<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><cms:container xmlns:cms="http://edoc.hu-berlin.de/diml/module/cms"><cms:document><cms:meta><cms:entry id="front" part="front" ref="front" type="front"/><cms:entry type="title">Middles in German</cms:entry><cms:entry type="author">Markus Steinbach</cms:entry><cms:entry ref="chapter1" type="chapter">1</cms:entry><cms:entry ref="N1008E" type="pagenumber">1</cms:entry><cms:entry ref="N100A8" type="table"/><cms:entry ref="N10169" type="pagenumber">2</cms:entry><cms:entry ref="N10192" type="table"/><cms:entry ref="N10288" type="pagenumber">3</cms:entry><cms:entry ref="N1028E" type="table"/><cms:entry ref="N1031E" type="table"/><cms:entry ref="N104B2" type="pagenumber">4</cms:entry><cms:entry ref="N104D1" type="table"/><cms:entry ref="N105B9" type="pagenumber">5</cms:entry><cms:entry ref="N105C2" type="pagenumber">6</cms:entry><cms:entry ref="N105CE" type="table"/><cms:entry ref="N10719" type="table"/><cms:entry ref="N10800" type="pagenumber">7</cms:entry><cms:entry ref="N1080E" type="table"/><cms:entry ref="N10852" type="table"/><cms:entry ref="N1096B" type="pagenumber">8</cms:entry><cms:entry ref="N10986" type="pagenumber">9</cms:entry><cms:entry ref="N10992" type="pagenumber">10</cms:entry><cms:entry id="chapter2" part="chapter2" ref="chapter2" type="chapter">2</cms:entry><cms:entry id="N1099E" part="chapter2" ref="N1099E" type="pagenumber">11</cms:entry><cms:entry id="N109B4" part="chapter2" ref="N109B4" type="table"/><cms:entry id="N10A16" part="chapter2" ref="N10A16" type="table"/><cms:entry id="N10A69" part="chapter2" ref="N10A69" type="pagenumber">12</cms:entry><cms:entry id="N10A84" part="chapter2" ref="N10A84" type="table"/><cms:entry id="N10ADF" part="chapter2" ref="N10ADF" type="table"/><cms:entry id="N10B3E" part="chapter2" ref="N10B3E" type="table"/><cms:entry id="N10B97" part="chapter2" ref="N10B97" type="table"/><cms:entry id="N10BEA" part="chapter2" ref="N10BEA" type="pagenumber">13</cms:entry><cms:entry id="N10C01" part="chapter2" ref="N10C01" type="pagenumber">14</cms:entry><cms:entry id="N10C29" part="chapter2" ref="N10C29" type="table"/><cms:entry id="N10D3F" part="chapter2" ref="N10D3F" type="section">2.1</cms:entry><cms:entry id="N10D50" part="chapter2" ref="N10D50" type="pagenumber">15</cms:entry><cms:entry id="N10D54" part="chapter2" ref="N10D54" type="subsection">2.1.1</cms:entry><cms:entry id="N10D71" part="chapter2" ref="N10D71" type="table"/><cms:entry id="N10EEE" part="chapter2" ref="N10EEE" type="table"/><cms:entry id="N10FA1" part="chapter2" ref="N10FA1" type="pagenumber">16</cms:entry><cms:entry id="N10FBC" part="chapter2" ref="N10FBC" type="table"/><cms:entry id="N110DA" part="chapter2" ref="N110DA" type="table"/><cms:entry id="N1112E" part="chapter2" ref="N1112E" type="pagenumber">17</cms:entry><cms:entry id="N11157" part="chapter2" ref="N11157" type="table"/><cms:entry id="N111E7" part="chapter2" ref="N111E7" type="table"/><cms:entry id="N112B0" part="chapter2" ref="N112B0" type="table"/><cms:entry id="N11345" part="chapter2" ref="N11345" type="table"/><cms:entry id="N1143F" part="chapter2" ref="N1143F" type="pagenumber">18</cms:entry><cms:entry id="N1144D" part="chapter2" ref="N1144D" type="table"/><cms:entry id="N114E7" part="chapter2" ref="N114E7" type="table"/><cms:entry id="N115D9" part="chapter2" ref="N115D9" type="table"/><cms:entry id="N11663" part="chapter2" ref="N11663" type="table"/><cms:entry id="N116ED" part="chapter2" ref="N116ED" type="table"/><cms:entry id="N117B7" part="chapter2" ref="N117B7" type="pagenumber">19</cms:entry><cms:entry id="N117BD" part="chapter2" ref="N117BD" type="table"/><cms:entry id="N11896" part="chapter2" ref="N11896" type="table"/><cms:entry id="N11980" part="chapter2" ref="N11980" type="table"/><cms:entry id="N119D2" part="chapter2" ref="N119D2" type="table"/><cms:entry id="N11A29" part="chapter2" ref="N11A29" type="pagenumber">20</cms:entry><cms:entry id="N11A8F" part="chapter2" ref="N11A8F" type="subsection">2.1.2</cms:entry><cms:entry id="N11AAA" part="chapter2" ref="N11AAA" type="table"/><cms:entry id="N11B3A" part="chapter2" ref="N11B3A" type="table"/><cms:entry id="N11CE5" part="chapter2" ref="N11CE5" type="pagenumber">21</cms:entry><cms:entry id="N11CF0" part="chapter2" ref="N11CF0" type="table"/><cms:entry id="N11D64" part="chapter2" ref="N11D64" type="table"/><cms:entry id="N11F4C" part="chapter2" ref="N11F4C" type="table"/><cms:entry id="N11F6F" part="chapter2" ref="N11F6F" type="pagenumber">22</cms:entry><cms:entry id="N1203E" part="chapter2" ref="N1203E" type="table"/><cms:entry id="N120C4" part="chapter2" ref="N120C4" type="table"/><cms:entry id="N121DC" part="chapter2" ref="N121DC" type="pagenumber">23</cms:entry><cms:entry id="N121FA" part="chapter2" ref="N121FA" type="table"/><cms:entry id="N12275" part="chapter2" ref="N12275" type="table"/><cms:entry id="N12312" part="chapter2" ref="N12312" type="table"/><cms:entry id="N1235A" part="chapter2" ref="N1235A" type="table"/><cms:entry id="N1237D" part="chapter2" ref="N1237D" type="pagenumber">24</cms:entry><cms:entry id="N1245A" part="chapter2" ref="N1245A" type="subsection">2.1.3</cms:entry><cms:entry id="N12467" part="chapter2" ref="N12467" type="table"/><cms:entry id="N12536" part="chapter2" ref="N12536" type="table"/><cms:entry id="N1256C" part="chapter2" ref="N1256C" type="mm"/><cms:entry id="N12578" part="chapter2" ref="N12578" type="pagenumber">25</cms:entry><cms:entry id="N12589" part="chapter2" ref="N12589" type="table"/><cms:entry id="N125CC" part="chapter2" ref="N125CC" type="subsection">2.1.4</cms:entry><cms:entry id="N125DC" part="chapter2" ref="N125DC" type="table"/><cms:entry id="N127D7" part="chapter2" ref="N127D7" type="pagenumber">26</cms:entry><cms:entry id="N127DD" part="chapter2" ref="N127DD" type="table"/><cms:entry id="N1286C" part="chapter2" ref="N1286C" type="table"/><cms:entry id="N128B0" part="chapter2" ref="N128B0" type="table"/><cms:entry id="N1293A" part="chapter2" ref="N1293A" type="table"/><cms:entry id="N129EE" part="chapter2" ref="N129EE" type="pagenumber">27</cms:entry><cms:entry id="N129F4" part="chapter2" ref="N129F4" type="table"/><cms:entry id="N12A3B" part="chapter2" ref="N12A3B" type="table"/><cms:entry id="N12AA0" part="chapter2" ref="N12AA0" type="table"/><cms:entry id="N12AD3" part="chapter2" ref="N12AD3" type="table"/><cms:entry id="N12B2F" part="chapter2" ref="N12B2F" type="table"/><cms:entry id="N12BBF" part="chapter2" ref="N12BBF" type="table"/><cms:entry id="N12BDE" part="chapter2" ref="N12BDE" type="pagenumber">28</cms:entry><cms:entry id="N12C04" part="chapter2" ref="N12C04" type="table"/><cms:entry id="N12CBA" part="chapter2" ref="N12CBA" type="table"/><cms:entry id="N12D71" part="chapter2" ref="N12D71" type="table"/><cms:entry id="N12E4D" part="chapter2" ref="N12E4D" type="section">2.2</cms:entry><cms:entry id="N12E51" part="chapter2" ref="N12E51" type="pagenumber">29</cms:entry><cms:entry id="N12E5D" part="chapter2" ref="N12E5D" type="table"/><cms:entry id="N12EFE" part="chapter2" ref="N12EFE" type="table"/><cms:entry id="N12F9F" part="chapter2" ref="N12F9F" type="pagenumber">30</cms:entry><cms:entry id="N12FAD" part="chapter2" ref="N12FAD" type="table"/><cms:entry id="N13093" part="chapter2" ref="N13093" type="table"/><cms:entry id="N13117" part="chapter2" ref="N13117" type="table"/><cms:entry id="N131C0" part="chapter2" ref="N131C0" type="table"/><cms:entry id="N132C2" part="chapter2" ref="N132C2" type="table"/><cms:entry id="N13349" part="chapter2" ref="N13349" type="pagenumber">31</cms:entry><cms:entry id="N13391" part="chapter2" ref="N13391" type="table"/><cms:entry id="N133D0" part="chapter2" ref="N133D0" type="table"/><cms:entry id="N13446" part="chapter2" ref="N13446" type="table"/><cms:entry id="N134B7" part="chapter2" ref="N134B7" type="table"/><cms:entry id="N13581" part="chapter2" ref="N13581" type="pagenumber">32</cms:entry><cms:entry id="N13586" part="chapter2" ref="N13586" type="section">2.3</cms:entry><cms:entry id="N135A1" part="chapter2" ref="N135A1" type="pagenumber">33</cms:entry><cms:entry id="N135C2" part="chapter2" ref="N135C2" type="table"/><cms:entry id="N136E5" part="chapter2" ref="N136E5" type="table"/><cms:entry id="N13743" part="chapter2" ref="N13743" type="pagenumber">34</cms:entry><cms:entry id="N13755" part="chapter2" ref="N13755" type="table"/><cms:entry id="N13808" part="chapter2" ref="N13808" type="table"/><cms:entry id="N1385A" part="chapter2" ref="N1385A" type="pagenumber">35</cms:entry><cms:entry id="N13867" part="chapter2" ref="N13867" type="table"/><cms:entry id="N13A12" part="chapter2" ref="N13A12" type="table"/><cms:entry id="N13AAB" part="chapter2" ref="N13AAB" type="table"/><cms:entry id="N13B4E" part="chapter2" ref="N13B4E" type="pagenumber">36</cms:entry><cms:entry id="N13B5E" part="chapter2" ref="N13B5E" type="table"/><cms:entry id="N13CB8" part="chapter2" ref="N13CB8" type="table"/><cms:entry id="N13D76" part="chapter2" ref="N13D76" type="pagenumber">37</cms:entry><cms:entry id="N13D93" part="chapter2" ref="N13D93" type="table"/><cms:entry id="N13E80" part="chapter2" ref="N13E80" type="table"/><cms:entry id="N13EEF" part="chapter2" ref="N13EEF" type="table"/><cms:entry id="N13F5D" part="chapter2" ref="N13F5D" type="table"/><cms:entry id="N13FA0" part="chapter2" ref="N13FA0" type="table"/><cms:entry id="N13FF7" part="chapter2" ref="N13FF7" type="pagenumber">38</cms:entry><cms:entry id="N13FFD" part="chapter2" ref="N13FFD" type="table"/><cms:entry id="N140B6" part="chapter2" ref="N140B6" type="table"/><cms:entry id="N14127" part="chapter2" ref="N14127" type="pagenumber">39</cms:entry><cms:entry id="N1412D" part="chapter2" ref="N1412D" type="table"/><cms:entry id="N14327" part="chapter2" ref="N14327" type="section">2.4</cms:entry><cms:entry id="N1432E" part="chapter2" ref="N1432E" type="pagenumber">40</cms:entry><cms:entry id="N14334" part="chapter2" ref="N14334" type="table"/><cms:entry id="N14368" part="chapter2" ref="N14368" type="table"/><cms:entry id="N1448E" part="chapter2" ref="N1448E" type="table"/><cms:entry id="N144C4" part="chapter2" ref="N144C4" type="mm"/><cms:entry id="N144D3" part="chapter2" ref="N144D3" type="table"/><cms:entry id="N1459D" part="chapter2" ref="N1459D" type="pagenumber">41</cms:entry><cms:entry id="N145AA" part="chapter2" ref="N145AA" type="table"/><cms:entry id="N14693" part="chapter2" ref="N14693" type="table"/><cms:entry id="N146FA" part="chapter2" ref="N146FA" type="table"/><cms:entry id="N14730" part="chapter2" ref="N14730" type="mm"/><cms:entry id="N1473F" part="chapter2" ref="N1473F" type="table"/><cms:entry id="N14766" part="chapter2" ref="N14766" type="pagenumber">42</cms:entry><cms:entry id="N1482E" part="chapter2" ref="N1482E" type="table"/><cms:entry id="N148FF" part="chapter2" ref="N148FF" type="table"/><cms:entry id="N14935" part="chapter2" ref="N14935" type="mm"/><cms:entry id="N14941" part="chapter2" ref="N14941" type="pagenumber">43</cms:entry><cms:entry id="N1494A" part="chapter2" ref="N1494A" type="table"/><cms:entry id="N14A58" part="chapter2" ref="N14A58" type="section">2.5</cms:entry><cms:entry id="N14A62" part="chapter2" ref="N14A62" type="pagenumber">44</cms:entry><cms:entry id="chapter3" part="chapter3" ref="chapter3" type="chapter">3</cms:entry><cms:entry id="N14A6C" part="chapter3" ref="N14A6C" type="pagenumber">45</cms:entry><cms:entry id="N14A75" part="chapter3" ref="N14A75" type="table"/><cms:entry id="N14B12" part="chapter3" ref="N14B12" type="pagenumber">46</cms:entry><cms:entry id="N14B29" part="chapter3" ref="N14B29" type="section">3.1</cms:entry><cms:entry id="N14B30" part="chapter3" ref="N14B30" type="pagenumber">47</cms:entry><cms:entry id="N14B34" part="chapter3" ref="N14B34" type="subsection">3.1.1</cms:entry><cms:entry id="N14B47" part="chapter3" ref="N14B47" type="table"/><cms:entry id="N14BF8" part="chapter3" ref="N14BF8" type="table"/><cms:entry id="N14C55" part="chapter3" ref="N14C55" type="table"/><cms:entry id="N14C74" part="chapter3" ref="N14C74" type="pagenumber">48</cms:entry><cms:entry id="N14CE8" part="chapter3" ref="N14CE8" type="table"/><cms:entry id="N14D2D" part="chapter3" ref="N14D2D" type="table"/><cms:entry