenfassend wird festgestellt, dass den durchgeführten Studien in den USA zufolge unterschiedliche Inhalte in den Kursen zur Vermittlung von Informationskompetenz in der bibliothekarischen Ausbildung behandelt wurden. Die Inhalte waren nicht standardisiert. Die Kurse setzten unterschiedliche Schwerpunkte und lehrten hauptsächlich die Themen Curriculumgestaltung, Lehr- und Lernzielplanung, lehr- und lernunterstützende Technologien, Unterrichtsgestaltung und Evaluation.</p>
					<p/>
					<p>
						<table frame="all" id="N1F389" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-21. Inhalte der Kurse zum Thema Informationskompetenz</caption>
							<legend>Quelle: (<link ref="_cit406">Julien, 2005, S. 213, Table 1</link>).</legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Topics</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Included</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Unable to determine</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Instructional Strategies</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>73,3 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>20,0 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Program Planning</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>71,1 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>24,4 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Assessing Instruction</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>66,7 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>26,7 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Learning Theory</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>64,4 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>24,4 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Instructional Design</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>62,2 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>31,1 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>IL Concepts</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>46,7 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>44,4 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Outcomes Evaluation</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>46,7 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>48,9 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Needs Assessment</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>35,6 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>57,8 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Web-based Strategies</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>31,1 %</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>53,3 %</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1F539" start="316"/>Daten zu den behandelten oder zu behandelnden Inhalten entsprechender Kurse in Deutschland liegen nicht vor. Es ist nicht erfasst, in welchem Umfang mit Schulungen befassten Bibliotheksmitarbeitern das Thema Informationskompetenz und die Fähigkeiten zur Vermittlung desselben in ihrer bibliothekarischen Ausbildung vermittelt wurde.</p>
					<p/>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
				<subsection id="N1F544" label="3.4.3">
					<head>Bedeutung der Schulungskompetenzen in der bibliothekarischen Ausbildung</head>
					<p>Neben der Anzahl und den Inhalten der spezifisch auf Benutzerschulung oder Informationskompetenz bezogenen Kurse untersuchten weitere Umfragen die notwendige Prioritätensetzung hinsichtlich aller im Studium zu erwerbenden Kompetenzen. Teilweise wurden hier konkret für die Durchführung von Schulungen benötigte Kompetenzen berücksichtigt. Studien in den USA, Kanada, Großbritannien und Deutschland trugen nicht nur Äußerungen aus der Fachliteratur, sondern auch Angaben der Arbeitgeber, Bibliotheksdirektoren, bibliothekarischen Ausbildungsstätten und Absolventen zusammen. </p>
					<p>In der Befragung der 67 von der ALA akkreditierten bibliothekarischen Studiengänge sowie der 33 <em color="000000">AALS Associate Institutional</em>-Mitglieder in den <strong>USA</strong> 1979 wurden unter anderem Daten zu den im Studium zu erwerbenden und für die erfolgreiche Durchführung von Schulungen notwendigen Kompetenzen erhoben. Die Studiengänge gaben an, zu 91 % Kommunikationsfähigkeiten, zu 79 % Lehrtechniken, zu 78 % die Fähigkeit zur Implementierung und Kommunikation vom Aufbau einer effektiven Suchstrategie, zu 76 % Schulungsfähigkeiten und Evaluationstechniken und zu 62 % Motivationstechniken als wichtig anzusehen.<footnote numbering="arabic" start="1093">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit1017">Pastine et al., 1980, S. 169&#8211;170</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1F564" start="317"/>76 Bibliotheksdirektoren der ARL aus den USA und Kanada gaben 1982 Auskunft, welche Schwerpunkte die bibliothekarischen Ausbildungseinrichtungen im Curriculum legen sollten. Die befragten Direktoren meinten, dass Kenntnisse zu allgemeinen und spezifischen Auskunftsmitteln und Bibliographien, zur Automatisierung, zur Bibliotheksgeschichte und zu Theorien der Informationsorganisation am häufigsten in der Ausbildung erworben wurden und auch erworben werden sollten.<footnote numbering="arabic" start="1094">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit1009">Marchant et al., 1982, S. 442&#8211;443</link>).</p>
						</footnote> Bei einer Bewertung von 87 Kursen durch Bibliotheksmanager fanden White und Paris 1985 darüber hinaus in den USA heraus, dass Befragte aus Hochschulbibliotheken vor allem Kurse zu Informationsmitteln, zum Bestandsaufbau und -management auswählten.<footnote numbering="arabic" start="1095">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit997">White et al., 1985, S. 8&#8211;9</link>).</p>
						</footnote> Als Kernbestandteile des Curriculums für Hochschulbibliothekare wurden Kurse zu <em color="000000">Basic reference</em>, <em color="000000">Collection development</em>, <em color="000000">Academic libraries</em>, <em color="000000">Personnel and human relations</em>, <em color="000000">Introduction to in</em>
						<em color="000000">formation science</em> und <em color="000000">Organization of materials &#8211; Dewey</em> gesehen.<footnote numbering="arabic" start="1096">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit997">White et al., 1985, S. 13, Table 5</link>).</p>
						</footnote> Ein anderes Bild ergab die Zusammenstellung von Karp und Allen 1995 zu den in der Literatur geäußerten Meinungen zur Ausbildung der Bibliothekare. Im Kerncurriculum sollten Kenntnisse im Management, in der Kommunikation und den zwischenmenschlichen Fähigkeiten, in der Informationstheorie und -praxis sowie weitere grundlegende Konzepte und Fertigkeiten vermittelt werden. Außerdem müssten zusätzliche Wahlmodule Spezialisierungen, z. B. für die Auskunft, ermöglichen.<footnote numbering="arabic" start="1097">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit887">Karp et al., 1995, S. 14&#8211;15</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>In <strong>Kanada</strong> wurden Bibliothekare und Bibliotheken im Rahmen der 8R-Studie 2003 und 2004 befragt, wie das Curriculum des Masterstudiums verbessert werden könnte. Nur 55 % der wissenschaftlichen Bibliothekare waren vor dem Hintergrund der aktuellen Tätigkeiten mit ihrer Ausbildung zufrieden. Zur Verbesserung des Curriculums schlugen sie anwendungsbezogenere Kurse, eine verstärkte Vermittlung von Management-, Wirtschafts- und Führungswissen und die Verpflichtung praxiserfahrener Dozenten vor.<footnote numbering="arabic" start="1098">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit356">8Rs Research Team, 2005, S. 119&#8211;125</link>). Die Abkürzung steht für die acht Wörter mit der Initiale R: <em color="000000">recruitment, retirement, retention, remuneration, repatriation, rejuv</em>
								<em color="000000">e</em>
								<em color="000000">nation, re-accredition, restruct</em>
								<em color="000000">u</em>
								<em color="000000">ring</em>. </p>
						</footnote> </p>
					<p>Im Rahmen des LIMES-Projekts 2006/2007 nannten die Arbeitsvermittlungsagenturen in <strong>Großbritannien</strong> Kompetenzen, die den Studienabgängern fehlen: Erfahrungen mit elektronischen Informationsquellen, Kenntnisse in der Theorie des Informationsretrievals, Überzeugungskraft, Kenntnisse zur Praxis der Wirtschaftsinformationen, zu den Inhalten von Informationsressourcen. Den Arbeitsvermittlern zufolge mangelte es ebenfalls an der ganzheitlichen Wahrnehmung der Arbeitsabläufe in den Bibliotheken, am anwendungsbezogenen Umgang mit Informationstechnologien und an Verhandlungsfähigkeiten. Im Rahmen des LIMES-Projekts wurden deshalb unter anderem Lehrmaterialien für <em>Negotiating skills</em> und <em color="000000">Information auditing</em> erstellt.<footnote numbering="arabic" start="1099">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit340">Stephens et al., 2006, S. 222&#8211;226</link>).</p>
						</footnote> Darüber hinaus untersuchte Um 2007 die Kernbestandteile der bibliotheks- und informationswissenschaftlichen Masterstudiengänge. Den größten Anteil an Pflichtmodulen bildeten die Themen Management (25 Nennungen), Information Retrieval (17), Informationsmanagement (11) und Informationsressourcen (10) (vgl. Tab. 3-22).<footnote numbering="arabic" start="1100">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit228">Um et al., 2007, S. 267</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p/>
					<p>
						<citenumber id="N1F603" start="318"/>
						<table frame="all" id="N1F606" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-22. Pflichtkurse bibliotheks- und informationswissenschaftlicher Studiengänge in Großbritannien (Auswahl)</caption>
							<legend>Quelle: (<link ref="_cit228">Um et al., 2007, S. 267</link>), Appendix B. Core modules (postgraduate).</legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Subjects</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Number of courses</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Management (incl. Human Resource M., Managing Information Services and Change Management)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>25</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Information Retrieval [&#8230;]</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>17</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Information Management including Information and Knowledge Management and Managing Information </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>11</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Information Resources including Information Sources and Services </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>10</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Digital Information including Digital Media and Digital Libraries </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>9</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Organisation of Information including Cataloguing and Classification and Subject Analysis and Indexing </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>8</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Information Technologies [&#8230;] </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>7</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Legal Aspects [&#8230;] </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>7</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Information and Society including Information Society and Libraries, Information and Society </p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>6</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Professional Issues and Awareness</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>3</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p>Information Literacy</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>2</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>In <strong>Australien</strong> zählten die zehn von den befragten Studienabgängern der australischen <em color="000000">Queensland University of Technology</em> 2003 höchstbewerteten Fähigkeiten für Berufseinsteiger und frische Absolventen zum Bereich der Informationsdienstleistung und Kommunikation. Dazu gehörten Fähigkeiten, die auch für die Durchführung von Schulungen relevant sind: die effektive Suche in traditionellen und elektronischen Nachschlagewerken, die Bestimmung des Informationsbedarfs des Nutzers, die effektive Suche in verschiedenen Datenbanken, die Entwicklung einer kosteneffektiven Suchstrategie, die Durchführung eines effektiven Auskunftsinterviews, Fähigkeiten im Zeitmanagement und in der Kommunikation sowie die Weiterentwicklung und Aktualisierung der eigenen Fähigkeiten.