id="N14DBA" part="chapter3" ref="N14DBA" type="pagenumber">49</cms:entry><cms:entry id="N14DEA" part="chapter3" ref="N14DEA" type="table"/><cms:entry id="N14EFE" part="chapter3" ref="N14EFE" type="pagenumber">50</cms:entry><cms:entry id="N14F20" part="chapter3" ref="N14F20" type="table"/><cms:entry id="N14F9F" part="chapter3" ref="N14F9F" type="table"/><cms:entry id="N15010" part="chapter3" ref="N15010" type="pagenumber">51</cms:entry><cms:entry id="N1503E" part="chapter3" ref="N1503E" type="table"/><cms:entry id="N15146" part="chapter3" ref="N15146" type="pagenumber">52</cms:entry><cms:entry id="N15153" part="chapter3" ref="N15153" type="table"/><cms:entry id="N151DA" part="chapter3" ref="N151DA" type="table"/><cms:entry id="N15278" part="chapter3" ref="N15278" type="pagenumber">53</cms:entry><cms:entry id="N1527E" part="chapter3" ref="N1527E" type="table"/><cms:entry id="N15318" part="chapter3" ref="N15318" type="table"/><cms:entry id="N15369" part="chapter3" ref="N15369" type="table"/><cms:entry id="N15432" part="chapter3" ref="N15432" type="table"/><cms:entry id="N1549B" part="chapter3" ref="N1549B" type="pagenumber">54</cms:entry><cms:entry id="N154A3" part="chapter3" ref="N154A3" type="table"/><cms:entry id="N1553A" part="chapter3" ref="N1553A" type="table"/><cms:entry id="N155CA" part="chapter3" ref="N155CA" type="table"/><cms:entry id="N15675" part="chapter3" ref="N15675" type="table"/><cms:entry id="N15729" part="chapter3" ref="N15729" type="pagenumber">55</cms:entry><cms:entry id="N15732" part="chapter3" ref="N15732" type="table"/><cms:entry id="N157DF" part="chapter3" ref="N157DF" type="table"/><cms:entry id="N1590A" part="chapter3" ref="N1590A" type="subsection">3.1.2</cms:entry><cms:entry id="N15914" part="chapter3" ref="N15914" type="pagenumber">56</cms:entry><cms:entry id="N15922" part="chapter3" ref="N15922" type="table"/><cms:entry id="N15975" part="chapter3" ref="N15975" type="table"/><cms:entry id="N15A05" part="chapter3" ref="N15A05" type="table"/><cms:entry id="N15A28" part="chapter3" ref="N15A28" type="pagenumber">57</cms:entry><cms:entry id="N15B19" part="chapter3" ref="N15B19" type="pagenumber">58</cms:entry><cms:entry id="N15B1F" part="chapter3" ref="N15B1F" type="table"/><cms:entry id="N15BDF" part="chapter3" ref="N15BDF" type="table"/><cms:entry id="N15C8F" part="chapter3" ref="N15C8F" type="table"/><cms:entry id="N15D0F" part="chapter3" ref="N15D0F" type="table"/><cms:entry id="N15DEC" part="chapter3" ref="N15DEC" type="table"/><cms:entry id="N15E49" part="chapter3" ref="N15E49" type="pagenumber">59</cms:entry><cms:entry id="N15E9F" part="chapter3" ref="N15E9F" type="table"/><cms:entry id="N15F12" part="chapter3" ref="N15F12" type="table"/><cms:entry id="N15F80" part="chapter3" ref="N15F80" type="pagenumber">60</cms:entry><cms:entry id="N15FAF" part="chapter3" ref="N15FAF" type="subsection">3.1.3</cms:entry><cms:entry id="N15FBC" part="chapter3" ref="N15FBC" type="pagenumber">61</cms:entry><cms:entry id="N15FCC" part="chapter3" ref="N15FCC" type="table"/><cms:entry id="N1606E" part="chapter3" ref="N1606E" type="table"/><cms:entry id="N16119" part="chapter3" ref="N16119" type="pagenumber">62</cms:entry><cms:entry id="N16143" part="chapter3" ref="N16143" type="table"/><cms:entry id="N1618B" part="chapter3" ref="N1618B" type="table"/><cms:entry id="N1622F" part="chapter3" ref="N1622F" type="pagenumber">63</cms:entry><cms:entry id="N16245" part="chapter3" ref="N16245" type="table"/><cms:entry id="N16319" part="chapter3" ref="N16319" type="table"/><cms:entry id="N163CE" part="chapter3" ref="N163CE" type="table"/><cms:entry id="N16443" part="chapter3" ref="N16443" type="table"/><cms:entry id="N164CF" part="chapter3" ref="N164CF" type="table"/><cms:entry id="N164EE" part="chapter3" ref="N164EE" type="pagenumber">64</cms:entry><cms:entry id="N1652C" part="chapter3" ref="N1652C" type="table"/><cms:entry id="N1654F" part="chapter3" ref="N1654F" type="pagenumber">65</cms:entry><cms:entry id="N165C4" part="chapter3" ref="N165C4" type="table"/><cms:entry id="N1664D" part="chapter3" ref="N1664D" type="subsection">3.1.4</cms:entry><cms:entry id="N16684" part="chapter3" ref="N16684" type="section">3.2</cms:entry><cms:entry id="N16688" part="chapter3" ref="N16688" type="pagenumber">66</cms:entry><cms:entry id="N16699" part="chapter3" ref="N16699" type="subsection">3.2.1</cms:entry><cms:entry id="N166C2" part="chapter3" ref="N166C2" type="table"/><cms:entry id="N16727" part="chapter3" ref="N16727" type="table"/><cms:entry id="N1674A" part="chapter3" ref="N1674A" type="pagenumber">67</cms:entry><cms:entry id="N1682F" part="chapter3" ref="N1682F" type="table"/><cms:entry id="N1688A" part="chapter3" ref="N1688A" type="table"/><cms:entry id="N168AD" part="chapter3" ref="N168AD" type="pagenumber">68</cms:entry><cms:entry id="N169BB" part="chapter3" ref="N169BB" type="table"/><cms:entry id="N169E2" part="chapter3" ref="N169E2" type="pagenumber">69</cms:entry><cms:entry id="N16A8E" part="chapter3" ref="N16A8E" type="table"/><cms:entry id="N16B1E" part="chapter3" ref="N16B1E" type="table"/><cms:entry id="N16BA5" part="chapter3" ref="N16BA5" type="table"/><cms:entry id="N16BF0" part="chapter3" ref="N16BF0" type="table"/><cms:entry id="N16C48" part="chapter3" ref="N16C48" type="pagenumber">70</cms:entry><cms:entry id="N16C51" part="chapter3" ref="N16C51" type="table"/><cms:entry id="N16CCB" part="chapter3" ref="N16CCB" type="table"/><cms:entry id="N16DAF" part="chapter3" ref="N16DAF" type="pagenumber">71</cms:entry><cms:entry id="N16DB5" part="chapter3" ref="N16DB5" type="table"/><cms:entry id="N16E43" part="chapter3" ref="N16E43" type="table"/><cms:entry id="N16EA5" part="chapter3" ref="N16EA5" type="table"/><cms:entry id="N16F2F" part="chapter3" ref="N16F2F" type="pagenumber">72</cms:entry><cms:entry id="N16F42" part="chapter3" ref="N16F42" type="table"/><cms:entry id="N17053" part="chapter3" ref="N17053" type="table"/><cms:entry id="N17076" part="chapter3" ref="N17076" type="pagenumber">73</cms:entry><cms:entry id="N17101" part="chapter3" ref="N17101" type="table"/><cms:entry id="N1715D" part="chapter3" ref="N1715D" type="table"/><cms:entry id="N1725D" part="chapter3" ref="N1725D" type="pagenumber">74</cms:entry><cms:entry id="N1733C" part="chapter3" ref="N1733C" type="table"/><cms:entry id="N173FC" part="chapter3" ref="N173FC" type="table"/><cms:entry id="N17482" part="chapter3" ref="N17482" type="subsection">3.2.2</cms:entry><cms:entry id="N17486" part="chapter3" ref="N17486" type="pagenumber">75</cms:entry><cms:entry id="N17494" part="chapter3" ref="N17494" type="table"/><cms:entry id="N174DE" part="chapter3" ref="N174DE" type="table"/><cms:entry id="N17533" part="chapter3" ref="N17533" type="pagenumber">76</cms:entry><cms:entry id="N17555" part="chapter3" ref="N17555" type="table"/><cms:entry id="N175F8" part="chapter3" ref="N175F8" type="table"/><cms:entry id="N177BD" part="chapter3" ref="N177BD" type="table"/><cms:entry id="N1780E" part="chapter3" ref="N1780E" type="table"/><cms:entry id="N17914" part="chapter3" ref="N17914" type="pagenumber">77</cms:entry><cms:entry id="N17920" part="chapter3" ref="N17920" type="table"/><cms:entry id="N17A35" part="chapter3" ref="N17A35" type="table"/><cms:entry id="N17B3F" part="chapter3" ref="N17B3F" type="table"/><cms:entry id="N17C31" part="chapter3" ref="N17C31" type="pagenumber">78</cms:entry><cms:entry id="N17C39" part="chapter3" ref="N17C39" type="table"/><cms:entry id="N17C96" part="chapter3" ref="N17C96" type="table"/><cms:entry id="N17D0B" part="chapter3" ref="N17D0B" type="table"/><cms:entry id="N17DA2" part="chapter3" ref="N17DA2" type="pagenumber">79</cms:entry><cms:entry id="N17DA8" part="chapter3" ref="N17DA8" type="table"/><cms:entry id="N17E2F" part="chapter3" ref="N17E2F" type="table"/><cms:entry id="N17EB8" part="chapter3" ref="N17EB8" type="table"/><cms:entry id="N17F00" part="chapter3" ref="N17F00" type="table"/><cms:entry id="N17FAF" part="chapter3" ref="N17FAF" type="table"/><cms:entry id="N18060" part="chapter3" ref="N18060" type="pagenumber">80</cms:entry><cms:entry id="N18071" part="chapter3" ref="N18071" type="table"/><cms:entry id="N1815C" part="chapter3" ref="N1815C" type="subsection">3.2.3</cms:entry><cms:entry id="N18160" part="chapter3" ref="N18160" type="pagenumber">81</cms:entry><cms:entry id="N181A8" part="chapter3" ref="N181A8" type="section">3.3</cms:entry><cms:entry id="chapter4" part="chapter4" ref="chapter4" type="chapter">4</cms:entry><cms:entry id="N181B6" part="chapter4" ref="N181B6" type="pagenumber">82</cms:entry><cms:entry id="N181BF" part="chapter4" ref="N181BF" type="table"/><cms:entry id="N18204" part="chapter4" ref="N18204" type="table"/><cms:entry id="N182F0" part="chapter4" ref="N182F0" type="section">4.1</cms:entry><cms:entry id="N182F7" part="chapter4" ref="N182F7" type="pagenumber">83</cms:entry><cms:entry id="N182FD" part="chapter4" ref="N182FD" type="table"/><cms:entry id="N183BC" part="chapter4" ref="N183BC" type="table"/><cms:entry id="N185C1" part="chapter4" ref="N185C1" type="pagenumber">84</cms:entry><cms:entry id="N185E3" part="chapter4" ref="N185E3" type="table"/><cms:entry id="N18690" part="chapter4" ref="N18690" type="table"/><cms:entry id="N18735" part="chapter4" ref="N18735" type="pagenumber">85</cms:entry><cms:entry id="N18742" part="chapter4" ref="N18742" type="table"/><cms:entry id="N187EF" part="chapter4" ref="N187EF" type="table"/><cms:entry id="N188E4" part="chapter4" ref="N188E4" type="table"/><cms:entry id="N189C1" part="chapter4" ref="N189C1" type="table"/><cms:entry id="N189E4" part="chapter4" ref="N189E4" type="pagenumber">86</cms:entry><cms:entry id="N18A7B" part="chapter4" ref="N18A7B" type="table"/><cms:entry id="N18BB7" part="chapter4" ref="N18BB7" type="pagenumber">87</cms:entry><cms:entry id="N18BCA" part="chapter4" ref="N18BCA" type="table"/><cms:entry id="N18C8E" part="chapter4" ref="N18C8E" type="table"/><cms:entry id="N18CE5" part="chapter4" ref="N18CE5" type="pagenumber">88</cms:entry><cms:entry id="N18D2A" part="chapter4" ref="N18D2A" type="table"/><cms:entry id="N18DB2" part="chapter4" ref="N18DB2" type="section">4.2</cms:entry><cms:entry id="N18DB9" part="chapter4" ref="N18DB9" type="pagenumber">89</cms:entry><cms:entry id="N18DBF" part="chapter4" ref="N18DBF" type="table"/><cms:entry id="N18F81" part="chapter4" ref="N18F81" type="table"/><cms:entry id="N1910A" part="chapter4" ref="N1910A" type="table"/><cms:entry id="N19131" part="chapter4" ref="N19131" type="pagenumber">90</cms:entry><cms:entry id="N1929C" part="chapter4" ref="N1929C" type="table"/><cms:entry id="N19323" part="chapter4" ref="N19323" type="table"/><cms:entry id="N193D7" part="chapter4" ref="N193D7" type="pagenumber">91</cms:entry><cms:entry id="N193DD" part="chapter4" ref="N193DD" type="table"/><cms:entry id="N193F8" part="chapter4" ref="N193F8" type="mm"/><cms:entry id="N19402" part="chapter4" ref="N19402" type="subsection">4.2.1</cms:entry><cms:entry id="N1940C" part="chapter4" ref="N1940C" type="table"/><cms:entry id="N194EE" part="chapter4" ref="N194EE" type="pagenumber">92</cms:entry><cms:entry id="N194F6" part="chapter4" ref="N194F6" type="table"/><cms:entry id="N1953A" part="chapter4" ref="N1953A" type="table"/><cms:entry id="N19612" part="chapter4" ref="N19612" type="table"/><cms:entry id="N1967A" part="chapter4" ref="N1967A" type="table"/><cms:entry id="N19741" part="chapter4" ref="N19741" type="pagenumber">93</cms:entry><cms:entry id="N19751" part="chapter4" ref="N19751" type="table"/><cms:entry id="N197AF" part="chapter4" ref="N197AF" type="table"/><cms:entry id="N19883" part="chapter4" ref="N19883" type="table"/><cms:entry id="N198FA" part="chapter4" ref="N198FA" type="table"/><cms:entry id="N1997F" part="chapter4" ref="N1997F" type="pagenumber">94</cms:entry><cms:entry id="N19987" part="chapter4" ref="N19987" type="table"/><cms:entry id="N199DE" part="chapter4" ref="N199DE" type="table"/><cms:entry id="N19A62" part="chapter4" ref="N19A62" type="table"/><cms:entry id="N19B2B" part="chapter4" ref="N19B2B" type="table"/><cms:entry id="N19B4E" part="chapter4" ref="N19B4E" type="pagenumber">95</cms:entry><cms:entry id="N19C0F" part="chapter4" ref="N19C0F" type="table"/><cms:entry id="N19CA5" part="chapter4" ref="N19CA5" type="table"/><cms:entry id="N19D35" part="chapter4" ref="N19D35" type="pagenumber">96</cms:entry><cms:entry id="N19D41" part="chapter4" ref="N19D41" type="table"/><cms:entry id="N19D94" part="chapter4" ref="N19D94" type="table"/><cms:entry id="N19DDB" part="chapter4" ref="N19DDB" type="table"/><cms:entry id="N19E25" part="chapter4" ref="N19E25" type="subsection">4.2.2</cms:entry><cms:entry id="N19E4C" part="chapter4" ref="N19E4C" type="table"/><cms:entry id="N19E6F" part="chapter4" ref="N19E6F" type="pagenumber">97</cms:entry><cms:entry id="N19F04" part="chapter4" ref="N19F04" type="table"/><cms:entry id="N19F76" part="chapter4" ref="N19F76" type="pagenumber">98</cms:entry><cms:entry id="N19F7A" part="chapter4" ref="N19F7A" type="block">4.2.2.1</cms:entry><cms:entry id="N19F8A" part="chapter4" ref="N19F8A" type="table"/><cms:entry id="N1A031" part="chapter4" ref="N1A031" type="table"/><cms:entry id="N1A0BF" part="chapter4" ref="N1A0BF" type="table"/><cms:entry id="N1A0E2" part="chapter4" ref="N1A0E2" type="pagenumber">99</cms:entry><cms:entry id="N1A18D" part="chapter4" ref="N1A18D" type="block">4.2.2.2</cms:entry><cms:entry id="N1A197" part="chapter4" ref="N1A197" type="table"/><cms:entry id="N1A215" part="chapter4" ref="N1A215" type="table"/><cms:entry id="N1A28E" part="chapter4" ref="N1A28E" type="block">4.2.2.3</cms:entry><cms:entry id="N1A298" part="chapter4" ref="N1A298" type="table"/><cms:entry id="N1A30D" part="chapter4" ref="N1A30D" type="pagenumber">100</cms:entry><cms:entry id="N1A376" part="chapter4" ref="N1A376" type="block">4.2.2.4</cms:entry><cms:entry id="N1A383" part="chapter4" ref="N1A383" type="table"/><cms:entry id="N1A3F8" part="chapter4" ref="N1A3F8" type="table"/><cms:entry id="N1A471" part="chapter4" ref="N1A471" type="pagenumber">101</cms:entry><cms:entry id="N1A477" part="chapter4" ref="N1A477" type="table"/><cms:entry id="N1A502" part="chapter4" ref="N1A502" type="block">4.2.2.5</cms:entry><cms:entry id="N1A512" part="chapter4" ref="N1A512" type="table"/><cms:entry id="N1A5B7" part="chapter4" ref="N1A5B7" type="table"/><cms:entry id="N1A6E0" part="chapter4" ref="N1A6E0" type="pagenumber">102</cms:entry><cms:entry id="N1A70D" part="chapter4" ref="N1A70D" type="table"/><cms:entry id="N1A762" part="chapter4" ref="N1A762" type="table"/><cms:entry id="N1A802" part="chapter4" ref="N1A802" type="table"/><cms:entry id="N1A875" part="chapter4" ref="N1A875" type="table"/><cms:entry id="N1A8A4" part="chapter4" ref="N1A8A4" type="pagenumber">103</cms:entry><cms:entry id="N1A9DF" part="chapter4" ref="N1A9DF" type="table"/><cms:entry id="N1ABB7" part="chapter4" ref="N1ABB7" type="pagenumber">104</cms:entry><cms:entry id="N1ABD1" part="chapter4" ref="N1ABD1" type="table"/><cms:entry id="N1ACA3" part="chapter4" ref="N1ACA3" type="table"/><cms:entry id="N1ACE8" part="chapter4" ref="N1ACE8" type="table"/><cms:entry id="N1AD6F" part="chapter4" ref="N1AD6F" type="table"/><cms:entry id="N1ADFF" part="chapter4" ref="N1ADFF" type="table"/><cms:entry id="N1AE1E" part="chapter4" ref="N1AE1E" type="pagenumber">105</cms:entry><cms:entry id="N1AE94" part="chapter4" ref="N1AE94" type="table"/><cms:entry id="N1AF7E" part="chapter4" ref="N1AF7E" type="subsection">4.2.3</cms:entry><cms:entry id="N1AF85" part="chapter4" ref="N1AF85" type="pagenumber">106</cms:entry><cms:entry id="N1AF92" part="chapter4" ref="N1AF92" type="table"/><cms:entry id="N1B024" part="chapter4" ref="N1B024" type="table"/><cms:entry id="N1B0F7" part="chapter4" ref="N1B0F7" type="table"/><cms:entry id="N1B13B" part="chapter4" ref="N1B13B" type="table"/><cms:entry id="N1B162" part="chapter4" ref="N1B162" type="pagenumber">107</cms:entry><cms:entry id="N1B25C" part="chapter4" ref="N1B25C" type="table"/><cms:entry id="N1B2A1" part="chapter4" ref="N1B2A1" type="table"/><cms:entry id="N1B34D" part="chapter4" ref="N1B34D" type="table"/><cms:entry id="N1B3CA" part="chapter4" ref="N1B3CA" type="pagenumber">108</cms:entry><cms:entry id="N1B3D0" part="chapter4" ref="N1B3D0" type="table"/><cms:entry id="N1B461" part="chapter4" ref="N1B461" type="table"/><cms:entry id="N1B4F9" part="chapter4" ref="N1B4F9" type="table"/><cms:entry id="N1B53A" part="chapter4" ref="N1B53A" type="table"/><cms:entry id="N1B5D0" part="chapter4" ref="N1B5D0" type="pagenumber">109</cms:entry><cms:entry id="N1B5D6" part="chapter4" ref="N1B5D6" type="table"/><cms:entry id="N1B64D" part="chapter4" ref="N1B64D" type="table"/><cms:entry id="N1B6EC" part="chapter4" ref="N1B6EC" type="table"/><cms:entry id="N1B739" part="chapter4" ref="N1B739" type="pagenumber">110</cms:entry><cms:entry id="N1B73F" part="chapter4" ref="N1B73F" type="table"/><cms:entry id="N1B7AF" part="chapter4" ref="N1B7AF" type="section">4.3</cms:entry><cms:entry id="chapter5" part="chapter5" ref="chapter5" type="chapter">5</cms:entry><cms:entry id="N1B7BD" part="chapter5" ref="N1B7BD" type="pagenumber">111</cms:entry><cms:entry id="N1B7CC" part="chapter5" ref="N1B7CC" type="table"/><cms:entry id="N1B8C4" part="chapter5" ref="N1B8C4" type="pagenumber">112</cms:entry><cms:entry id="N1B8FB" part="chapter5" ref="N1B8FB" type="section">5.1</cms:entry><cms:entry id="N1B918" part="chapter5" ref="N1B918" type="pagenumber">113</cms:entry><cms:entry id="N1B925" part="chapter5" ref="N1B925" type="table"/><cms:entry id="N1BA03" part="chapter5" ref="N1BA03" type="table"/><cms:entry id="N1BB67" part="chapter5" ref="N1BB67" type="pagenumber">114</cms:entry><cms:entry id="N1BB6D" part="chapter5" ref="N1BB6D" type="table"/><cms:entry id="N1BC44" part="chapter5" ref="N1BC44" type="table"/><cms:entry id="N1BD04" part="chapter5" ref="N1BD04" type="table"/><cms:entry id="N1BD8A" part="chapter5" ref="N1BD8A" type="pagenumber">115</cms:entry><cms:entry id="N1BD90" part="chapter5" ref="N1BD90" type="table"/><cms:entry id="N1BE74" part="chapter5" ref="N1BE74" type="pagenumber">116</cms:entry><cms:entry id="N1BE79" part="chapter5" ref="N1BE79" type="section">5.2</cms:entry><cms:entry id="N1BEB2" part="chapter5" ref="N1BEB2" type="table"/><cms:entry id="N1BEE8" part="chapter5" ref="N1BEE8" type="mm"/><cms:entry id="N1BEFA" part="chapter5" ref="N1BEFA" type="table"/><cms:entry id="N1BF21" part="chapter5" ref="N1BF21" type="pagenumber">117</cms:entry><cms:entry id="N1C088" part="chapter5" ref="N1C088" type="table"/><cms:entry id="N1C0C1" part="chapter5" ref="N1C0C1" type="mm"/><cms:entry id="N1C110" part="chapter5" ref="N1C110" type="table"/><cms:entry id="N1C133" part="chapter5" ref="N1C133" type="pagenumber">118</cms:entry><cms:entry id="N1C289" part="chapter5" ref="N1C289" type="table"/><cms:entry id="N1C2F7" part="chapter5" ref="N1C2F7" type="pagenumber">119</cms:entry><cms:entry id="N1C32B" part="chapter5" ref="N1C32B" type="table"/><cms:entry id="N1C3B6" part="chapter5" ref="N1C3B6" type="table"/><cms:entry id="N1C3D9" part="chapter5" ref="N1C3D9" type="pagenumber">120</cms:entry><cms:entry id="N1C47E" part="chapter5" ref="N1C47E" type="table"/><cms:entry id="N1C4D7" part="chapter5" ref="N1C4D7" type="table"/><cms:entry id="N1C557" part="chapter5" ref="N1C557" type="pagenumber">121</cms:entry><cms:entry id="N1C55C" part="chapter5" ref="N1C55C" type="section">5.3</cms:entry><cms:entry id="N1C5D0" part="chapter5" ref="N1C5D0" type="table"/><cms:entry id="N1C615" part="chapter5" ref="N1C615" type="table"/><cms:entry id="N1C69F" part="chapter5" ref="N1C69F" type="pagenumber">122</cms:entry><cms:entry id="N1C6A5" part="chapter5" ref="N1C6A5" type="table"/><cms:entry id="N1C783" part="chapter5" ref="N1C783" type="table"/><cms:entry id="N1C852" part="chapter5" ref="N1C852" type="table"/><cms:entry id="N1C929" part="chapter5" ref="N1C929" type="table"/><cms:entry id="N1C972" part="chapter5" ref="N1C972" type="pagenumber">123</cms:entry><cms:entry id="N1C98D" part="chapter5" ref="N1C98D" type="table"/><cms:entry id="N1C9C3" part="chapter5" ref="N1C9C3" type="mm"/><cms:entry id="N1C9CF" part="chapter5" ref="N1C9CF" type="table"/><cms:entry id="N1CA05" part="chapter5" ref="N1CA05" type="mm"/><cms:entry id="N1CA1C" part="chapter5" ref="N1CA1C" type="table"/><cms:entry id="N1CA54" part="chapter5" ref="N1CA54" type="pagenumber">124</cms:entry><cms:entry id="N1CA7F" part="chapter5" ref="N1CA7F" type="table"/><cms:entry id="N1CB16" part="chapter5" ref="N1CB16" type="pagenumber">125</cms:entry><cms:entry id="N1CB1C" part="chapter5" ref="N1CB1C" type="table"/><cms:entry id="N1CB6A" part="chapter5" ref="N1CB6A" type="table"/><cms:entry id="N1CC45" part="chapter5" ref="N1CC45" type="table"/><cms:entry id="N1CCBE" part="chapter5" ref="N1CCBE" type="section">5.4</cms:entry><cms:entry id="N1CCC2" part="chapter5" ref="N1CCC2" type="pagenumber">126</cms:entry><cms:entry id="N1CCDB" part="chapter5" ref="N1CCDB" type="table"/><cms:entry id="N1CD3C" part="chapter5" ref="N1CD3C" type="table"/><cms:entry id="N1CDC6" part="chapter5" ref="N1CDC6" type="table"/><cms:entry id="N1CE0B" part="chapter5" ref="N1CE0B" type="pagenumber">127</cms:entry><cms:entry id="N1CE11" part="chapter5" ref="N1CE11" type="table"/><cms:entry id="N1CE82" part="chapter5" ref="N1CE82" type="table"/><cms:entry id="N1CF13" part="chapter5" ref="N1CF13" type="table"/><cms:entry id="N1D052" part="chapter5" ref="N1D052" type="pagenumber">128</cms:entry><cms:entry id="N1D0C8" part="chapter5" ref="N1D0C8" type="table"/><cms:entry id="N1D1BB" part="chapter5" ref="N1D1BB" type="table"/><cms:entry id="N1D206" part="chapter5" ref="N1D206" type="table"/><cms:entry id="N1D299" part="chapter5" ref="N1D299" type="table"/><cms:entry id="N1D2BC" part="chapter5" ref="N1D2BC" type="pagenumber">129</cms:entry><cms:entry id="N1D3A1" part="chapter5" ref="N1D3A1" type="table"/><cms:entry id="N1D4DA" part="chapter5" ref="N1D4DA" type="table"/><cms:entry id="N1D53A" part="chapter5" ref="N1D53A" type="table"/><cms:entry id="N1D594" part="chapter5" ref="N1D594" type="table"/><cms:entry id="N1D666" part="chapter5" ref="N1D666" type="table"/><cms:entry id="N1D698" part="chapter5" ref="N1D698" type="pagenumber">130</cms:entry><cms:entry id="N1D6A5" part="chapter5" ref="N1D6A5" type="table"/><cms:entry id="N1D77E" part="chapter5" ref="N1D77E" type="table"/><cms:entry id="N1D7A9" part="chapter5" ref="N1D7A9" type="pagenumber">131</cms:entry><cms:entry id="N1D92A" part="chapter5" ref="N1D92A" type="table"/><cms:entry id="N1DA3C" part="chapter5" ref="N1DA3C" type="table"/><cms:entry id="N1DA9A" part="chapter5" ref="N1DA9A" type="table"/><cms:entry id="N1DAB9" part="chapter5" ref="N1DAB9" type="pagenumber">132</cms:entry><cms:entry id="N1DAF3" part="chapter5" ref="N1DAF3" type="table"/><cms:entry id="N1DBDF" part="chapter5" ref="N1DBDF" type="table"/><cms:entry id="N1DC64" part="chapter5" ref="N1DC64" type="table"/><cms:entry id="N1DC87" part="chapter5" ref="N1DC87" type="pagenumber">133</cms:entry><cms:entry id="N1DD18" part="chapter5" ref="N1DD18" type="table"/><cms:entry id="N1DD67" part="chapter5" ref="N1DD67" type="section">5.5</cms:entry><cms:entry id="N1DD71" part="chapter5" ref="N1DD71" type="table"/><cms:entry id="N1DE68" part="chapter5" ref="N1DE68" type="table"/><cms:entry id="N1DE87" part="chapter5" ref="N1DE87" type="pagenumber">134</cms:entry><cms:entry id="N1DEE1" part="chapter5" ref="N1DEE1" type="table"/><cms:entry id="N1E02B" part="chapter5" ref="N1E02B" type="table"/><cms:entry id="N1E0B8" part="chapter5" ref="N1E0B8" type="pagenumber">135</cms:entry><cms:entry id="N1E0BE" part="chapter5" ref="N1E0BE" type="table"/><cms:entry id="N1E0F4" part="chapter5" ref="N1E0F4" type="mm"/><cms:entry id="N1E103" part="chapter5" ref="N1E103" type="table"/><cms:entry id="N1E275" part="chapter5" ref="N1E275" type="pagenumber">136</cms:entry><cms:entry id="N1E27B" part="chapter5" ref="N1E27B" type="table"/><cms:entry id="N1E2DA" part="chapter5" ref="N1E2DA" type="table"/><cms:entry id="N1E43A" part="chapter5" ref="N1E43A" type="table"/><cms:entry id="N1E495" part="chapter5" ref="N1E495" type="table"/><cms:entry id="N1E4F7" part="chapter5" ref="N1E4F7" type="table"/><cms:entry id="N1E52C" part="chapter5" ref="N1E52C" type="pagenumber">137</cms:entry><cms:entry