<footnote numbering="arabic" start="1101">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit542">Middleton, 2003, S. 45</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p>In <strong>Deutschland</strong> befragte das DBI 1994 Bibliothekare an Öffentlichen Bibliotheken. Die Schwerpunkte der bibliothekarischen Ausbildung sollten dabei vor allem auf den Bereichen Marketing (84 %), Management (82 %), Umgang mit Benutzern (80 %), EDV (75 %) und neuen Medien (65 %) liegen. Die Themen Kinder- und Jugendbibliotheken wurden von 54 % der Befragten, soziale Bibliotheksarbeit von 47 %, Medienerziehung von 40 %, Benutzung von Informationsquellen von 35 %, Benutzerforschung/Methodik von 35 % und Informationsdidaktik/Benutzerschulung von 34 % der Befragten als wichtig angesehen.<footnote numbering="arabic" start="1102">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit876">Arndt, 1995, S. 116, 151</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1F7B1" start="319"/>In einer Befragung im Rahmen der Implementierung des Masterstudiengangs in Köln gaben Absolventen und Studierende 1999 eine Rangfolge der wichtigsten bibliothekarischen Fähigkeiten und zukünftigen Schwerpunkte in der bibliothekarischen Ausbildung an. Als sehr wichtige Tätigkeiten nannten sie Informationsvermittlung, Bestandsaufbau und den Umgang mit Benutzern. Der Schwerpunkt in der Ausbildung sollte jedoch auf Bibliotheks-EDV, Internet, Öffentlichkeitsarbeit, Datenbankrecherche und Bibliotheksmanagement liegen. Hier zeigte sich, dass sich die Zukunftsorientierung in Form der Betonung von Management, Datenbanken, EDV, Marketing und Internet in der Ausbildung widerspiegelt, jedoch einige damit verbundene Konsequenzen wie eine stärkere Betonung des Kommunikationstrainings oder der Statistik nicht vollzogen wurden.<footnote numbering="arabic" start="1103">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit773">Fühles-Ubach et al., 1999, S. 33, 45</link>).</p>
						</footnote> Fühles-Ubach schrieb: </p>
					<p>
						<blockquote>
							<p>&#8222;Das klare Votum für Informationsvermittlung spricht dafür, daß der bibliothekarische Paradigmenwechsel von der Bestands- zur Benutzerorientierung, von der Input- zur Outputorientierung von den Studierenden mitgetragen wird.&#8220;<footnote numbering="arabic" start="1104">
									<p> (<link ref="_cit773">Fühles-Ubach et al., 1999, S. 33</link>).</p>
								</footnote>
							</p>
						</blockquote>
					</p>
					<p>
						<citenumber id="N1F7D8" start="320"/>Weiterhin wurden in Deutschland 1995 und 2000 Absolventen der Fachhochschulstudiengänge sowie 2006 Absolventen des Fernstudiums des Instituts für Bibliotheks- und Informationswissenschaften der Humboldt-Universität zu Berlin zu ihrem Einstieg in den Arbeitsmarkt befragt.<footnote numbering="arabic" start="1105">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit843">Müller et al., 1997</link>); (<link ref="_cit691">Ridder et al., 2001</link>); (<link ref="_cit324">Puppe, 2006</link>).</p>
						</footnote> Rückfragen zu den Inhalten der fachlichen Ausbildung wurden nicht gestellt. In der Fachliteratur machten jedoch einige Studiengänge mit Berichten auf besondere Studienschwerpunkte aufmerksam.<footnote numbering="arabic" start="1106">
							<p> Beispielsweise Hamburg mit dem Studienschwerpunkt <em>Teaching Library</em>. Vgl. (<link ref="_cit211">Schulz, 2007</link>).</p>
						</footnote>
					</p>
					<p>Es zeigt sich, dass in den USA, Kanada, Großbritannien und Deutschland Befragungen der zukünftigen Arbeitgeber der Ermittlung von benötigten Kompetenzen und Defiziten der Studienabgänger hinsichtlich aller zu erlernenden Fähigkeiten dienten. Schulungskompetenzen spielten im Gesamtbild eine untergeordnete Rolle (vgl. Tab. 3-23). In Deutschland durchgeführte Studien untersuchten die Gewichtung aller im Studium zu erlernenden Kenntnisse. </p>
					<p>Um die aktuelle bibliothekarische Ausbildungssituation genau zu beschreiben, fehlen jedoch aussagekräftige statistische Kennzahlen. Die Jahresberichte der Hochschulen und bibliothekarischen Studienprogramme führen keine Angaben zur Ausstattung, zu Qualifizierungsmaßnahmen der Lehrkräfte, zur Weiterentwicklung der Lehrverfahren, zu Kontakten zu Absolventen und zu Zukunftsplanungen auf.<footnote numbering="arabic" start="1107">
							<p> Vgl. (<link ref="_cit888">Marloth, 1995, S. 13&#8211;14</link>).</p>
						</footnote> Verbleibstudien konzentrierten sich vorrangig auf die Integration der Absolventen in den Arbeitsmarkt. Sie fragten größtenteils zwar die Dauer der Stellensuche ab, jedoch nicht die Kenntnisse, Schwerpunkte und Fähigkeiten, die bei der Stellensuche nützlich bzw. hinderlich waren. Sie berücksichtigten ebenfalls keine Analysen der Personalsituation und des Bedarfs der Hochschulbibliotheken.<footnote numbering="arabic" start="1108">
							<p> Zu Ausführungen zum Personalbedarf für den höheren Bibliotheksdienst vgl. (<link ref="_cit1048">Sekretariat der Ständigen Konferenz der Kultusminister der Länder in der Bundesrepublik Deutschland/Arbeitsgruppe Bibliotheken, 2004, S. 197</link>). Die KMK ermittelte den Bedarf von jährlich ca. 30 Ausbildungsplätzen zwischen 2003-2012. Darüber hinaus wurde eine Befragung unter 177 IuD-Einrichtungen in Deutschland durchgeführt. Vgl. (<link ref="_cit770">Büttner et al., 1999</link>). Verbleibsstudien liegen aus Köln und Berlin vor. Vgl. (<link ref="_cit843">Müller et al., 1997</link>); (<link ref="_cit691">Ridder et al., 2001</link>); (<link ref="_cit324">Puppe, 2006</link>).</p>
						</footnote> </p>
					<p/>
					<p>
						<citenumber id="N1F831" start="321"/>
						<table frame="all" id="N1F834" orient="port" tocentry="1">
							<caption>Tab. 3-23. Geforderte Inhalte der bibliothekarischen Ausbildung </caption>
							<legend>Quellen: siehe Text.</legend>
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Land</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>Am häufigsten geforderte Inhalte</strong>
											</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>CA</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>Management</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>DE</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>Umgang mit Benutzern </p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>Bibliotheks-EDV, Internet, Datenbankrecherche</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>Öffentlichkeitsarbeit, Marketing, Management</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>GB</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>Management, Informationsmanagement</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>Informationsressourcen, Informationstechnologie, Verhandlungsfähigkeiten</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>
												<strong>US</strong>
											</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>Allgemeine und spezifische Auskunftsmittel und Bibliographien, Informationsmittel</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>Kommunikation, kommunikative Kenntnisse</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p>Management</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
										<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
											<p/>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
					<p>Es gibt keine empirischen Untersuchungen zum Umfang, zum Inhalt, zu den in der bibliothekarischen Ausbildung zu erlernenden Fähigkeiten und Kenntnissen oder zu einem speziellen Curriculum. Umfragen zur Aneignung bestimmter Kompetenzen während der Ausbildung bezogen sich auf Kompetenzen für alle Tätigkeiten der Bibliothekare und untersuchten nicht die Kompetenzen für Schulungstätigkeiten im Speziellen. Studien zum Umfang der zu vermittelnden oder vermittelten Kompetenzen für die Durchführung von Schulungen im Verhältnis zu den anderen Fähigkeiten und deren Gewichtung durch die Absolventen existieren in Deutschland nicht. Absolventenbefragungen gingen nicht auf das fachliche Aufgabenspektrum der Absolventen an ihrem aktuellen Arbeitsplatz ein. Sie holten von den in der Praxis stehenden Absolventen keine Bewertung der Relevanz der Themen in Bezug auf ihren aktuellen Arbeitsplatz ein.</p>
					<p/>
					<p/>
					<p/>
				</subsection>
			</section>
			<section id="N1F9D4" label="3.5">
				<head>Fortbildung für die Vermittlung von Informationskompetenz</head>
				<p>Fortbildungen spielen eine wichtige Rolle in der Aktualisierung und Erweiterung der Kompetenzen. Nach den Möglichkeiten des Erwerbs von Kompetenzen für die Vermittlung von Informationskompetenz in der Ausbildung sollen in diesem Kapitel Studien zu den Fortbildungsgewohnheiten, den Angeboten und Bedürfnissen, die alle Mitarbeiter der Bibliothek und speziell die schulenden Bibliothekare haben, als zweite formelle Art des Erwerbs betrachtet werden. Die Ergebnisse geben einen Eindruck zu angebotenen, wahrgenommenen und benötigten Formen und Themen von Fortbildungsmaßnahmen.</p>
				<p/>
				<p/>
				<subsection id="N1F9E0" label="3.5.1">
					<head>Fortbildungsmaßnahmen für Bibliothekare, die Schulungen durchführen</head>
					<p>
						<citenumber id="N1F9E7" start="322"/>Fortbildungsangebote und -wünsche der mit Schulungen befassten Bibliotheksmitarbeiter wurden überwiegend in ihren formalen und thematischen Aspekten erfasst. Umfragen berücksichtigten aber auch informelle Gelegenheiten wie das Studium der Fachliteratur. </p>
					<p/>
					<p/>
					<block id="N1F9EF" label="3.5.1.1">
						<head>Formen und Themen von Fortbildungsveranstaltungen</head>
						<p>In den USA, Großbritannien und Australien beschrieben Berufsverbände und bibliothekarische Ausbildungsstätten den Fortbildungsbedarf und das Fortbildungsangebot für das bibliothekarische Schulungspersonal hinsichtlich der Veranstaltungsformen und der Themen. Die Effektivität der Fortbildungsmaßnahmen untersuchten nur zwei Studien in den USA.</p>
						<p>Formelle und informelle Veranstaltungen auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene sind als <strong>Formen</strong> von Fortbildungsveranstaltungen von Bedeutung.</p>
						<p>