id="N1E532" part="chapter5" ref="N1E532" type="table"/><cms:entry id="N1E611" part="chapter5" ref="N1E611" type="table"/><cms:entry id="N1E73C" part="chapter5" ref="N1E73C" type="table"/><cms:entry id="N1E763" part="chapter5" ref="N1E763" type="pagenumber">138</cms:entry><cms:entry id="N1E8A3" part="chapter5" ref="N1E8A3" type="table"/><cms:entry id="N1E8D9" part="chapter5" ref="N1E8D9" type="mm"/><cms:entry id="N1E8E5" part="chapter5" ref="N1E8E5" type="table"/><cms:entry id="N1E904" part="chapter5" ref="N1E904" type="pagenumber">139</cms:entry><cms:entry id="N1E91E" part="chapter5" ref="N1E91E" type="mm"/><cms:entry id="N1E929" part="chapter5" ref="N1E929" type="section">5.6</cms:entry><cms:entry id="N1E933" part="chapter5" ref="N1E933" type="table"/><cms:entry id="N1EA95" part="chapter5" ref="N1EA95" type="table"/><cms:entry id="N1EB64" part="chapter5" ref="N1EB64" type="pagenumber">140</cms:entry><cms:entry id="N1EBAD" part="chapter5" ref="N1EBAD" type="pagenumber">141</cms:entry><cms:entry id="N1EBB2" part="chapter5" ref="N1EBB2" type="section">5.7</cms:entry><cms:entry id="N1EBD8" part="chapter5" ref="N1EBD8" type="table"/><cms:entry id="N1EC0C" part="chapter5" ref="N1EC0C" type="table"/><cms:entry id="chapter6" part="chapter6" ref="chapter6" type="chapter">6</cms:entry><cms:entry id="N1EC6B" part="chapter6" ref="N1EC6B" type="pagenumber">142</cms:entry><cms:entry id="N1EC72" part="chapter6" ref="N1EC72" type="section">6.1</cms:entry><cms:entry id="N1EC82" part="chapter6" ref="N1EC82" type="table"/><cms:entry id="N1ECF1" part="chapter6" ref="N1ECF1" type="subsection">6.1.1</cms:entry><cms:entry id="N1ECFB" part="chapter6" ref="N1ECFB" type="table"/><cms:entry id="N1ED2A" part="chapter6" ref="N1ED2A" type="pagenumber">143</cms:entry><cms:entry id="N1ED9D" part="chapter6" ref="N1ED9D" type="table"/><cms:entry id="N1EDEF" part="chapter6" ref="N1EDEF" type="table"/><cms:entry id="N1EEAE" part="chapter6" ref="N1EEAE" type="table"/><cms:entry id="N1EF32" part="chapter6" ref="N1EF32" type="pagenumber">144</cms:entry><cms:entry id="N1EF3D" part="chapter6" ref="N1EF3D" type="table"/><cms:entry id="N1EF76" part="chapter6" ref="N1EF76" type="table"/><cms:entry id="N1EFC4" part="chapter6" ref="N1EFC4" type="table"/><cms:entry id="N1F12B" part="chapter6" ref="N1F12B" type="table"/><cms:entry id="N1F176" part="chapter6" ref="N1F176" type="table"/><cms:entry id="N1F1FA" part="chapter6" ref="N1F1FA" type="pagenumber">145</cms:entry><cms:entry id="N1F205" part="chapter6" ref="N1F205" type="subsection">6.1.2</cms:entry><cms:entry id="N1F21F" part="chapter6" ref="N1F21F" type="table"/><cms:entry id="N1F2AF" part="chapter6" ref="N1F2AF" type="table"/><cms:entry id="N1F323" part="chapter6" ref="N1F323" type="table"/><cms:entry id="N1F346" part="chapter6" ref="N1F346" type="pagenumber">146</cms:entry><cms:entry id="N1F38D" part="chapter6" ref="N1F38D" type="table"/><cms:entry id="N1F46C" part="chapter6" ref="N1F46C" type="table"/><cms:entry id="N1F53F" part="chapter6" ref="N1F53F" type="pagenumber">147</cms:entry><cms:entry id="N1F548" part="chapter6" ref="N1F548" type="table"/><cms:entry id="N1F5E8" part="chapter6" ref="N1F5E8" type="table"/><cms:entry id="N1F688" part="chapter6" ref="N1F688" type="section">6.2</cms:entry><cms:entry id="N1F692" part="chapter6" ref="N1F692" type="table"/><cms:entry id="N1F6DE" part="chapter6" ref="N1F6DE" type="table"/><cms:entry id="N1F792" part="chapter6" ref="N1F792" type="pagenumber">148</cms:entry><cms:entry id="N1F798" part="chapter6" ref="N1F798" type="table"/><cms:entry id="N1F7CE" part="chapter6" ref="N1F7CE" type="mm"/><cms:entry id="N1F7D8" part="chapter6" ref="N1F7D8" type="subsection">6.2.1</cms:entry><cms:entry id="N1F7EF" part="chapter6" ref="N1F7EF" type="table"/><cms:entry id="N1F8F5" part="chapter6" ref="N1F8F5" type="table"/><cms:entry id="N1F914" part="chapter6" ref="N1F914" type="pagenumber">149</cms:entry><cms:entry id="N1F92E" part="chapter6" ref="N1F92E" type="mm"/><cms:entry id="N1F93D" part="chapter6" ref="N1F93D" type="table"/><cms:entry id="N1F9C6" part="chapter6" ref="N1F9C6" type="table"/><cms:entry id="N1FA4D" part="chapter6" ref="N1FA4D" type="table"/><cms:entry id="N1FAD7" part="chapter6" ref="N1FAD7" type="table"/><cms:entry id="N1FB61" part="chapter6" ref="N1FB61" type="pagenumber">150</cms:entry><cms:entry id="N1FB67" part="chapter6" ref="N1FB67" type="table"/><cms:entry id="N1FBF7" part="chapter6" ref="N1FBF7" type="table"/><cms:entry id="N1FCD5" part="chapter6" ref="N1FCD5" type="table"/><cms:entry id="N1FD72" part="chapter6" ref="N1FD72" type="pagenumber">151</cms:entry><cms:entry id="N1FD78" part="chapter6" ref="N1FD78" type="table"/><cms:entry id="N1FEE9" part="chapter6" ref="N1FEE9" type="table"/><cms:entry id="N20000" part="chapter6" ref="N20000" type="pagenumber">152</cms:entry><cms:entry id="N2000D" part="chapter6" ref="N2000D" type="table"/><cms:entry id="N2012C" part="chapter6" ref="N2012C" type="table"/><cms:entry id="N201C4" part="chapter6" ref="N201C4" type="table"/><cms:entry id="N202EC" part="chapter6" ref="N202EC" type="subsection">6.2.2</cms:entry><cms:entry id="N202F0" part="chapter6" ref="N202F0" type="pagenumber">153</cms:entry><cms:entry id="N2031A" part="chapter6" ref="N2031A" type="table"/><cms:entry id="N2046F" part="chapter6" ref="N2046F" type="table"/><cms:entry id="N205C1" part="chapter6" ref="N205C1" type="pagenumber">154</cms:entry><cms:entry id="N205C9" part="chapter6" ref="N205C9" type="table"/><cms:entry id="N20631" part="chapter6" ref="N20631" type="table"/><cms:entry id="N20719" part="chapter6" ref="N20719" type="table"/><cms:entry id="N20815" part="chapter6" ref="N20815" type="table"/><cms:entry id="N208AB" part="chapter6" ref="N208AB" type="table"/><cms:entry id="N208CE" part="chapter6" ref="N208CE" type="pagenumber">155</cms:entry><cms:entry id="N20A53" part="chapter6" ref="N20A53" type="table"/><cms:entry id="N20B3D" part="chapter6" ref="N20B3D" type="table"/><cms:entry id="N20B60" part="chapter6" ref="N20B60" type="pagenumber">156</cms:entry><cms:entry id="N20C00" part="chapter6" ref="N20C00" type="table"/><cms:entry id="N20C78" part="chapter6" ref="N20C78" type="table"/><cms:entry id="N20CD7" part="chapter6" ref="N20CD7" type="table"/><cms:entry id="N20D6A" part="chapter6" ref="N20D6A" type="table"/><cms:entry id="N20DC0" part="chapter6" ref="N20DC0" type="pagenumber">157</cms:entry><cms:entry id="N20DE9" part="chapter6" ref="N20DE9" type="table"/><cms:entry id="N20F3B" part="chapter6" ref="N20F3B" type="table"/><cms:entry id="N2104C" part="chapter6" ref="N2104C" type="pagenumber">158</cms:entry><cms:entry id="N21054" part="chapter6" ref="N21054" type="table"/><cms:entry id="N2109B" part="chapter6" ref="N2109B" type="table"/><cms:entry id="N21125" part="chapter6" ref="N21125" type="table"/><cms:entry id="N211B9" part="chapter6" ref="N211B9" type="table"/><cms:entry id="N211DC" part="chapter6" ref="N211DC" type="pagenumber">159</cms:entry><cms:entry id="N21213" part="chapter6" ref="N21213" type="subsection">6.2.3</cms:entry><cms:entry id="N21224" part="chapter6" ref="N21224" type="table"/><cms:entry id="N212B8" part="chapter6" ref="N212B8" type="table"/><cms:entry id="N21305" part="chapter6" ref="N21305" type="pagenumber">160</cms:entry><cms:entry id="N21311" part="chapter6" ref="N21311" type="table"/><cms:entry id="N213D3" part="chapter6" ref="N213D3" type="table"/><cms:entry id="N2141F" part="chapter6" ref="N2141F" type="pagenumber">161</cms:entry><cms:entry id="N21425" part="chapter6" ref="N21425" type="section">6.3</cms:entry><cms:entry id="chapter7" part="chapter7" ref="chapter7" type="chapter">7</cms:entry><cms:entry id="N21433" part="chapter7" ref="N21433" type="pagenumber">162</cms:entry><cms:entry id="N21440" part="chapter7" ref="N21440" type="section">7.1</cms:entry><cms:entry id="N21454" part="chapter7" ref="N21454" type="table"/><cms:entry id="N21496" part="chapter7" ref="N21496" type="table"/><cms:entry id="N214D8" part="chapter7" ref="N214D8" type="table"/><cms:entry id="N214FB" part="chapter7" ref="N214FB" type="pagenumber">163</cms:entry><cms:entry id="N215BF" part="chapter7" ref="N215BF" type="table"/><cms:entry id="N21612" part="chapter7" ref="N21612" type="table"/><cms:entry id="N2165D" part="chapter7" ref="N2165D" type="table"/><cms:entry id="N216CE" part="chapter7" ref="N216CE" type="table"/><cms:entry id="N21752" part="chapter7" ref="N21752" type="pagenumber">164</cms:entry><cms:entry id="N2175F" part="chapter7" ref="N2175F" type="table"/><cms:entry id="N21801" part="chapter7" ref="N21801" type="table"/><cms:entry id="N21864" part="chapter7" ref="N21864" type="pagenumber">165</cms:entry><cms:entry id="N21874" part="chapter7" ref="N21874" type="table"/><cms:entry id="N21944" part="chapter7" ref="N21944" type="table"/><cms:entry id="N219E8" part="chapter7" ref="N219E8" type="pagenumber">166</cms:entry><cms:entry id="N219EE" part="chapter7" ref="N219EE" type="table"/><cms:entry id="N21A5F" part="chapter7" ref="N21A5F" type="table"/><cms:entry id="N21AFF" part="chapter7" ref="N21AFF" type="table"/><cms:entry id="N21B47" part="chapter7" ref="N21B47" type="table"/><cms:entry id="N21B89" part="chapter7" ref="N21B89" type="pagenumber">167</cms:entry><cms:entry id="N21BAE" part="chapter7" ref="N21BAE" type="table"/><cms:entry id="N21C00" part="chapter7" ref="N21C00" type="table"/><cms:entry id="N21C7A" part="chapter7" ref="N21C7A" type="pagenumber">168</cms:entry><cms:entry id="N21C82" part="chapter7" ref="N21C82" type="table"/><cms:entry id="N21CFC" part="chapter7" ref="N21CFC" type="table"/><cms:entry id="N21D3E" part="chapter7" ref="N21D3E" type="pagenumber">169</cms:entry><cms:entry id="N21D49" part="chapter7" ref="N21D49" type="table"/><cms:entry id="N21DA5" part="chapter7" ref="N21DA5" type="table"/><cms:entry id="N21DE4" part="chapter7" ref="N21DE4" type="table"/><cms:entry id="N21E37" part="chapter7" ref="N21E37" type="table"/><cms:entry id="N21E78" part="chapter7" ref="N21E78" type="section">7.2</cms:entry><cms:entry id="N21E89" part="chapter7" ref="N21E89" type="table"/><cms:entry id="N21FCC" part="chapter7" ref="N21FCC" type="pagenumber">170</cms:entry><cms:entry id="N22087" part="chapter7" ref="N22087" type="table"/><cms:entry id="N22167" part="chapter7" ref="N22167" type="pagenumber">171</cms:entry><cms:entry id="N2217A" part="chapter7" ref="N2217A" type="table"/><cms:entry id="N221EB" part="chapter7" ref="N221EB" type="table"/><cms:entry id="N22297" part="chapter7" ref="N22297" type="table"/><cms:entry id="N22337" part="chapter7" ref="N22337" type="pagenumber">172</cms:entry><cms:entry id="N22340" part="chapter7" ref="N22340" type="table"/><cms:entry id="N223E3" part="chapter7" ref="N223E3" type="table"/><cms:entry id="N224A0" part="chapter7" ref="N224A0" type="table"/><cms:entry id="N2252A" part="chapter7" ref="N2252A" type="table"/><cms:entry id="N22572" part="chapter7" ref="N22572" type="pagenumber">173</cms:entry><cms:entry id="N22578" part="chapter7" ref="N22578" type="table"/><cms:entry id="N22669" part="chapter7" ref="N22669" type="table"/><cms:entry id="N2271D" part="chapter7" ref="N2271D" type="pagenumber">174</cms:entry><cms:entry id="N22722" part="chapter7" ref="N22722" type="section">7.3</cms:entry><cms:entry id="N2272C" part="chapter7" ref="N2272C" type="table"/><cms:entry id="N22819" part="chapter7" ref="N22819" type="table"/><cms:entry id="N228A3" part="chapter7" ref="N228A3" type="table"/><cms:entry id="N22957" part="chapter7" ref="N22957" type="pagenumber">175</cms:entry><cms:entry id="N2295D" part="chapter7" ref="N2295D" type="table"/><cms:entry id="N229E4" part="chapter7" ref="N229E4" type="table"/><cms:entry id="N22A89" part="chapter7" ref="N22A89" type="table"/><cms:entry id="N22B13" part="chapter7" ref="N22B13" type="table"/><cms:entry id="N22B36" part="chapter7" ref="N22B36" type="pagenumber">176</cms:entry><cms:entry id="N22BA7" part="chapter7" ref="N22BA7" type="table"/><cms:entry id="N22C7B" part="chapter7" ref="N22C7B" type="table"/><cms:entry id="N22CB0" part="chapter7" ref="N22CB0" type="pagenumber">177</cms:entry><cms:entry id="N22CB6" part="chapter7" ref="N22CB6" type="table"/><cms:entry id="N22DE3" part="chapter7" ref="N22DE3" type="table"/><cms:entry id="N22E4E" part="chapter7" ref="N22E4E" type="pagenumber">178</cms:entry><cms:entry id="N22E59" part="chapter7" ref="N22E59" type="table"/><cms:entry id="N22EB3" part="chapter7" ref="N22EB3" type="table"/><cms:entry id="N22F1A" part="chapter7" ref="N22F1A" type="table"/><cms:entry id="chapter8" part="chapter8" ref="chapter8" type="chapter">8</cms:entry><cms:entry id="N22FF7" part="chapter8" ref="N22FF7" type="pagenumber">179</cms:entry><cms:entry id="N23034" part="chapter8" ref="N23034" type="pagenumber">180</cms:entry><cms:entry id="N2303D" part="chapter8" ref="N2303D" type="pagenumber">181</cms:entry><cms:entry id="N2305F" part="chapter8" ref="N2305F" type="table"/><cms:entry id="N23095" part="chapter8" ref="N23095" type="mm"/><cms:entry id="N230A4" part="chapter8" ref="N230A4" type="table"/><cms:entry id="N230FF" part="chapter8" ref="N230FF" type="table"/><cms:entry id="N23130" part="chapter8" ref="N23130" type="pagenumber">182</cms:entry><cms:entry id="N2313F" part="chapter8" ref="N2313F" type="table"/><cms:entry id="N23175" part="chapter8" ref="N23175" type="mm"/><cms:entry id="N23181" part="chapter8" ref="N23181" type="pagenumber">183</cms:entry><cms:entry id="N23187" part="chapter8" ref="N23187" type="table"/><cms:entry id="N231C1" part="chapter8" ref="N231C1" type="table"/><cms:entry id="N231F7" part="chapter8" ref="N231F7" type="mm"/><cms:entry id="N2321A" part="N2321A" ref="N2321A" type="bibliography">