							<citenumber id="N1F9FF" start="323"/>1990 stellte Mandernack als Randergebnis seiner Studie, die das Angebot von Kursen zur Benutzerschulung an bibliothekarischen Ausbildungsstätten untersuchte, fest, dass es keine strukturierten Fortbildungsangebote gab. Die Umfrage, die das <em>Education and Library Use Committee </em>der WAAL 1986 durchführte, erhob unter anderem Daten zum Fortbildungsbedarf des Schulungspersonals und zum Fortbildungsangebot. 52 % der Befragten hatten die Kenntnisse zum Thema Benutzerschulung im Selbststudium, 16 % in Workshops und 9 % auf Konferenzen erlernt. 91 % der Befragten gehörten zwei oder drei bibliothekarischen, 22 % zwei oder mehr pädagogischen Berufsverbänden an. Mandernack schlug ein <em>Certificate of professional development in bibliographic instruction</em> vor, das in strukturierter Form Kurse zum Erwerb von Fähigkeiten zur Durchführung von Benutzerschulungen enthalten sollte.<footnote numbering="arabic" start="1109">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit954">Mandernack, 1990, S. 198&#8211;200</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Die <em>ACRL Instruction Section</em> befragte 1997 das Schulungspersonal zu seinen Fortbildungsbedürfnissen. Ergebnisse zeigten, dass die Mehrheit Fortbildungen durch regionale oder lokale Treffen, E-Learning, nationale Treffen und Konferenzschriften wahrnehmen wollte.<footnote numbering="arabic" start="1110">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit833">American College and Research Libraries/Instruction Section, 1997</link>), Frage 2.</p>
							</footnote> In einer 2002 durchgeführten Umfrage der <em>ACRL Instruction Section</em> bevorzugten die Befragten Fortbildungen auf lokalen, regionalen und nationalen Treffen, durch das selbstständige Studium von Fachliteratur und die Teilnahme an Onlinekursen. Sie informierten sich in der ILI-L-Mailingliste und in den <em>College and research libraries news</em> über neue Fortbildungsveranstaltungen.<footnote numbering="arabic" start="1111">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit499">American College and Research Libraries/Instruction Section, 2003</link>), Frage 5.</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>2006 ergab eine andere Befragung, dass die Teilnahme der Befragten an den LOEX-, WILU- und <em>LOEX-of-the-West</em>-Konferenzen (vgl. Kap. 2.3.3.2.1) in den Jahren 2001 und 2000 durch Thema, Kosten, Image, Ort und Zeitpunkt beeinflusst wurde. Bibliothekare mit längerer Berufserfahrung besuchten häufiger Konferenzen. Dabei wurde LOEX nicht unbedingt als die mit Abstand bedeutendste Konferenz angesehen. 36 % der Befragten besuchten LOEX, 19 % WILU und 21 % <em>LOEX of the West</em>.<footnote numbering="arabic" start="1112">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit351">Willingham et al., 2006, S. 26&#8211;33</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N1FA50" start="324"/>Bibliothekare im <em>Public Services</em>-Bereich ausgewählter Bibliotheken der ARL hielten für die Weiterentwicklung der eigenen Lehrkompetenz zu 36 % kollegiale Beratung, zu 23 % hausinterne Workshops, zu 22 % Fortbildungen im Bereich der Pädagogik und Unterrichtsgestaltung, zu 20 % Konferenzen mit einem Programmbestandteil zu Informationskompetenz und zu 20 % Gespräche mit Hochschullehrenden für geeignet. 35 % der Befragten berieten sich mit Kollegen aus der Bibliothek und 25 % mit Hochschullehrenden. 67 % besuchten Konferenzen mit einem Programmpunkt zu Informationskompetenz mindestens einmal im Jahr, 58 % nahmen mindestens einmal jährlich an hausinternen Fortbildungsprogrammen teil.<footnote numbering="arabic" start="1113">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit241">Walter, 2007, S. 94&#8211;95</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>In Großbritannien wurde im Rahmen des <em>Big Blue</em>-Projekts (2001/2002) empfohlen, dass Berufsverbände Fortbildungen und Kursprogramme entwickeln sollten, um die Lehrenden und das Personal bei der Vermittlung von Informationskompetenz zu unterstützen.<footnote numbering="arabic" start="1114">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit540">Makin, 2003, S. 292&#8211;293</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p/>
						<p>
							<table frame="all" id="N1FA79" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 3-24. Form, Reichweite, Anbieter und Informationsmedium von Fortbildungsmaßnahmen </caption>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="4">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<colspec colname="3" colnum="3"/>
									<colspec colname="4" colnum="4"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Aspekt</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Länder</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Realität</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Präferenz</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Form</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US, AU</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Workshops</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Treffen, E-Learning/Onlinekurse, </p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Konferenzen</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Konferenzen,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Immersion</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Studium von Fachliteratur,</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Konsultation mit Kollegen</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>Immersion,</em>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Studium von Fachliteratur</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Zertifikate</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Reichweite</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Lokal, regional, national</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Lokal, regional, national</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Anbieter</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US, GB</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Berufsverbände</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Berufsverbände</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Informationsmedium</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>ILI-L-Mailingliste </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<em>College and research libraries news</em>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N1FD0A" start="325"/>In Australien befragte Doskatsch 2002 35 Bibliotheken, ob sie die Etablierung eines an <em>Immersion</em> angelehnten Programms für Australien unterstützen würden. Die Mehrheit der befragten Bibliotheken befürwortete ein solches Programm, nur wenige Befragte konnten auf ein hausinternes Fortbildungsprogramm zurückgreifen.<footnote numbering="arabic" start="1115">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit596">Doskatsch, 2002, S. 138&#8211;140</link>).</p>
							</footnote> TAFE-Bibliothekare gaben darüber hinaus in der Befragung von Fafeita 2006 mit 20 % an, dass ein <em>Certificate 4 in Assessment &amp; Training</em> die Fortbildungsbedürfnisse erfüllen würde. Lediglich 16 % empfanden ein <em>Graduate Certificate in Information Literacy</em> und 10 % ein <em>Graduate Certificate in Education</em> als geeignet. Die Mehrheit der Befragten sprachen sich für ein <em>Graduate Diploma in Education</em> (42 %) oder ein <em>Diploma in Vocational Education and Training</em> (33 %) aus. Darüber hinaus waren 40 % der Befragten bereit, Materialien zur Stundenplanung, 57 % zu Übungsaktivitäten, 20 % zu Assessmentmethoden und 26 % zu Online-Tutorials auszutauschen.<footnote numbering="arabic" start="1116">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit281">Fafeita, 2006, S. 154&#8211;155</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Es zeigt sich, dass Fortbildungen in Form von Workshops, Konferenzen, externen Fortbildungsveranstaltungen und Konsultationen mit Kollegen auf lokaler, regionaler und nationaler Ebene besucht und häufig von den Berufsverbänden veranstaltet oder unterstützt wurden (vgl. Tab. 3-24).</p>
						<p>Neben den Formen wurden Daten zu den <strong>Themen</strong> von Fortbildungsveranstaltungen für den Bereich der Benutzerschulung und der Vermittlung von Informationskompetenz erhoben.</p>
						<p>
							<citenumber id="N1FD43" start="326"/>
							<ul>
								<li>
									<p>Die Befragten sahen 1982 unter anderem einen Fortbildungsbedarf zu den Themen Lerntheorie (9 %), Lehrmethodik (32 %) und Unterrichtsplanung (43 %).<footnote numbering="arabic" start="1117">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit1011">Smith, 1982, S. 204</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Mandernack ermittelte 1990 den Wunsch nach Fortbildungen zur Programmentwicklung und <br/>-verwaltung, zu Lehrmethoden, zur Curriculumplanung und zur Lerntheorie.<footnote numbering="arabic" start="1118">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit954">Mandernack, 1990, S. 198&#8211;200</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>In der Umfrage der <em>ACRL Instruction Section</em> von 1997 bestand unter anderem Fortbildungsbedarf zu pädagogischen Fähigkeiten, zu Evaluationsmethoden und lern- und lehrunterstützenden Technologien. Zum Bereich der pädagogischen Fähigkeiten wurden aktive Lerntechniken, aktuelle Lerntheorien, interaktive Lernaktivitäten, lernerzentriertes Lehren, Lerntypen, Unterrichtsgestaltung und die Art und Weise der Vermittlung des Themas Didaktik an andere Bibliothekare gezählt.<footnote numbering="arabic" start="1119">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit833">American College and Research Libraries/Instruction Section, 1997</link>), Frage 1.</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Bibliothekare aus dem Bundesstaat Washington gaben 2002 an, dass ihnen Weiterbildungen zu Lehrmethoden, zu Lehransätzen aus der Erwachsenenbildung, zur Lobbyarbeit und zur Sprache und Kultur helfen würden, die Nutzer besser beim Erwerb von Informationskompetenz zu unterstützen. Sie schlugen Fortbildungen zum kontextuellen Lehren und zum Umgang mit pädagogischen Herausforderungen vor.<footnote numbering="arabic" start="1120">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit587">Bruce et al., 2002, S. 88</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Themen, die in einer 2003 durchgeführten Befragung der <em>ACRL Instruction Section</em> auf starkes Fortbildungsinteresse stießen, waren Unterrichtsgestaltung, Aktivierung von Studierenden, Evaluationsmethoden, Zusammenarbeit mit Hochschullehrenden und Mitarbeitern, Nutzung der Technologien, Management von Schulungsprogrammen sowie lehr- und lernunterstützende Technologien.<footnote numbering="arabic" start="1121">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit499">American College and Research Libraries/Instruction Section, 2003</link>), Frage 3.</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>In Deutschland hielten Bibliothekare, die in das Projekt <em color="000000">Teaching Lib</em>rary der Fachhochschule Frankfurt am Main involviert waren, Fortbildungen zur Informationstechnologie, Bibliotheksdidaktik und Methodik für sinnvoll und notwendig.<footnote numbering="arabic" start="1122">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit436">Zweifel, 2005, S. 61&#8211;62</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Insgesamt bestanden vor allem zu den Themen Lehrmethoden, Lerntheorie, Didaktik, Unterrichtsgestaltung und lehr- und lernunterstützende Technologien Fortbildungsbedürfnisse. Themen wie Evaluationsmethoden und das Management von Schulungsprogrammen wurden seltener angesprochen (vgl. Tab. 3-25).</p>
						<p/>
						<p>
							<table frame="all" id="N1FDC9" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 3-25. Gewünschte Themen für Fortbildungen im Bereich Informationskompetenz </caption>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="6">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<colspec colname="3" colnum="3"/>