				References</cms:entry><cms:entry id="N2321E" part="N2321A" ref="N2321E" type="pagenumber">184</cms:entry><cms:entry id="N233C7" part="N2321A" ref="N233C7" type="pagenumber">185</cms:entry><cms:entry id="N235C0" part="N2321A" ref="N235C0" type="pagenumber">186</cms:entry><cms:entry id="N237A8" part="N2321A" ref="N237A8" type="pagenumber">187</cms:entry><cms:entry id="N2397B" part="N2321A" ref="N2397B" type="pagenumber">188</cms:entry><cms:entry id="N23B89" part="N2321A" ref="N23B89" type="pagenumber">189</cms:entry><cms:entry id="N23D60" part="N2321A" ref="N23D60" type="pagenumber">190</cms:entry><cms:entry id="N23F61" part="N2321A" ref="N23F61" type="pagenumber">191</cms:entry><cms:entry id="N2414A" part="N2321A" ref="N2414A" type="pagenumber">192</cms:entry><cms:entry id="N24368" part="N2321A" ref="N24368" type="pagenumber">193</cms:entry><cms:entry id="N24541" part="N2321A" ref="N24541" type="pagenumber">194</cms:entry><cms:entry id="N2472E" part="N2321A" ref="N2472E" type="pagenumber">195</cms:entry><cms:entry id="N248CB" part="N248CB" ref="N248CB" type="acknowledgement">
				Acknowledgements</cms:entry><cms:entry id="N248CF" part="N248CB" ref="N248CF" type="pagenumber">196</cms:entry><cms:entry id="N248E0" part="N248E0" ref="N248E0" type="declaration">
				Erklärung</cms:entry><cms:entry id="N248E4" part="N248E0" ref="N248E4" type="pagenumber">198</cms:entry><cms:entry type=":lang">en</cms:entry><cms:entry id=":contents" part="front" ref=":contents" type=":contents">Table of contents</cms:entry><cms:entry type=":help"><url href="http://...">Help</url></cms:entry></cms:meta><cms:content><chapter id="chapter1" label="1">
			<head>
				<pagenumber id="N1008E" label="1" start="1"/>Introduction</head>
			<p>This book investigates the syntax and semantics of middle and related constructions in German. We are mainly interested in the following four questions: (i) Why are middle constructions in German and many other languages reflexive? (ii) Can we derive the linking of arguments in middle and related constructions form general principles or do we need construction specific lexical and/or syntactic assumptions? (iii) Which universal and language-specific linking-principles determine the categorial realization of semantic arguments or, to put it the other way round, the semantic interpretation of syntactic arguments in middle and related constructions? (iv) Does the analysis of middle and related constructions provide evidence in favor of either a lexical, a syntactic or a (postsyntactic) semantic approach to argument linking? </p>
			<p>The middle construction in German is a particularly interesting case study for the correlation between semantic and categorial selection.<footnote start="1">
					<p>In this introductory chapter we use the terms &#8216;semantic selection&#8217; (s-selection) and &#8216;categorial selection&#8217; (c-selection) without any theoretical implications. It will become clear in the course of this study that we do not think that the c-selectional properties of a lexical item can entirely be determined in the lexicon. Apart from that, we use the more neutral term argument linking instead of theta-role assignment, because (i) we will argue that theta-roles are irrelevant for the linking of arguments in middle constructions and (ii) we follow Dowty (1991) in his criticism of the traditional concepts of thematic roles. We will deal with proto-roles and proto-role properties in Chapter 6.</p>
				</footnote> First, middle constructions, like passives, are the output of a systematic operation that manipulates the s-selectional and c-selectional properties of underlying &#8216;simple&#8217; predicates. Both constructions, the middle in (1) and the passive in (2), &#8216;demote&#8217; the first semantic argument of the verb and &#8216;promote&#8217; the second semantic argument, which is linked to the syntactic subject instead of its semantic co-argument.<footnote start="2">
					<p>Because of this functional similarity, it is no accident that in many languages the middle construction and the passive are morphosyntactically identical, cf. chapter 2.</p>
				</footnote> However, unlike passives, middle constructions do not change the morphological properties of the underlying predicate in German. The morphosyntactic form of the predicate in the middle construction in (1) does not differ from its &#8216;active&#8217; counterpart in (3). In both sentences the verb is in the active form.</p>
			<p>
				<table frame="none" id="N100A8" orient="port" tocentry="1">
					<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2">
						<colspec colname="1" colnum="1"/>
						<colspec colname="2" colnum="2"/>
						<tbody valign="top">
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>(1)</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Dieses Buch liest sich leicht</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>This book-nom reads reflexive-pronoun-acc easily</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8216;This book reads easily&#8217;</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>(2)</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Das Buch wurde gelesen</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>The book-nom was read</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8216;The book was read&#8217;</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>(3)</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Hans liest dieses Buch</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Hans-nom reads this book-acc</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8216;Hans is reading this book&#8217;</p>
								</entry>
							</row>
						</tbody>
					</tgroup>
				</table>
			</p>
			<p>Besides, middle constructions show an interesting divergence in their c-selectional and s-selectional properties. On the one hand, there is an implicit semantic argument in middle constructions like (1), which is not linked to a syntactic constituent. This implicit &#8216;logical subject&#8217;, which is the first argument of the predicate, is realized as a NP with nominative case (i.e. as the syntactic subject) in the corresponding simple active sentence in (3). Instead of the <pagenumber id="N10169" label="2" start="2"/>verb&#8217;s first argument its second argument is linked to the subject position (i.e. to a NP assigned nominative case) in middle constructions. This second argument is normally linked to a NP assigned accusative case (i.e. the direct object) in the active counterpart (3).<footnote start="3">
					<p>So-called adjunct middle constructions might be one exception. We deal with adjunct middles in chapter 2 and chapter 7.</p>
				</footnote> On the other hand, middle constructions in German always c-select an additional accusative reflexive pronoun in the position of the direct object, which is not linked to a semantic argument of the verb in middle constructions.</p>
			<p>Further interesting properties of middle constructions are adverbial modification, which seems to be required by most middle constructions, and the characteristic &#8216;generic&#8217; interpretation of the implicit argument, which differs from the interpretation of implicit arguments in passives, which are usually interpreted existentially. Hence, we might wonder whether (predicates in) middle constructions idiosyncratically select some kind of adverbial and a &#8216;generic&#8217; logical subject, which must not be linked to syntax, or whether these properties of middle constructions can be derived from independent principles of grammar. The next chapter will be concerned with the properties of middle constructions in greater detail.</p>
			<p>Recall that arguments which are only s-selected but not c-selected, and vice versa, can also be found in other contexts. In passives the first semantic argument of a predicate can optionally be realized as a by-phrase (cf. 4.a). Furthermore, some semantic arguments of some predicates are only optionally c-selected. They can but need not be linked to a syntactic constituent, as can be seen in (4.b).<footnote start="4">
					<p>The third argument of the verb <em>verlesen</em> (&#8216;to read/call out&#8217;), i.e. the goal of the reading out, might be an example for an argument that must not project in syntax at all, cf. Höhle (1978). For an analysis of implicit arguments in German see Jacobs (1994) and Rapp (1999).</p>
				</footnote> We already mentioned that the interpretation of the implicit argument in passives differs from the one in middle constructions. The implicit object in (4.b) can receive either the existential or the generic interpretation, cf. chapter 7. On the other hand, not every c-selected element can be linked to a semantic argument of the predicate. In example (4.c) the syntactic subject, the nominative NP <em>es</em> (&#8216;it&#8217;), does not correspond to a semantic argument of the one-place verb <em>frieren</em> (&#8216;be-cold&#8217;). <em>Frieren</em> does not assign a semantic role to the subject of the sentence. In this respect the impersonal subject <em>es</em> equals the reflexive pronoun in middle constructions.</p>
			<p>
				<table frame="none" id="N10192" orient="port" tocentry="1">
					<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
						<colspec colname="1" colnum="1"/>
						<colspec colname="2" colnum="2"/>
						<colspec colname="3" colnum="3"/>
						<tbody valign="top">
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>(4) </p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>a.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Das Buch wurde (von Hans) gelesen</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>The book-nom was (by Hans) read</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8216;The book was read (by Hans)&#8217;</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>b.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Hans schreibt (ein Buch)</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Hans-nom writes (a book-acc)</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8216;Hans is writing (a book)&#8217;</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>c.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8230; weil es mich friert</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8230; because it-nom me-acc cold-is</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8216;&#8230; because I am cold&#8217;</p>
								</entry>
							</row>
						</tbody>
					</tgroup>
				</table>
			</p>