									<colspec colname="4" colnum="4"/>
									<colspec colname="5" colnum="5"/>
									<colspec colname="6" colnum="6"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Studie</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Jahr, Land</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="5" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Thematische Fortbildungsbedürfnisse</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit954">Mandernack, 1990</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>1986 US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="5" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p>Curriculumplanung, Lehrmethoden, Lerntheorie, Programmentwicklung und -verwaltung</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit833">American College and Research Libraries/Instruction Section, 1997</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>1997 US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="5" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p>pädagogische Fähigkeiten (aktive Lerntechniken, aktuelle Lerntheorien, interaktive Lernaktivitäten, lernerzentriertes Lehren, Lerntypen, Unterrichtsgestaltung, Didaktik anderen Bibliothekaren vermitteln), lern- und lehrunterstützende Technologien, Evaluationsmethoden</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit587">Bruce et al., 2002</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>2002 US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="5" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p>Lehrmethoden, Lehransätze aus der Erwachsenenbildung, Lobbyarbeit, Sprache und Kultur </p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit499">American College and Research Libraries/Instruction Section, 2003</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>2003 US</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="5" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p>Unterrichtsgestaltung, Aktivierung von Studierenden, Nutzung der Technologien, lehr- und lernunterstützende Technologien, Evaluationsmethoden, Zusammenarbeit mit Hochschullehrenden und Mitarbeitern, Management von Schulungsprogrammen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit436">Zweifel, 2005</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>2005 DE</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="5" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p>Bibliotheksdidaktik, Methodik, Informationstechnologie</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N20046" start="327"/>Die <strong>Effektivität</strong> der Fortbildungen zu Kompetenzen für die Vermittlung von Informationskompetenz wurde lediglich in zwei Studien in den USA untersucht:</p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>Lindsay befragte Teilnehmer des <em>Immersion</em>-Programms von 1999 bis 2001 über ihren Nutzen, den sie aus dem Workshop ziehen konnten. 67 % bewerteten den Einfluss auf die Verbesserung der Lehrkompetenzen, 60 % auf die Führungsqualifikationen für die Entwicklung von Schulungsprogrammen und 53 % auf die Realisierung von Schulungsprogrammen sehr hoch. 17 (39,5 %) der 43 Befragten arbeiteten an Veröffentlichungen und 31 (72,1 %) nannten weitere Entwicklungsmöglichkeiten. Mehrere Befragte wechselten intern auf eine andere Stelle. 9 (20,9 %) Befragte schätzten das durch und nach <em>I</em>
										<em>m</em>
										<em>mersion</em> aufgebaute kollegiale Netzwerk.<footnote numbering="arabic" start="1123">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit608">Lindsay et al., 2002, S. 157&#8211;159</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Toth befragte 20 Teilnehmer des <em>Immersion Track 2</em>-Kurses zu dem Fortschritt ihrer Aktivitäten auf dem Gebiet der Informationskompetenzvermittlung und zur Nützlichkeit der durch <em>Immersion</em> erlernten Kenntnisse. Insgesamt wurden in 17 der befragten 20 Hochschulbibliotheken maßgeblich vier Maßnahmen verfolgt: Unterstützung der Hochschule für Initiativen und Programme zur Vermittlung von Informationskompetenz zu erhalten, strategische Partnerschaften mit verschiedenen Gruppen auf dem Campus zu entwickeln und mit Hochschullehrenden zusammenzuarbeiten, Bibliothekare als Informationsexperten des Campus zu etablieren und Lernziele für die Vermittlung von Informationskompetenz festzulegen. Die Anzahl der Initiativen ließ nicht wirklich einen Fortschritt erkennen, zeigte aber die Anstrengungen, die unternommen wurden, um Informationskompetenz einzuführen und zu stärken. Der Wert der <em>Immersion</em>-Fortbildung wurde von den Teilnehmern selbst nach zwei Jahren noch sehr hoch eingeschätzt.<footnote numbering="arabic" start="1124">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit568">Toth, 2003, S. 19</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Zusammenfassend kann festgestellt werden, dass Studien in den USA Fortbildungsmaßnahmen für die Vermittlung von Informationskompetenz hinsichtlich ihrer Form, ihrer Themen, ihrer Veranstalter und ihrer Reichweite erfassten. In Deutschland gibt es keine quantitativen Umfragen, die den Fortbildungsbedarf oder die -aktivitäten speziell für diesen Bereich untersuchten. Daten zu den thematischen Fortbildungsbedürfnissen, zu den in der Fortbildung bevorzugt erlernten Fähigkeiten, zur Bedeutung der informellen Fortbildung, zum Einfluss des Internets auf die Fortbildungsmöglichkeiten, zu den organisatorischen Rahmenbedingungen und zur Effektivität der bestehenden Fortbildungsmaßnahmen in Deutschland fehlen.</p>
						<p/>
						<p/>
						<p/>
					</block>
					<block id="N20096" label="3.5.1.2">
						<head>Studium von Fachliteratur</head>
						<p>
							<citenumber id="N2009D" start="328"/>In US-amerikanischen Studien zum Fortbildungsverhalten von Bibliothekaren, die sich mit Schulungen beschäftigen, wurde nicht nur der Besuch von formalen Fortbildungsveranstaltungen, sondern auch die Häufigkeit des Studiums von Fachliteratur erfasst. </p>
						<p>In der Befragung von Smith 1982 gaben 3 % der Befragten an, keine bibliothekarische Fachzeitschrift, 7 % eine, 21 % zwei und 70 % drei Zeitschriften zu lesen. 42 % der Befragten schauten in keine pädagogischen Fachzeitschriften, 23 % regelmäßig in eine, 15 % in zwei und 21 % in drei hinein.<footnote numbering="arabic" start="1125">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit1011">Smith, 1982, S. 201</link>).</p>
							</footnote> Mandernack zufolge lasen 1986 77 % der Befragten drei oder mehr bibliotheksspezifische Fachzeitschriften und 48 % darüber hinaus mindestens eine Zeitschrift aus dem Pädagogikbereich.<footnote numbering="arabic" start="1126">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit954">Mandernack, 1990, S. 198&#8211;200</link>).</p>
							</footnote> Laut der Befragung von Walter 2007 studierten 57 % der Befragten relevante Fachliteratur zum Thema Schulungen in Bibliotheken und 36 % zur Hochschuldidaktik.<footnote numbering="arabic" start="1127">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit241">Walter, 2007, S. 95, Table 4.2</link>).</p>
							</footnote> Diese Zahlen zeigen, dass vor allem bibliothekarische Fachzeitschriften ein essenzielles Informations- und Austauschmedium darstellen (vgl. Tab. 3-26).</p>
						<p>Insgesamt rezensierte Rader bis 2002 5.009 Publikationen für die jährliche Bibliographie zum Thema Benutzerschulung bzw. Informationskompetenz. Sie berücksichtigte Ausführungen zu Hochschulbibliotheken, Schulbibliotheken, öffentlichen Bibliotheken, Spezialbibliotheken, in der Arbeitswelt, zum Assessment und die Publikationsbände zahlreicher Konferenzen. In den dreißig Jahren stieg die Zahl der Veröffentlichungen an und verzehnfachte sich von 28 im Jahr 1973 auf 330 im Jahr 2002.<footnote numbering="arabic" start="1128">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit627">Rader, 2002, S. 243</link>).</p>
							</footnote> Darüber hinaus beschäftigten sich zwei Studien mit den Themen und Formen der Artikel:</p>
						<p>
							<citenumber id="N200D9" start="329"/>
							<ul>
								<li>
									<p>1994 untersuchte Edwards 595 Artikel, die von 1977 bis 1991 in 21 Zeitschriften veröffentlicht wurden. 127 Artikel erschienen in <em>Research strategies</em>, 58 im <em>Reference librarian</em>, 57 in <em>College &amp; research l</em>
										<em>i</em>
										<em>braries</em>, 50 im <em>The journal of academic librarianship</em>, 41 im <em>Reference services review</em> und 32 im <em>Refe</em>
										<em>r</em>
										<em>ence quarterly</em>. 29,9 % stellten Forschungsartikel, 46,6 % Handreichungen und 23,5 % Programmbeschreibungen dar. Die Bedeutung der Artikel mit Handreichungscharakter nahm zu. Bei den Forschungsartikeln lag der Schwerpunkt auf den Benutzern in Hochschulbibliotheken und auf empirischen Methoden. Die Themen Effektivität (46 Nennungen), Suchverhalten (26 Nennungen), Einstellungen gegenüber Benutzerschulungen (20 Nennungen), Training von Benutzern für die Online-Suche (16 Nennungen), Status (15 Nennungen) und die Aus- und Fortbildung für die Durchführung von Schulungen (9 Nennungen) wurden am häufigsten in den Fachartikeln behandelt.<footnote numbering="arabic" start="1129">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit905">Edwards, 1994, S. 72-73, 76</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Crawfords Studie zufolge erschienen über 60 % der Artikel zur Vermittlung von Informationskompetenz in Hochschulbibliotheken in den Zeitschriften <em color="000000">Research strategies</em>, <em color="000000">Reference services review</em>, <em color="000000">College &amp; research libraries</em>, <em color="000000">The journal of academic librarianship</em>, <em color="000000">Reference &amp; user services quarterly</em> (einschließlich <em color="000000">Reference quarterly</em>) und <em color="000000">Reference librarian</em>. Die Mehrzahl der Artikel bestand aus allgemeinen Aufsätzen (15,2 %) und Artikeln zur Vermittlung von konkreten Informationsmitteln (11,6 %). Weitere Artikel befassten sich mit kursintegrierten Schulungen (9,9 %), programmatischen (9,0 %) und institutionsspezifischen Fragen (8,2 %).<footnote numbering="arabic" start="1130">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit272">Crawford et al., 2006, S. 81, 83</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p/>
						<p>
							<table frame="all" id="N20142" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 3-26. Studium von Fachliteratur (USA)</caption>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Studie</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Häufigkeit des Studiums von Fachliteratur</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit1011">Smith, 1982</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>70 % drei bibliothekarische Fachzeitschriften</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>21 % zwei bibliothekarische Fachzeitschriften</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>  7 % eine bibliothekarische Fachzeitschrift</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>  3 % keine bibliothekarische Fachzeitschrift</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>21 % drei pädagogische Fachzeitschriften</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>15 % zwei pädagogische Fachzeitschriften</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>23 % eine pädagogische Fachzeitschrift</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>42 % keine pädagogische Fachzeitschrift</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit954">Mandernack, 1990</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>77 % drei oder mehr bibliothekarische Fachzeitschriften</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>48 % eine oder mehr pädagogische Fachzeitschriften</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>(<link ref="_cit241">Walter, 2007</link>)</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>57 % bibliothekarische Fachliteratur</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>36 % hochschuldidaktische Fachliteratur</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>Es zeigt sich, dass Studien in den USA auch das Selbststudium in Form des Studiums von Fachliteratur als informelle Fortbildungsgelegenheit untersuchten. Dabei wurden hauptsächlich bibliothekarische, selten pädagogische Fachzeitschriften gelesen. Studien zum Umfang der in der Fachliteratur erschienenen Artikel zum Thema Informationskompetenz ergänzten diese Zahlen. In Deutschland liegen keine Kennzahlen zum Studium von Fachliteratur als Form der Fortbildung für den Bereich der Vermittlung von Informationskompetenz vor. Quantitative Studien zu deutschsprachigen Publikationen in diesem Bereich fehlen. </p>
						<p/>
						<p/>
						<p/>
					</block>
				</subsection>
				<subsection id="N202E3" label="3.5.2">
					<head>Fortbildungen für Bibliothekare im Allgemeinen</head>
					<p>
						<citenumber id="N202EA" start="330"/>Neben Studien, die angebotene und bevorzugte Fortbildungsmaßnahmen für den Bereich Informationskompetenz erhoben, erfasste eine größere Anzahl von Untersuchungen die Fortbildungsgewohnheiten, <br/>-bedürfnisse und -angebote für alle Bereiche der bibliothekarischen Arbeit. Folgende Schwerpunkte standen im Forschungsinteresse:</p>
					<p>
						<ul>
							<li>
								<p>Bedeutung der Fortbildung und Fortbildungsrichtlinien,</p>
							</li>
							<li>
								<p>Teilnahme an Fortbildungsmaßnahmen in einem bestimmten Zeitraum,</p>
							</li>
							<li>
								<p>wahrgenommene und bevorzugte Veranstaltungsformen,</p>
							</li>
							<li>
								<p>Themen besuchter Fortbildungsveranstaltungen und Themenwünsche und</p>
							</li>
							<li>
								<p>Reichweite besuchter und präferierter Fortbildungsveranstaltungen. </p>
							</li>
						</ul>
					</p>
					<p>Ausgewählte Ergebnisse zu diesen Aspekten werden im Folgenden vorgestellt.</p>
					<p/>
					<p/>
					<block id="N2031B" label="3.5.2.1">
						<head>Bedeutung von Fortbildung</head>
						<p>
							<citenumber id="N20322" start="331"/>Einige Studien in den USA, Großbritannien und Australien erfassten nicht nur Fortbildungsaktivitäten allgemein, sondern auch die von den Befragten wahrgenommene Bedeutung, die der Fortbildung zugewiesen wurde. Weiterhin wurde die Existenz von Fortbildungsrichtlinien untersucht.</p>
						<p>In einer 2002 durchgeführten Umfrage der <em>ACRL Instruction Section</em> schätzten drei Viertel der Befragten Fortbildungen für das Schulungspersonal als sehr wichtig ein. Im Allgemeinen wurden Fortbildungen für Bibliothekare insgesamt von mehr als der Hälfte der Befragten für wichtig befunden. Von den in Großbritannien befragten Mitgliedern der <em>Library Association</em> gaben zu 85,4 % an, Fortbildungen als wichtig oder sehr wichtig einzuschätzen. 41,2 % meinten sogar, dass der Besuch von Fortbildungsveranstaltungen verpflichtend festgeschrieben werden sollte.<footnote numbering="arabic" start="1131">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit715">Campbell et al., 2000, S. 191&#8211;192</link>).</p>
							</footnote> In Australien haben im Jahr 2001 80 % der befragten Bibliotheken Fortbildungen einen hohen Stellenwert zugestanden.<footnote numbering="arabic" start="1132">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit335">Smith, 2006, S. 5&#8211;6</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>In Australien besaßen 91 % der Bibliotheken mit mehr als 130 Mitarbeitern eine Fortbildungsrichtlinie. Viele Bibliotheken gaben an, dass die größere Rolle bei der Vermittlung von Wissensmanagement- und Informationskompetenz zu einem gestiegenen Fortbildungsbedarf geführt hatte. Weitere Gründe für den Anstieg seien der Umfrage von 2005 zufolge auch institutionelle Veränderungen, die steigende Bedeutung des elektronischen Publizierens, der Einfluss von Aktivitäten in der Qualitätssicherung und die Alterung des Bibliothekspersonals. 90 % der Bibliotheken gaben an, im Durchschnitt 0,8 % des jährlichen Personalbudgets für Fortbildungen bereitzustellen.<footnote numbering="arabic" start="1133">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit335">Smith, 2006, S. 2&#8211;6</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N20358" start="332"/>In einer Umfrage des britischen CPD25 hatten 54 % der Bibliotheken eine Fortbildungsrichtlinie. An 62 % der Bibliotheken existierte ein strukturierter Personalentwicklungsplan, 39 % verfolgten einen informellen und 8 % einen individuellen Ansatz. An 50 % der befragten Bibliotheken war ein Mitarbeiter für die Fortbildungsaktivitäten zuständig. Im Durchschnitt stellten die Bibliotheken 1,1 % ihres Personalbudgets für Fortbildungen bereit. 74 % der Bibliotheken berichteten, dass in den letzten fünf Jahren die Fortbildungsaktivitäten angestiegen seien. 73 % der Bibliotheken bewerteten die Effektivität der Fortbildungsmaßnahmen.<footnote numbering="arabic" start="1134">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit494">Yeoh et al., 2004, S. 8-10, 12, 18</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>In Deutschland bekundeten 1992 in einer Umfrage des VdDB 97,7 % der befragten Bibliothekare Interesse an Fortbildungen.<footnote numbering="arabic" start="1135">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit914">Chmielus et al., 1993, S. 6</link>).</p>
							</footnote> Auch wenn in der Literatur den Fortbildungen im Bibliotheksbereich implizit durch Veränderungen der Rahmenbedingungen und den technologischen Entwicklungen eine stetig steigende Bedeutung zugestanden wurde, lagen keine konkreten empirischen Daten vor. Der in der DBS erfasste Anstieg der durchschnittlichen Fortbildungsstunden ist jedoch ein Indiz für die steigende Bedeutung, die der Fortbildung zugemessen wird (vgl. Tab. 3-27).</p>
						<p>Es zeigt sich, dass lediglich in den USA die Bedeutung, die mit Schulungen befasste Bibliothekare den Fortbildungen zumessen, erfasst wurde. Andere Studien belegten nur die Bedeutung von Fortbildungen im Allgemeinen. Wenige Studien erfassten organisatorische Bedingungen, die den Besuch von Fortbildungen begünstigten. In Deutschland fehlen quantitative Werte zur Wahrnehmung der Bedeutung von Fortbildung für Bibliothekare, die Schulungen durchführen. Aussagen, ob diese die Bedeutung höher oder niedriger im Vergleich zu Bibliotheksmitarbeitern anderer Arbeitsbereiche einschätzen, können aufgrund fehlender Daten nicht getroffen werden. Der Einfluss unterstützender, organisatorischer Rahmenbedingungen für Fortbildungsmaßnahmen wie eine Fortbildungsrichtlinie ist ebenfalls noch nicht untersucht worden.</p>
						<p/>
						<p/>
						<p/>
					</block>
					<block id="N20381" label="3.5.2.2">
						<head>Teilnahme an Fortbildungsmaßnahmen</head>
						<p>
							<citenumber id="N20388" start="333"/>Die Teilnahme von Mitarbeitern aller Arbeitsbereiche deutscher Hochschulbibliotheken an Fortbildungsaktivitäten wurde in unterschiedlichen Statistiken erfasst. Für die USA und Großbritannien existieren keine nationalen Zahlen, für Australien nur wenige.</p>
						<p>In Deutschland gaben 54,7 % der Befragten in öffentlichen Bibliotheken 1994 in einer Umfrage des DBI an, innerhalb des letzten Jahres an einer Fortbildungsmaßnahme teilgenommen zu haben. 24,2 % hatten in den letzten drei Jahren, 11,1 % in den letzten 10 Jahren Fortbildungen besucht. 6,2 % nahmen noch nie Fortbildungsmaßnahmen wahr.<footnote numbering="arabic" start="1136">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit876">Arndt, 1995, S. 155</link>).</p>
							</footnote> In einer Umfrage der BIB Kommission für OPLs 2006 lag bei mehr als der Hälfte der Befragten der letzte Fortbildungsbesuch bis zu einem halben Jahr zurück.<footnote numbering="arabic" start="1137">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit319">Merken, 2006, S. 490</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>Folgt man den Daten der DBS, dann stiegen die insgesamt von allen Mitarbeitern einer Bibliothek mit Fortbildungen verbrachten Stunden im Durchschnitt von fast 84 im Jahr 2002 auf 104 im Jahr 2007. Gleichzeitig wurde jedoch auch der Unterschied zwischen den Bibliotheken mit wenigen und mit vielen Fortbildungsstunden ausgeprägter. Im Jahr 2002 nahm im Durchschnitt jeder Bibliotheksmitarbeiter 1,6 Fortbildungsstunden, 2007 2,3 Fortbildungsstunden wahr (vgl. Tab. 3-27). Die Mitarbeiter der Bibliotheken, die sich am BIX beteiligen, haben im Durchschnitt sogar mehr Fortbildungsstunden wahrnehmen können. Von 2005 auf 2008 stieg die Anzahl pro Mitarbeiter durchschnittlich von 2,7 auf 3,1 Fortbildungsstunden (vgl. Tab. 3-28).</p>
						<p/>
						<p>
							<citenumber id="N203AE" start="334"/>
							<table frame="all" id="N203B1" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 3-27. Fortbildungsstunden aller Mitarbeiter an Hochschulbibliotheken in Deutschland (DBS)</caption>
								<legend>Quelle: (<link ref="_cit56">Hochschulbibliothekszentrum Nordrhein-Westfalen, 2008</link>), Fragebogen: Wissenschaftliche Universal- und Hochschulbibliotheken (03); Berichtsjahr: 2002-2007; Fragebogenfelder: 215. Bibliothekspersonal (Stellen), 223. Fortbildungstage aller Mitarbeiter; Bibliothekstyp: Universitätsbibliothek, Fach-/Hochschulbibliothek. </legend>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="8">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<colspec colname="3" colnum="3"/>
									<colspec colname="4" colnum="4"/>
									<colspec colname="5" colnum="5"/>
									<colspec colname="6" colnum="6"/>
									<colspec colname="7" colnum="7"/>
									<colspec colname="8" colnum="8"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Bericht</strong>
													<strong>s</strong>