			<p>Middle constructions like (1) combine both an implicit semantic argument (i.e. the &#8216;logical subject&#8217; or first argument of the verb) and an obligatorily c-selected constituent that is not linked to a (s-selected) semantic argument of the verb (i.e. the reflexive pronoun). Thus middle constructions include the suppression of a semantic argument as well as the addition of a <pagenumber id="N10288" label="3" start="3"/>syntactic argument. The selectional properties of middle constructions are illustrated in (5) &#8211; &#8216;Ø&#8217; means that this element does not correspond either to a c-selected or to a s-selected entity.</p>
			<p>
				<table frame="none" id="N1028E" orient="port" tocentry="1">
					<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="5">
						<colspec colname="1" colnum="1"/>
						<colspec colname="2" colnum="2"/>
						<colspec colname="3" colnum="3"/>
						<colspec colname="4" colnum="4"/>
						<colspec colname="5" colnum="5"/>
						<tbody valign="top">
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>(5)</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>s-selection: </p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>x</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>y </p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Ø</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>c-selection:</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Ø</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>NP<sub>NOM</sub>
									</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Reflexive Pronoun<sub>ACC</sub>
									</p>
								</entry>
							</row>
						</tbody>
					</tgroup>
				</table>
			</p>
			<p>Hence, middle constructions have only one element that is both s-selected and c-selected but two elements that are not linked at all. We will see in chapter 2 that so-called impersonal middle constructions actually contain no linked element at all. The German middle construction has so far proved a good example for the study of non-trivial cases of argument linking. It will also turn out to be a good example for illustrating and discussing the differences between lexical, syntactic, and postsyntactic theories of argument-linking.</p>
			<p>However, middle constructions become even more interesting as soon as we compare them with morphosyntactically identical constructions. We will see that deeper insight into this issue can be gained if the study of middle constructions is embedded in the more general context of transitive reflexive sentences. In German middle constructions are morphosyntactically common transitive sentences in the active with an accusative reflexive pronoun in the position of the direct object. But the middle interpretation is not the only possible interpretation for transitive reflexive sentences. In addition to the middle interpretation, transitive reflexive sentences can also get a reflexive, an anticausative and an inherent reflexive interpretation. Examples for these four interpretations are given in (6).</p>
			<p>
				<table frame="none" id="N1031E" orient="port" tocentry="1">
					<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
						<colspec colname="1" colnum="1"/>
						<colspec colname="2" colnum="2"/>
						<colspec colname="3" colnum="3"/>
						<tbody valign="top">
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>(6)</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>a.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Reflexive interpretation:</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Herr Rossi rasiert sich</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Mr. Rossi-nom shaves reflexive-pronoun-acc</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8216;Mr. Rossi is shaving (himself)&#8217;</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>b.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Middle interpretation:</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Das Buch liest sich leicht</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>The book-nom reads reflexive-pronoun-acc easily</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8216;The book reads easily&#8217;</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>c.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Anticausative interpretation:</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Die Tür öffnet sich</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>The door-nom opens reflexive-pronoun-acc</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8216;The door opens&#8217;</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>d.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Inherent reflexive interpretation: </p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Herr Rossi erkältet sich</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Mr. Rossi-nom catches-a-cold reflexive-pronoun-acc</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8216;Mr. Rossi catches a cold&#8217;</p>
								</entry>
							</row>
						</tbody>
					</tgroup>
				</table>
			</p>
			<p>The reflexive interpretation in (6.a) differs from the other three interpretations in one respect. Only in (6.a) the reflexive pronoun is both c- and s-selected and therefore interpreted as a semantic argument of the verb, which is bound by and coreferent with the subject of the sentence. This means that both the subject and the direct object are linked to a semantic argument variable of the verb each. In (6.b), (6.c) and (6.d), on the other hand, the reflexive pronoun is only c-selected but not s-selected and therefore it is not interpreted as a semantic argument of the verb. The reflexive pronoun indicates valency reduction of the first semantic argument of the verb, its logical subject, which is not linked to syntax. Hence, the accusative reflexive pro<pagenumber id="N104B2" label="4" start="4"/>noun in (6) can but need not be linked to a semantic argument of the verb. We call the reflexive pronoun in (6.a) <em>argument reflexive</em> and the one in (6.b-d) <em>non-argument reflexive</em>.<footnote start="5">
					<p>Nothing depends on this terminology. We use it only to distinguish these two different interpretations of reflexive pronouns. The argument reflexive is also called &#8216;echt reflexiv&#8217; or &#8216;anaphorical <em>sich</em>&#8217; and the non-argument reflexive &#8216;unecht reflexiv&#8217;, &#8216;lexical <em>sich</em>&#8217;, and &#8216;Fügungs-<em>sich</em>&#8217;, cf. Haider (1982) and Reis (1981). Fagan (1992) calls the argument reflexive &#8216;referential&#8217; and the non-argument reflexive &#8216;nonreferential&#8217;. This terminology is somewhat misleading, because reflexive pronouns are never referentially independent.</p>
				</footnote>
			</p>
			<p>Beside this first ambiguity of the reflexive pronoun, another ambiguity is responsible for the interpretation of sentence (6.b) on the one hand and sentence (6.c) and (6.d) on the other. This second ambiguity is due to the interpretation of the suppressed semantic argument. We already saw that the first semantic argument of the verb is not linked to syntax if the non-argument interpretation is chosen. In this case it can either be saturated or reduced. The latter operation (argument reduction) completely removes the suppressed argument from the semantic representation. Argument reduction is the more restrictive operation and yields the anticausative and inherent reflexive interpretations. Anticausatives like (6.c) are one-place predicates that are systematically derived from underlying two-place predicates. Argument saturation, on the other hand, means that the implicit argument is bound by a semantic quantifier/operator. The resulting interpretation of argument saturation is the middle interpretation. Argument saturation is less restrictive than argument reduction. It can be applied to most verbs selecting at least one argument. Simplified semantic representations of all four sentences are given in (7). (&#8216;x&#8217; is the implicit argument in MCs, which is bound by a generic operator, cf. chapter 7, and &#8216;1&#8217; stands for the deleted first argument in anticausatives and inherent reflexives).</p>
			<p>
				<table frame="none" id="N104D1" orient="port" tocentry="1">
					<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="5">
						<colspec colname="1" colnum="1"/>
						<colspec colname="2" colnum="2"/>
						<colspec colname="3" colnum="3"/>
						<colspec colname="4" colnum="4"/>
						<colspec colname="5" colnum="5"/>
						<tbody valign="top">
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>(7)</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>a.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>W &lt; r<sub>1</sub>, r<sub>1</sub> &gt;</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>W = waschen, r = Rossi</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>(reflexive interpretation)</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>b.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>S &lt; x, b &gt;</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>S = schneiden, b = Brot</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>(middle interpretation)</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>c.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>O &lt;1, f &gt;</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>O = öffnen, f = Fenster</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>(anticausative interpretation)</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>d.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>E &lt;1, r &gt;</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>E = erkälten, r = Rossi</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>(inh. refl. interpretation)</p>
								</entry>
							</row>
						</tbody>
					</tgroup>
				</table>
			</p>
			<p>The ambiguity of reflexive constructions is a widespread phenomenon that can be observed in many Indo-European and non-Indo-European languages. All four interpretations in (6) come under the notion of <em>middle voice</em> and have more or less identical counterparts in various other languages. Like many other languages, German uses a reflexive marker (the accusative reflexive pronoun) to encode a variety of related interpretations. Thus, German middle constructions are one possible interpretation of what we will call the middle voice.</p>
			<p>This book deals with the ambiguity of the reflexive pronoun and the interpretation of implicit arguments in transitive reflexive sentences. As will be discussed at length in chapter 3, nearly all recent approaches to middle constructions and anticausatives derive their s-selectional and c-selectional properties in the lexicon and/or in the syntax. They are based on the assumption that the syntax of verbal arguments is completely determined by the selectional properties of a verb in co-operation with general linking-principles. Therefore, these analyses require some lexical and/or syntactic manipulation of the argument structure of the underlying verbs in (6.b), (6.c) and (6.d). They must somehow prevent the linking of the first semantic argument to the syntactic subject, promote the second semantic argument and add a reflexive pronoun, which does not correspond to a semantic argument of the verb. By contrast, we argue for a <pagenumber id="N105B9" label="5" start="5"/>new approach that takes the syntactic surface more seriously. We keep the minimal assumption that all transitive reflexive sentences are equal, because we do not find any empirical (or conceptual) evidence for the assumption that the transitive reflexive sentences in (6) must be assigned different syntactic structures or that they contain lexically different kinds of verbs. This change in viewpoint enables us to develop a uniform analysis that derives all four interpretations of transitive reflexive sentences illustrated in (6) from the same underlying syntactic representation. This makes the theory proposed in this book superior to lexical and syntactic approaches, which both do not offer a conclusive and uniform analysis of the ambiguity of transitive reflexive sentences in German. Besides, both lexical and syntactic approaches need additional ad hoc stipulations, which are not necessary in the postsyntactic analysis developed in this book. </p>