													<strong>jahr</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>HSB (N)</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Bibliotheks-personal (Stellen)</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="7" namest="4" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Fortbildungsstunden aller Mitarbeiter</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Fortbildungs-stunden pro Mitarbeiter</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Summe N </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Summe N</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Mittelwert</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Maximum</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>s</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Mittelwert</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="7" namest="5" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>2002 </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>104</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>5.449,50</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>8.706,3</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>83,71</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>575,50</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>111,542</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>1,6</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>2003 </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>124</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>5.867,92</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>9.481,7</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>76,46</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>445,00</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>93,113</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>1,6</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>2004 </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>135</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>6.457,27</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>13.748,5</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>101,84</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>774,00</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>136,271</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>2,1</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>2005 </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>145</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>6,993,44</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>14.768,6</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>101,85</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>603,00</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>123,021</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>2,1</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>2006 </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>154</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>7.038,61</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>15.892,6</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>100,90</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>864,00</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>135,257</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>2,3</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>2007 </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>170</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>7.779,43</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>17.732,6</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>104,31</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>957,00</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>147,307</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>2,3</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p/>
						<p>
							<table frame="all" id="N206FE" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 3-28. Fortbildungsstunden pro Mitarbeiter an Hochschulbibliotheken in Deutschland (BIX)</caption>
								<legend>Quelle: (<link ref="_cit2">Hochschulbibliothekszentrum Nordrhein-Westfalen, 2009</link>), Berichtsjahr 2004-2008.</legend>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="9">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<colspec colname="3" colnum="3"/>
									<colspec colname="4" colnum="4"/>
									<colspec colname="5" colnum="5"/>
									<colspec colname="6" colnum="6"/>
									<colspec colname="7" colnum="7"/>
									<colspec colname="8" colnum="8"/>
									<colspec colname="9" colnum="9"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Berichtsjahr</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>HSB (N)</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="6" namest="3" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Fortbildungsstunden pro Mitarbeiter</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Maximum</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
												<p>Minimum</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Mittelwert</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>2004 </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>49</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>33,3</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
												<p>1,9</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>15,2</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>2005 </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>59</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>15,9</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
												<p>0,2</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>2,7</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>2006 </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>67</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>13,8</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
												<p>0,9</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>3,0</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>2007 </p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>65</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>8,4</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
												<p>1,0</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>3,0</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="2" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>2008</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="4" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p>69</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>7,9</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="5" namest="4" rotate="0" valign="top">
												<p>0,9</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>3,1</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="2" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>In den USA und Großbritannien konnten keine vergleichbaren Daten gefunden werden. Aber in Australien nahmen im Jahr 2006 40,4 % bzw. 21,7 % manchmal bzw. häufig an formalen Fortbildungsmöglichkeiten teil, 9,1 % sehr häufig, 16,0 % selten und 3,9 % nie.<footnote numbering="arabic" start="1138">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit53">Hallam et al., 2008, S. 94, Table 5.130</link>).</p>
							</footnote> 33,0 % bzw. 29,7 % der Befragten erlernten Fähigkeiten manchmal bzw. häufig informell am Arbeitsplatz, 14,1 % sogar sehr häufig.<footnote numbering="arabic" start="1139">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit53">Hallam et al., 2008, S. 97, Table 5.137</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N20999" start="335"/>Zusammenfassend wird festgestellt, dass die große Mehrheit der Bibliotheksmitarbeiter an Fortbildungsmaßnahmen unterschiedlicher Art teilnahm. Im Jahr 2007 hatte jeder Mitarbeiter einer Hochschulbibliothek in Deutschland Fortbildungen im Umfang von durchschnittlich 2,3 Tagen besucht. Es fehlen Untersuchungen zur Motivation der Teilnahme an Fortbildungsveranstaltungen und zur Art der Teilnahme (verpflichtend oder freiwillig). </p>
						<p/>
						<p/>
						<p/>
					</block>
					<block id="N209A4" label="3.5.2.3">
						<head>Veranstaltungsformen, Inhalte, Reichweite</head>
						<p>Neben der Teilnahme an Fortbildungsveranstaltungen erfassten Befragungen Veranstaltungsformen, Inhalte und Reichweite der von Bibliothekaren aller Tätigkeitsbereiche besuchten Angebote. Auch Wünsche in Bezug auf diese drei Aspekte wurden dokumentiert.</p>
						<p>White ermittelte 1985 in den <strong>USA</strong>, dass Fähigkeiten nach dem Erwerb des Masters vor allem durch Training am Arbeitsplatz (<em>on-the-job</em>), durch interne Schulungen, durch einzelne Kurse, andere Arten von Training und Studienprogramme erlernt werden sollten.<footnote numbering="arabic" start="1140">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit997">White et al., 1985, S. 18, Table 8</link>).</p>
							</footnote> Donnelly befragte 1987 Mitglieder der ACRL zu ihren Fortbildungsaktivitäten. 90 % der Befragten nahmen an Konferenzen, 61 % an Bibliotheksbesichtigungen, 48 % an Hochschulkursen und 49 % an Fortbildungen des Arbeitgebers teil. 53 % der Befragten wirkten in Arbeitsgruppen der Berufsverbände mit und 28 % bildeten sich mit Forschungen und Veröffentlichungen fort. 68 % der Befragten bevorzugten eine Fortbildung in ihrer Region und 51 % an ihrer eigenen Institution. 63 % der Befragten lernten bevorzugt in Präsenzveranstaltungen.<footnote numbering="arabic" start="1141">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit983">Donnelly, 1987, S. 199&#8211;200</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N209CF" start="336"/>Varlejs ging 1999 in ihrer Studie davon aus, dass die Zeit, die mit informellem Lernen und Selbststudium verbracht wurde, größer war als die Zeit, in denen die Befragten offizielle Fortbildungsveranstaltungen besuchten. 82 % der Befragten gaben an, Selbststudienprojekte zu haben. Davon verbrachten 53 % ein bis zwei Stunden, 33 % drei bis vier Stunden, 28 % 30 bis 50 Stunden und 30 % 55 bis 100 Stunden mit dem Selbststudium. Insgesamt wurden anhand verschiedener Kriterien 67 % der wissenschaftlichen Bibliothekare als selbstgesteuerte Lernende eingestuft. Motiviert wurden sie durch die Zuweisung neuer Aufgaben, durch außerberufliches Engagement und durch die Veränderung von Prozessen. Das Verhältnis der Stunden, die informell und formell mit Fortbildung verbracht wurden, ermittelte Varlejs mit 5:1.<footnote numbering="arabic" start="1142">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit795">Varlejs, 1999, S. 54&#8211;60</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>ALISE befragte im Jahr 2000 56 bibliothekarische Ausbildungsstätten zu ihren angebotenen Fortbildungsveranstaltungen. Im Vergleich mit der Studie von 1998/1999 waren die Anzahl der Veranstaltungen um 20 % und die Kontaktstunden um 15 % gestiegen, die Teilnehmerzahlen um 8 % gesunken. Die Hälfte der bibliothekarischen Ausbildungsstätten bot 1 bis 8, ein Viertel 9 bis 18 und ein weiteres Viertel 18 bis 91 Veranstaltungen an. Am häufigsten offerierten sie Workshops. An den Veranstaltungen nahmen überwiegend Bibliothekare aus der Region teil. Viele Fortbildungsveranstaltungen wurden von Hochschullehrenden der bibliothekarischen Ausbildungseinrichtung und von Bibliothekaren aus der Praxis gestaltet.<footnote numbering="arabic" start="1143">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit705">Association for Library and Information Science Education, 2000</link>), Table V-9.</p>
							</footnote> Für die Verwaltung und Organisation waren überwiegend Koordinatoren der bibliothekarischen Ausbildungsstätten und der Direktor bzw. Dekan verantwortlich.<footnote numbering="arabic" start="1144">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit705">Association for Library and Information Science Education, 2000</link>), Table V-10.</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>Black berichtete 2002 von den Ergebnissen einer Befragung der Studienabgänger der <em>Dalhousie University School of Library and Information Science</em>. 59 % der Absolventen hatten im letzten Jahr Fortbildungen besucht. Als Veranstaltungsform wurden Workshops, ein Post-Master-Abschluss und Kurse bevorzugt. Bisher hatten die Befragten allerdings am häufigsten an Workshops, Konferenzen und Vorträgen teilgenommen.<footnote numbering="arabic" start="1145">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit581">Black et al., 2002, S. 174</link>).</p>
							</footnote> </p>
						<p>
							<citenumber id="N20A0E" start="337"/>In <strong>Kanada</strong> waren 2003/2004 dem 8Rs Research Team zufolge 64 % der Berufseinsteiger, 61 % der Mitarbeiter mit längerer Berufserfahrung und 67 % der Mitarbeiter mit langer Berufserfahrung in wissenschaftlichen Bibliotheken mit dem Weiterbildungsangebot der eigenen Institution zufrieden. 98 % der befragten Hochschulbibliotheken meinten, dass Bibliotheksverbände eine große Rolle in der Weiterbildung spielen sollten, indem sie z. B. allgemeine Fortbildungen anbieten, Weiterbildungsbedürfnisse ermitteln und die Durchführung von Kursen unterstützen.<footnote numbering="arabic" start="1146">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit356">8Rs Research Team, 2005, S. 132&#8211;138</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>In <strong>Großbritannien</strong> fördern einer Studie des CPD25 2004 zufolge alle befragten Bibliotheken das Training am Arbeitsplatz. 91 % boten In-House-Schulungen von Mitarbeitern und 85 % von externen Trainern an. Alle Bibliotheken unterstützten die Teilnahme an externen Fortbildungsveranstaltungen. 99 % führten Orientierungs- und Einführungsprogramme durch. Jeweils 97 % der Bibliotheken förderten die Teilnahme an Konferenzen bzw. Seminaren und Workshops und 88 % an externen Fortbildungen. 78 % der Bibliotheken führten interne Seminare durch, 73 % unterstützten interne Trainingsprogramme, 47 % individuelle Entwicklungspläne und 76 % externe Kurse für ein Zertifikat oder einen Abschluss.<footnote numbering="arabic" start="1147">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit494">Yeoh et al., 2004, S. 10&#8211;11</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>In <strong>Deutschland</strong> untersuchte Simon 1985 Fortbildungsbedürfnisse und -angebote im Bereich des Bibliothekswesens und IuD, deren thematische Schwerpunkte, Teilnehmerzahlen und -profile, Zeitdauer und Kosten. Die Studie kam zum Ergebnis, dass eine Fortbildungsagentur zur Koordination und zum Austausch geschaffen und regelmäßige Statusberichte über den Erfolg der Veranstaltungen erstellt werden sollten.<footnote numbering="arabic" start="1148">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit996">Simon, 1985, S. 34&#8211;35</link>).</p>
							</footnote> <br/>Jedwabski zählte 1997 zu den Hauptveranstaltern von Fortbildungsmaßnahmen neben den Staatlichen Büchereistellen für den Öffentlichen Bibliotheksbereich mit jeweils mehr als zehn Veranstaltungen das Hochschulbibliothekszentrum in Köln, das Zentrum für Weiterbildung der Freien Universität Berlin, den Arbeitskreis Information in Stuttgart, die Fachhochschule in Frankfurt, das DBI in Berlin und die WIND GmbH in Köln.<footnote numbering="arabic" start="1149">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit839">Jedwabski, 1997, S. 40</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p>
							<citenumber id="N20A55" start="338"/>1992 führte die VdDB Kommission Ausbildung und Beruf eine Fragebogenaktion unter den Mitgliedern des Vereins durch, um eine fundierte Informationsgrundlage für die VdDB-Beiräte und potenziellen Veranstalter von Fortbildungen im Bibliotheksbereich zu schaffen. Dabei wurden Themenwünsche, Potenziale von Zeit- und Geldressourcen, das Engagement und das derzeitige Fortbildungsangebot analysiert. Die Fortbildungen sollten nach Meinung von 70 % der Befragten maximal 3,5 Tage dauern. Bei den Entfernungen war jeweils ein Drittel der Befragten bereit, maximal mehr als 200 km bzw. 100-200 km, ein Viertel maximal 50-100 km zurückzulegen.<footnote numbering="arabic" start="1150">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit914">Chmielus et al., 1993, S. 3, 6, 19</link>).</p>
							</footnote> Eine andere Umfrage unter den BIB-Mitgliedern der Landesgruppe Baden-Württemberg 2006 zeigte, dass Montag und Mittwoch die besten Wochentage für die Durchführung von Fortbildungen sind.<footnote numbering="arabic" start="1151">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit341">Sträter, 2006, S. 167&#8211;168</link>).</p>
							</footnote> Die BIB Kommission für OPLs führte ebenfalls 2006 eine Fragebogenaktion zum Thema Fortbildung durch. Hier wurden Freitag, Montag und Samstag als optimale Tage für Fortbildungsveranstaltungen genannt. Als Veranstaltungsart wurden Tagesseminare, Workshops und klassische Vorträge bevorzugt. Die Befragten akzeptierten eine Anfahrtszeit von durchschnittlich bis zu zwei Stunden.<footnote numbering="arabic" start="1152">
								<p> Vgl. (<link ref="_cit319">Merken, 2006, S. 490</link>).</p>
							</footnote>
						</p>
						<p/>
						<p>
							<table frame="all" id="N20A81" orient="port" tocentry="1">
								<caption>Tab. 3-29. Formen, Veranstalter und Reichweite von Fortbildungsveranstaltungen im Allgemeinen</caption>
								<legend>Quellen: siehe Text.</legend>
								<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
									<colspec colname="1" colnum="1"/>
									<colspec colname="2" colnum="2"/>
									<colspec colname="3" colnum="3"/>
									<tbody valign="top">
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Aspekt</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Realität</strong>
												</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Präferenz</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>USA, Großbritannien, Australien</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Form</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Konferenzen</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Training am Arbeitsplatz</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Kurse, Workshops, Vorträge</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Interne Schulungen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Arbeitsgruppen der Berufsverbände</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Seminare und Kurse, Workshops</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Selbststudium</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Studienprogramme</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Fortbildung des Arbeitsgebers, Mentorenprogramme, interne Trainingsprogramme, Job Rotation, Arbeitsplatztausch</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Präsenzveranstaltungen</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Reichweite</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Lokal, regional</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Lokal, regional</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Veranstalter</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Berufsverbände, Bibliothekarische Ausbildungsstätten, Hochschule / Bibliothek</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Berufsverbände</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" nameend="3" namest="1" rotate="0" valign="top">
												<p>
													<strong>Deutschland</strong>
												</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Form</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>k. A.</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Maximal 3,5 Tage</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Tagesseminare, Workshops, Vorträge</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Reichweite</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>k. A.</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Lokal, regional</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Veranstalter</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Bibliothekarische Ausbildungsstätten, Hochschule, Berufsverbände</p>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p>Berufsverbände, Bibliothekarische Ausbildungsstätten</p>
											</entry>
										</row>
										<row>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
											<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
												<p/>
											</entry>
										</row>
									</tbody>
								</tgroup>
							</table>
						</p>
						<p>Es zeigt sich, dass in den USA, Großbritannien und Australien der Besuch von Konferenzen, Kursen, Workshops, Arbeitsgruppen der Berufsverbände, von internen Trainingsprogrammen und das Selbststudium dominierten. Bevorzugt wurden von den befragten Bibliothekaren interne Schulungen, Training am Arbeitsplatz, Seminare, Kurse und Workshops, Studienprogramme sowie Präsenzveranstaltungen allgemein. Als Veranstalter fungierten häufig Berufsverbände, bibliothekarische Ausbildungsstätten, Hochschulen und Bibliotheken. Im Vergleich dazu erfassten Umfragen und Statistiken nur eingeschränkt entsprechende Daten für durchgeführte Fortbildungsveranstaltungen in Deutschland. Es ließen sich nur gezielt Aussagen zu häufig auftretenden Veranstaltern treffen. Vor allem bibliothekarische Ausbildungsstätten, Hochschulen und Berufsverbände führten Fortbildungen durch. Berufsverbände und bibliothekarische Ausbildungsstätten wurden als Veranstalter bevorzugt. In Bezug auf die Form wurden maximal dreieinhalbtägige Maßnahmen, Tagesseminare, Workshops und Vorträge präferiert. In den USA, Großbritannien, Australien und Deutschland zogen die Befragten lokale und regionale Veranstaltungen vor (vgl. Tab. 3-29). </p>
						<p>
							<citenumber id="N20D0F" start="339"/>Darüber hinaus enthalten die Studien auch die Nennung der Themen, zu denen Fortbildungen gewünscht, nachgefragt und besucht werden und wurden.</p>
						<p>
							<ul>
								<li>
									<p>Mitglieder der ACRL interessierten sich 1987 Donnelly zufolge zu 46 % für Fortbildungskurse der ACRL vor allem zu Management-Themen und technologischen Entwicklungen.<footnote numbering="arabic" start="1153">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit983">Donnelly, 1987, S. 199&#8211;200</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Absolventen der <em>Dalhousie University School of Library and Information Science</em> gaben 2002 Black zufolge an, dass sie sich in den nächsten zwei Jahren Fortbildungen zu Technologien, Management, bibliothekarischen Kernkompetenzen, Nutzerverhalten, Schulungskompetenzen und Marketing wünschten.<footnote numbering="arabic" start="1154">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit581">Black et al., 2002, S. 174</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>In Kanada hatten der Studie des 8Rs Research Teams 2003/2004 zufolge 80 % der Befragten Fortbildungen im Bereich der Kompetenzen für den Arbeitsplatz besucht, 87 % im Bereich technologischer Fähigkeiten, 47 % zu Fähigkeiten in Bezug auf Dienstleistungen der Bibliothek und 53 % zum Thema Management.<footnote numbering="arabic" start="1155">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit356">8Rs Research Team, 2005, S. 132&#8211;138</link>). Jeweils 56 %, 60 %, 43 % bzw. 52 % konnten die erlernten Fähigkeiten am Arbeitsplatz erfolgreich anwenden.</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
								<li>
									<p>Im Rahmen der australischen neXus-Umfrage im Jahr 2006 gaben Bibliotheksmitarbeiter an, zu 79,8 % an Fortbildungen für beruflich relevante Fertigkeiten, zu 83,9 % für technologische Fertigkeiten, zu 59,1 % im Bereich des Kundenservices, zu 60,5 % im Management und zu 59,3 % zu Führung und Leitung teilgenommen zu haben.<footnote numbering="arabic" start="1156">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit53">Hallam et al., 2008, S. 99, Table 5.141</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Die in der Befragung der <em>VdDB Kommission Ausbildung und Beruf</em> 1992 ermittelten Themenwünsche bezogen sich mit 56 % auf Besichtigungen, mit 45 % auf EDV, mit 37 % auf Informationsvermittlung und mit 26 % auf psychologisches Training bzw. BWL. Schaute man sich die einzelnen Themen an, so standen Auskunftsinterview und Benutzerschulung mit 39,5 % an elfter Stelle hinter Besichtigungen, Online-Recherchen, Suchstrategien, OPACs, EDV in der Katalogisierung, Management, EDV in der Benutzung und PC-Einführung.<footnote numbering="arabic" start="1157">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit914">Chmielus et al., 1993, S. 12-15, 18</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Die Teilnehmer von Kursen auf der Plattform Bibweb wünschten sich 2005 im Hinblick auf die Weiterentwicklung des Angebots Fortbildungen zu den Bereichen Informationskompetenz, Lobbyarbeit für Bibliotheken, digitale Dienstleistungen, Führung und Management.<footnote numbering="arabic" start="1158">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit294">Hasiewicz, 2006, S. 403</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>In der Befragung der BIB-Mitglieder der Landesgruppe Baden-Württemberg 2006 wurden thematisch vor allem Fortbildungen zur Informationsvermittlung, Kommunikation, Kinderbibliothek, Exkursionen, Arbeitsorganisation, Internet, Öffentlichkeitsarbeit, Mitarbeiterführung und strategisches Management gewünscht.<footnote numbering="arabic" start="1159">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit341">Sträter, 2006, S. 167&#8211;168</link>).</p>