			<p>We will argue in chapter 5 that (weak) reflexive pronouns are not lexically specified for the morphosyntactic feature [R], because their &#934;-features are maximally underspecified. Elements that are not lexically specified for [R] can but need not be interpreted as semantic arguments. Therefore the linking of the syntactic subject can be mediated by a (weak) reflexive pronoun, if the former binds the latter. In this case, the syntactic subject is not linked to the first but to the second semantic argument of the verb. Roughly speaking, the reflexive pronouns in (6.b), (6.c), and (6.d) (i.e. the non-argument reflexives) function as a place-holder for the linking of the syntactic subject, which is thus linked to the second argument variable of the verb. Furthermore, we will argue in chapter 5 that in German, non-argument reflexives must be assigned structural case. Hence, only transitive reflexive sentences permit the syntactic subject to be linked to the second argument of the verb. The first assumption that (weak) reflexive pronouns are lexically underspecified for the feature [R] seems to be valid crosslinguistically, whereas the second assumption that non-argument reflexives must receive structural case is language-specific. We do not think that all languages draw similar distinctions between structural and oblique case. On the other hand, (weak) reflexive pronouns universally seem to be the less specified pronominal elements and various languages use (weak) reflexive pronouns to indicate valency reduction. It seems to be a universal property that the morphologically less specified elements need not be interpreted as semantic arguments. Note, however, that (weak) reflexive pronouns have quite different morphosyntactic properties crosslinguistically, cf. chapter 2. Thus our postsyntactic analysis we develop for German transitive reflexive sentences does not necessarily hold for the middle voice in other langages. We come back to this issue in the final chapter .</p>
			<p>As a consequence of our analysis, syntactic arguments that are not specified for [R] need not be linked to a semantic argument of the verb themselves. Any other syntactic argument (i.e. personal pronouns, demonstratives, definite NPs, and indefinite NPs) corresponds to a semantic argument of the verb. We will see that every syntactic argument must be linked to a semantic argument, except for non-argument reflexives and impersonal subjects. This is in accordance with the first part of the theta-criterion (i.e. each argument bears one and only one theta-role). Note, however, that our account permits two strictly defined exceptions. Both exceptions are pronominal elements that serve a specific grammatical purpose. The second part of the theta-criterion, on the other hand, is no longer a valid linking-principle, as we will argue throughout this book. We will see that the s-selectional properties are not a wellformedness condition for syntactic representations or, more generally, for the computational system, although they are an essential part of the meaning of a lexical item determining the semantic interpretation of predicates. This shift towards the semantic interpretation of syntactic arguments allows for a uniform analysis of all four sentences in (6). Moreover, we can account for <pagenumber id="N105C2" label="6" start="6"/>the implicit argument and (the c-selection of) the reflexive pronoun in middle constructions, anticausatives, and inherent reflexives without additional stipulations. According to our analysis, the non-argument reflexive is not lexically selected by the verb. Instead it is licensed by the grammatical function it fulfills. Hence, our approach predicts that the categorial properties of arguments are not always and completely determined in the lexicon. Finally let us briefly look at another example that confirms this prediction: V2 complement clauses in German. In German the propositional argument of some verbs can be realized as a V2-clause. Therefore, we might claim that some verbs, as for example <em>glauben</em> (&#8216;believe&#8217;) in (8), can c-select either a complementizer-initial verb-final clause (8.a) or, alternatively, a V2 complement clause (8.b). Verbs like <em>bedauern</em> (&#8216;regret&#8217;), on the other hand, can only c-select complementizer-initial verb-final clauses (9.a). Embedded V2-clauses are ungrammatical with these verbs, as can be seen in (9.b).</p>
			<p>
				<table frame="none" id="N105CE" orient="port" tocentry="1">
					<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
						<colspec colname="1" colnum="1"/>
						<colspec colname="2" colnum="2"/>
						<colspec colname="3" colnum="3"/>
						<tbody valign="top">
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>(8)</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>a.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Ich glaube, dass ein Sturm aufkommt</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>I believe that a storm up-comes</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8216;I believe that a storm breaks&#8217;</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>b.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Ich glaube, ein Sturm kommt auf</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>I believe a storm comes up</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8216;I believe that a storm breaks&#8217;</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>(9)</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>a.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Ich bedaure, dass ein Sturm aufkommt</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>I regret that a storm up-comes</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8216;I regret that a storm breaks&#8217;</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>b.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>*Ich bedaure, ein Sturm kommt auf</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>I regret a storm comes up</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8216;I regret that a storm breaks&#8217;</p>
								</entry>
							</row>
						</tbody>
					</tgroup>
				</table>
			</p>
			<p>This is, however, only part of the story. Consider the examples in (10) below. As soon as we add a negation or a dative object to the sentences in (8), the second example (8.b) with the V2 complement clause becomes ungrammatical. Hence, embedded V2-clauses cannot simply be c-selected in the lexicon by some verbs s-selecting a propositional argument. V2-clauses have, roughly speaking, specific semantic properties which restrict the contexts they can occur in. As opposed to complementizer-initial verb-final clauses, V2 complement clauses are always assertional (or [-presuppositional]). Therefore they cannot be interpreted immediately in the scope of the negation in (10.b) or the negative predicate <em>bedauern</em> (&#8216;regret&#8217;) in (9.b). This would contradict their assertional character.<footnote start="6">
					<p>Gärtner (1998) points out that V2 adverbial clauses and V2 relative clauses are subject to the same restriction. As opposed to the V-final adverbial clause in (i.b), the V2 adverbial clause in (i.a) cannot be interpreted in the scope of negation. Therefore, only sentence (i.b) is ambiguous. Sentence (i.a), on the other hand, can only mean that she did not go to Frankfurt and the reason for this is that she is ill. The same holds for V2 relative clauses, which are also ungrammatical in the scope of negation, cf. (ii.b).</p>
					<p>
						<table frame="none" id="N10719" orient="port" tocentry="1">
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<colspec colname="3" colnum="3"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(i)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Sie fuhr nicht nach Frankfurt [ weil sie ist krank ]</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>She went not to Frankfurt because she is ill</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>&#8216;She didn't go to Frankfurt because she is ill&#8217;</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Sie fuhr nicht nach Frankfurt [ weil sie krank ist ]</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(ii)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>a.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Peter hat einen Freund, der ist krank</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Peter has a friend who is ill</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>b.</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>*Peter hat keinen Freund, der ist krank</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Peter has no friend who is ill</p>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
				</footnote> As for dative objects, Vogel (1998:24) argues <pagenumber id="N10800" label="7" start="7"/>that the dative object <em>dem Hans</em> triggers the presupposition &#8216;Hans told me before that a storm breaks.&#8217;<footnote start="7">
					<p>Note that dative objects do not always trigger presuppositions as can be seen in (i). This depends on the semantic interpretation of the dative object. In example (10.d) the dative object is the source of his belief. In contrast to this, the dative object in (i) is the goal of my speech (cf. Gärtner 1998).</p>
					<p>
						<table frame="none" id="N1080E" orient="port" tocentry="1">
							<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="2">
								<colspec colname="1" colnum="1"/>
								<colspec colname="2" colnum="2"/>
								<tbody valign="top">
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>(i)</p>
										</entry>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>Ich sage dem Hans, dass ein Sturm aufkommt</p>
										</entry>
									</row>
									<row>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
										<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
											<p>I say to-Hans that a storm up-comes</p>
										</entry>
									</row>
								</tbody>
							</tgroup>
						</table>
					</p>
				</footnote> Hence, the proposition denoted by the complement clause in (10.d) is [+presuppositional] and V2 complement clauses are excluded again. We conclude that the grammaticality of V2 complement clauses cannot be reduced to c-selectional properties of lexical items (for more details see Vogel 1998, Gärtner 1998, and Steinbach 1999).</p>
			<p>
				<table frame="none" id="N10852" orient="port" tocentry="1">
					<tgroup align="left" char="" charoff="50" cols="3">
						<colspec colname="1" colnum="1"/>
						<colspec colname="2" colnum="2"/>
						<colspec colname="3" colnum="3"/>
						<tbody valign="top">
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>(10)</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>a. </p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Ich glaube nicht, dass ein Sturm aufkommt</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>I believe not that a storm up-comes</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8216;I do not believe that a storm breaks&#8217;</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>b.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>*Ich glaube nicht, ein Sturm kommt auf</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>I believe not a storm comes up</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>c.</p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>Ich glaube dem Hans, dass ein Sturm aufkommt</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>I believe the Hans-dat that a storm up-comes</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>&#8216;I believe Hans that a storm breaks&#8217;</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>d. </p>
								</entry>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>*Ich glaube dem Hans, ein Sturm kommt auf</p>
								</entry>
							</row>