										</footnote> </p>
								</li>
								<li>
									<p>Der Umfrage der BIB Kommission für OPLs<em> </em>zufolge bestanden 2006 starke Fortbildungsbedürfnisse im EDV-Bereich zu den Themen Online-Recherchen, Digitale Bibliothek, E-Journals, Bibliotheks-EDV und Online-Fernleihe. An zweiter Stelle stand Bibliotheksmanagement, gefolgt von Selbstorganisation, Umgang mit Veränderungen, Kommunikation, Konflikte, Zeitmanagement und Rechtsfragen, Nutzennachweis für Bibliotheken und Qualitätskontrolle. Im Mittelfeld lagen Themenwünsche wie Benutzerschulung, Bibliothekseinführung, Öffentlichkeitsarbeit, Projektmanagement und Bestandserschließung. Das Schlusslicht bildeten die Themen Ehrenamt, Förderverein und Ausbildung.<footnote numbering="arabic" start="1160">
											<p> Vgl. (<link ref="_cit319">Merken, 2006, S. 490</link>).</p>
										</footnote>
									</p>
								</li>
							</ul>
						</p>
						<p>Insgesamt nahmen thematische Fortbildungen zu den Bereichen Management, Informationsvermittlung und Kommunikation einen hohen Stellenwert ein.</p>
						<p>
							<citenumber id="N20DB7" start="340"/>In Deutschland existiert kein Überblick zu den Formen und Themen der Angebote einzelner Veranstalter, zum Grad der informellen Fortbildung der Bibliotheksmitarbeiter und zur Effektivität und Eignung der Fortbildung zum Erwerb einzelner Fähigkeiten und Kenntnisse.</p>
						<p/>
						<p/>
						<p/>
					</block>
				</subsection>
			</section>
			<section id="N20DC4" label="3.6">
				<head>Zwischenergebnis: Unterschiedliche Perspektiven auf Informationskompetenz, deren Vermittlung und dafür benötigte Kompetenzen </head>
				<p>Das Thema Informationskompetenz und deren Vermittlung wurden in Studien aus den USA, Kanada, Großbritannien und Australien aus verschiedenen Perspektiven beleuchtet. Die Untersuchungen befragten nicht nur die Bibliothekare, das Schulungspersonal und die Bibliotheksdirektoren, sondern auch die Bibliotheken, Hochschulen und bibliothekarische Ausbildungsstätten sowie Bibliotheksbenutzer wie Studierende, Absolventen, Hochschullehrende und Wissenschaftler. Einige der Studien waren jedoch regional begrenzt, wurden nur mit einer sehr kleinen Stichprobe durchgeführt und bedürften einer Aktualisierung. </p>
				<p>Die Ausführungen dieses Kapitels zeigen, dass Daten unterschiedlichen Umfangs zur Wahrnehmung des Begriffs Informationskompetenz durch die Bibliothekare und zur Umsetzung in Schulungsveranstaltungen vorliegen. Im Bereich der Vermittlung von Informationskompetenz wurde die Zusammenarbeit von Bibliothekaren und Hochschullehrenden, die Existenz und Integration von Programmen, deren Inhalte, der Besuch von Schulungen durch die Studierenden und die Einstellungen der Hochschullehrenden und Bibliothekare untersucht. Darüber hinaus beschrieben Untersuchungen die Gewichtung und die Art und Weise der Aneignung einzelner Fähigkeiten und Kenntnisse, die für die Planung und Durchführung von Schulungsveranstaltungen für Bibliothekare relevant sind. Die Bedeutung des Erwerbs einzelner Fähigkeiten in der Ausbildung, insbesondere von Fähigkeiten zur Vermittlung von Informationskompetenz, war Gegenstand weiterer Untersuchungen. Auch die Bedeutung von Fortbildungen, deren Formen und Themen sowie die Teilnahme an Fortbildungsveranstaltungen wurden erfasst. </p>
				<p>
					<citenumber id="N20DD1" start="341"/>Insgesamt lassen die Ergebnisse der Studien, die sich auf Einstellungen, Haltungen und Kenntnisse der mit Schulungen befassten Bibliothekare beziehen, für die USA, Kanada, Großbritannien und Australien folgende Tendenzen erkennen.</p>
				<p>
					<ul>
						<li>
							<p>Der Begriff <em>Information Literacy</em> hat sich als Bezeichnung an amerikanischen Hochschulbibliotheken durchgesetzt.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Bibliothekare gewichten den Zugang zu Informationen, die Bewertung und die Nutzung in der Theorie sehr hoch. In der Praxis konzentrieren sie sich sehr häufig auf die Vermittlung des Zugangs zu den Informationsressourcen.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Der größte Teil der Hochschulbibliotheken bietet Schulungsprogramme zum Erwerb von Informationskompetenz in unterschiedlichen Umfang an.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Vereinzelt werden Zahlen zum Anteil der Schulungstätigkeiten an der Arbeitszeit, zu den aufgewendeten Arbeitsstunden, zu den durchgeführten Schulungen und zu den Arbeitsjahren im Bereich Schulungen erfasst.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Die Verantwortung für die Vermittlung von Informationskompetenz tragen abhängig von den jeweiligen Fähigkeiten und Kenntnissen sowohl Bibliothekare allein als auch Hochschullehrende und Bibliothekare gemeinsam.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Bibliothekare und Hochschullehrende arbeiten bei der Vermittlung von Informationskompetenz zusammen. Über die Art und Weise der Zusammenarbeit ist wenig bekannt. Beide stehen vor diversen Herausforderungen und Problemen. </p>
						</li>
						<li>
							<p>Bibliothekare schätzen die Bedeutung pädagogischer und kommunikativer Fähigkeiten für die Durchführung von Veranstaltungen zur Vermittlung von Informationskompetenz hoch ein.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Sie eignen sich diese Fähigkeiten im Selbststudium, in der Fortbildung und im Training am Arbeitsplatz an. Sie bevorzugen, die Fähigkeiten in der bibliothekarischen Ausbildung oder in der Fortbildung zu erwerben.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Wenige Bibliothekare erlernten die benötigten Fähigkeiten in der bibliothekarischen Ausbildung.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Bibliothekare nehmen regelmäßig an Fortbildungen teil.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Fast alle Bibliothekare nutzen die Fachliteratur, um informiert zu bleiben.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Sie wünschen sich Fortbildungsangebote zu den Themen Lehrmethoden, Lerntheorie, Didaktik, Unterrichtsgestaltung und lehr- und lernunterstützende Technologien.</p>
						</li>
					</ul>
				</p>
				<p>Im Vergleich dazu untersuchten Bibliothekare in Deutschland überwiegend, wie Studierende ihre Informationskompetenz erwarben und welche Fortbildungsbedürfnisse insgesamt bestehen. Es gibt wenige Studien, in denen Bibliothekare selbst zu ihrem Verständnis des Begriffs Informationskompetenz, zu ihren Erfahrungen und Tätigkeiten im Schulungsalltag und zu ihrer Aus- und Fortbildung in diesem Bereich befragt wurden. Für Deutschland lassen sich auf Grundlage der vorliegenden Studien folgende Aussagen treffen:</p>
				<p>
					<citenumber id="N20E2B" start="342"/>
					<ul>
						<li>
							<p>Die Schulungsveranstaltungen der Bibliotheken betonen vor allem die Vermittlung von Kenntnissen zum Zugang zu den Informationen.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Hochschullehrende schätzen die Kenntnis von Recherchetechniken und Informationsressourcen sowie die Bewertung von Informationen sehr hoch ein.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Die Studierenden schöpfen die Breite der Informationsangebote nicht aus. Ihnen fehlen Kenntnisse im Umgang mit den Informationsressourcen der Bibliothek.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Hochschulbibliotheken führten im Durchschnitt im Jahr 2007 184 Schulungsstunden durch und erreichten insgesamt 18,3 % der Studierenden.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Es nahmen generell zwischen 12 % und 57 %, am häufigsten zwischen 20 % und 30 % der befragten Studierenden an einer Bibliothekseinführung oder Schulung teil.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Viele Lehrende sind über das Schulungsangebot der Bibliotheken nicht ausreichend informiert. </p>
						</li>
						<li>
							<p>Es existiert keine einheitliche Meinung zur primären Verantwortlichkeit für die Vermittlung von Informationskompetenz.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Herausforderungen und Probleme bei der Zusammenarbeit von Bibliothekaren und Hochschullehrenden werden (in Publikationen) nicht artikuliert oder diskutiert.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Befragte Bibliothekare stufen aus allen zu beherrschenden Kompetenzbereichen Kenntnisse zu den Informationsressourcen und -zugängen am häufigsten sehr hoch ein.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Die bibliothekarische Ausbildung soll allgemein Themen wie Umgang mit Benutzern, Bibliotheks-EDV, Internet, Datenbankrecherche, Öffentlichkeitsarbeit, Marketing, Management vermitteln.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Thematisch bestehen für den Bereich der Vermittlung von Informationskompetenz in Deutschland Fortbildungsbedürfnisse zur Bibliotheksdidaktik, Methodik und Informationstechnologie.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Die Mehrheit der Bibliothekare ist an Fortbildungen interessiert.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Im Jahr 2007 hatte jeder Mitarbeiter einer Hochschulbibliothek in Deutschland Fortbildungen im Umfang von 2,3 (DBS) bzw. 3,0 (BIX) Stunden besucht.</p>
						</li>
						<li>
							<p>Bibliothekarische Ausbildungsstätten, Hochschulen und Berufsverbände führten häufig Fortbildungen durch. </p>
						</li>
						<li>
							<p>Es würden Berufsverbände und bibliothekarische Ausbildungsstätten als Veranstalter, maximal dreieinhalbtägige Maßnahmen in Form von Tagesseminaren, Workshops und Vorträgen und Veranstaltungen auf lokaler oder regionaler Ebene bevorzugt.</p>
						</li>
					</ul>
				</p>
				<p>In speziellem Bezug auf die Vermittlung von Informationskompetenz existieren in Deutschland zu vielen Bereichen keine quantitativen oder qualitativen Daten: Wie wird der Begriff Informationskompetenz in der Praxis verwendet? Wie werden Elemente der Definition gewichtet? Welche Veranstaltungsformen werden durchgeführt, welcher Grad der Integration findet in der Praxis statt? Hat sich eine Zusammenarbeit von Bibliothekaren und Hochschullehrenden im Berufsalltag etabliert? Welche Möglichkeiten nahmen die derzeit berufstätigen Bibliothekare in Deutschland bisher in der Aus- und Fortbildung für die Vermittlung von Informationskompetenz wahr? Welche wünschen sie sich? Welche Fähigkeiten und Kompetenzen erachteten sie als wichtig für die Planung und Durchführung von Schulungsveranstaltungen? Diese Fragen sollen im Rahmen dieser Arbeit durch eine Befragung der Bibliothekare an deutschen Hochschulbibliotheken, die sich mit der Vermittlung von Informationskompetenz befassen, beantwortet werden. Das nächste Kapitel beschreibt die Konzeption, Durchführung und Auswertung der Ergebnisse dieser Umfrage.</p>
				<p/>
				<p/>
			</section>
		</chapter><img src="http://vg01.met.vgwort.de/na/b7d4da7d3250989336a4c7c68b94ea" width="1" height="1" alt=""/></cms:content></cms:document></cms:container>