							<row>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top"/>
								<entry morerows="0" rotate="0" valign="top">
									<p>I believe the Hans-dat a storm comes up</p>
								</entry>
							</row>
						</tbody>
					</tgroup>
				</table>
			</p>
			<p>In sum, our analysis of transitive reflexive sentences provides a good argument for a more liberal interaction between semantic and categorial selection in grammar. We hope that our analysis sheds new light on the understanding of the middle voice and more generally on the understanding of the principles of argument selection and argument-linking.</p>
			<p>In the following chapters we will be concentrating mainly on German, but the discussion also includes data from English, Dutch, Italian, Modern Greek, and Russian to illustrate the fundamental pattern of the middle voice. Above all, we will be dealing with binding theory and linking theory. We will focus on the thematic interpretation of reflexive pronouns and other syntactic arguments in German. The (traditional) distinction between structural and oblique (or inherent) case and the morphosyntactic properties of reflexive pronouns will turn out to be another important issue. In this context we will also consider the distinction between weak and strong reflexive pronouns. In addition, we will address further syntactic and semantic properties of middle constructions, anticausatives and inherent reflexives and we will briefly turn to anticausatives. Last but not least, the following topics will also be relevant at several points of the discussion: fronting and word order in German, the syntax and semantics of coordination, focus theory, and genericity. The syntactic analysis of transitive reflexive sentences is mainly based on <em>Government and Binding Theory</em> (Chomsky 1981) and its recent developments (Chomsky 1993 and 1995). Our binding theory is a modified version of the binding theory of Reinhart and Reuland (1993) and Pollard and Sag (1994). With respect to the interpretation of syntactic representations we essentially follow the standard assumption of Montague Semantics and the focus theory developed in Rooth (1985 and 1992). We are mainly dealing with the (thematic) interpretation of sentences. Relevant theoretical notions and important modifications will be introduced in the course of the discussion. </p>
			<p>
				<pagenumber id="N1096B" label="8" start="8"/>This monograph is organized as follows: The next chapter introduces the different interpretations of transitive reflexive sentences in more detail. We are concentrating on those constructions that yield a &#8216;non-standard&#8217; interpretation: middle constructions, anticausatives, and inherent reflexives. We already saw that in all three constructions the reflexive pronoun is not interpreted as a semantic argument of the verb. In section 2.1 we start off with a discussion of the middle construction in German. On closer inspection many seeming properties of the German middle constructions turn out to be partly misconceived. Section 2.2 continues with anticausatives and inherent reflexives. The last part of chapter 2 widens the perspective and takes further Indo-European languages into consideration. As opposed to most Indo-European languages German is a <em>one-form</em> language (Kemmer 1993), which means that German has only one kind of reflexive pronoun whereas many other languages make a distinction between weak and strong reflexive pronouns. The ambiguity of transitive reflexive sentences in German is, however, quite regular: Like German, many Indo-European languages use (weak) reflexive pronouns to indicate different but semantically related interpretations. In these languages the (weak) reflexive pronoun can be called a morphosyntactic <em>middle marker</em>. It is the accusative reflexive pronoun in the position of the direct object that we call a middle marker in German.</p>
			<p>Chapter 3 discusses various lexical and syntactic analyses of middle constructions in English, Dutch, Italian and German. We mainly focus on middle constructions because they are less restricted than anticausatives and inherent reflexives. Moreover, the middle construction is the most controversially debated kind of transitive reflexive sentences. While most linguists agree that anticausatives should be derived in the lexicon, it is less clear whether middle constructions are to be derived in the lexicon or in the syntax. We will see that neither of these analyses gives a satisfactory derivation of middle constructions. Especially so-called impersonal middle constructions turn out to be a serious problem. Moreover, neither lexical nor syntactic approaches offer a uniform analysis of transitive reflexive sentences. For this reason we will argue for a different and (as far as we can see) new kind of analysis, which allows a unified treatment of all four interpretations of transitive reflexive sentences. The ambiguity of transitive reflexive sentences is derived at the interface between syntax and semantics.</p>
			<p>One consequence of this assumption is that all transitive reflexive sentences share the same syntactic structure. The syntax of transitive reflexive sentences is the topic of chapter 4. The first part of this chapter deals with word order in the German middle field. The reflexive pronoun always behaves the same way irrespective of its semantic interpretation. The second part deals with certain differences between the reflexive pronoun that is interpreted as an argument of the verb (<em>argument reflexive</em>) and the one that is not linked to an argument variable of the verb (<em>non-argument</em>
				<em>reflexive</em>). These differences concerning coordination, focus, and fronting have been taken as evidence for the assumption that the non-argument reflexive differs in syntax from the argument reflexive. We show, however, that these differences do not follow from an analysis which draws a distinction between two different kinds of reflexive pronouns in syntax (e.g. argument vs. adjunct). By contrast, these differences follow from the different semantics of the argument and non-argument reflexive. Only the argument reflexive introduces an argument variable on its own, which is a necessary condition on coordination, focus, and fronting of the accusative reflexive pronoun. Hence, there is no need to propose two different kinds of reflexive pronouns and two different kinds of transitive reflexive sentences in syntax.</p>
			<p>
				<pagenumber id="N10986" label="9" start="9"/>Chapter 5 turns to the problem of argument linking in transitive reflexive sentences. In 5.1 we briefly introduce the binding theories of Reinhart and Reuland (1993 and 1995) and Pollard and Sag (1994). Our analysis of the ambiguity of the reflexive pronoun in the position of the accusative object is based on a slightly modified version of these theories. We develop our analysis of (non-) argument reflexives in two steps. First, we distinguish syntactic arguments, i.e. A-elements, from A&#8217;-elements. Syntactic arguments are those NPs that are assigned structural case. In German only nominative and accusative cases are structural. In the remainder of this chapter, we confine ourselves to syntactic arguments, i.e. to elements that bear structural case. Oblique case will be discussed in section 6.2. Second, we define the binding conditions relative to syntactic and semantic arguments. Syntactic arguments are subject to the <em>General Condition on A-chains</em>, according to which every A-chain must be headed by exactly one [+R]-expression. Reflexive pronouns, which are not lexically specified for [R], can either be [-R] or [+R] depending on the syntactic context. In the former case, they must form an A-chain with another A-expression specified as [+R]. In the latter case, they can (and must) head their own A-chain. In section 5.2 we show that the argument and non-argument readings of the accusative reflexive pronoun in transitive reflexive sentences can be derived from these two specifications of the lexically underspecified reflexive pronoun in the position of the direct object. The reflexive pronoun specified as [+R] heads its own A-chain, which is linked to the second argument position of the verb. On the other hand, the reflexive pronoun specified as [-R] is part of a complex A-chain headed by the syntactic subject, a [+R]-expression. Again, the head of the (complex) A-chain is linked to the second argument position of the verb. Hence, a complex A-chain maps the syntactic subject onto the second argument. </p>
			<p>In chapter 6 we turn to the difference between middle constructions and anticausatives and argument linking in unaccusatives and we give further evidence for the distinction between structural and oblique case. In subsection 6.1.1 we argue that the difference between middle constructions and anticausatives results from the interpretation of the implicit first argument (the logical subject) of the predicate: it can either be bound by a (generic) quantifier (middle construction) or deleted (anticausative). We call the former operation argument saturation and the latter argument reduction. In subsection 6.1.2 we deal with one-place verbs. We show that our analysis provides an indirect argument against a syntactic distinction between unergatives and unaccusatives. The distinction between structural and oblique (or inherent) case, which requires additional motivation, is the topic of section 6.2. We discuss accusative and dative objects in German and give several empirical arguments for a distinction between structural and oblique case. In German dative case is oblique. By contrast, nominative and accusative are structural cases. Following Vogel and Steinbach (1995 and 1998) we analyze dative objects as adjuncts in syntax. This analysis accounts for the empirical differences between accusative and dative objects and explains why dative reflexive pronouns are excluded from A-chain formation. As a consequence, dative objects cannot be promoted to subject in middle constructions and anticausatives. </p>
			<p>In chapter 7 we turn to middle constructions again. Our analysis predicts that middle constructions are simple transitive reflexive sentences. Hence, middle constructions do not exist in the lexicon, nor is there a special middle-syntax. Therefore, the (semantic) properties of middle constructions should follow from their specific semantic interpretation. In the first part of chapter 7 we discuss the &#8216;generic&#8217; interpretation of middle constructions. We argue that an implicit argument can either be bound by an existential quantifier or by a generic quantifier/operator. We will see that in middle constructions the implicit argument is bound by a generic quantifier. Existential quantification, on the other hand, yields the passive interpreta<pagenumber id="N10992" label="10" start="10"/>tion. Hence, German shows a division of labor between middle constructions and passives with respect to the interpretation of the implicit first argument. The second part of chapter 7 argues that the quasi-obligatory adverbial modification can be derived from the following pragmatic licensing condition: an utterance must be informative to be pragmatically licensed. This approach enables us to explain why middle constructions without adverbial modification are not always felicitous or, to put it the other way round, why middle constructions usually involve some adverbial modification. Finally, we turn to adjunct middle constructions which are only grammatical in very specific contexts in German. Although adjunct middle constructions are interpreted on the basis of complex A-chains, they are licensed by non-configurational conditions.</p>
			<p>Chapter 8 summarizes our analysis of transitive reflexive sentences in German and concludes with a short discussion of middle and related constructions in those languages which we already discussed in chapters 2 and 3. Finally we briefly illustrate how to apply our analysis to corresponding constructions in English.</p>
		</chapter></cms:content></cms:document></cms:container>