Zur Kurzanzeige

1999-12-03Dissertation DOI: 10.18452/14448
Die französische Synonymie im Spannungsfeld zwischen Paradigmatik und Syntagmatik
dc.contributor.authorBatteux, Martina
dc.date.accessioned2017-06-18T03:45:09Z
dc.date.available2017-06-18T03:45:09Z
dc.date.created1999-12-03
dc.date.issued1999-12-03
dc.identifier.urihttp://edoc.hu-berlin.de/18452/15100
dc.description.abstractDer Ausgangspunkt der Synonymiediskussion kann in Frankreich im 17. Jahrhundert angesetzt werden. Die Synonymieproblematik berührt verschiedene linguistische Teildisziplinen. Synonymie wird als Bedeutungsähnlichkeit interpretiert, die sich durch gleiche / ähnliche semantische Merkmale manifestiert. Die durchgeführten Substitutionstests belegen dies und andere Hypothesen: Die Verlagerung der Synonymie auf die Sememebene wird verifiziert und die notwendige Textorientierung in der Synonymiediskussion bestätigt. Paradigmatische und syntagmatische Aspekte beeinflussen dabei die Synonymenwahl. Der Zusammenhang von Synonymie und Diaphasik zeigt, dass Synonyme stilistische Variationen aufweisen können. Nur in Ausnahmefällen werden diatopische und diastratische Elemente synonym zu den Äquivalenten der Allgemeinsprache gebraucht. Die Interaktion der beiden Differenzierungskriterien in der Synonymenwahl - Syntax und Semantik - beeinflusst die Probandenentscheidung. Wörter, die nachweislich synonyme Sememe enthalten, können aufgrund von Kollokationen nicht immer als synonym identifiziert werden.ger
dc.description.abstractThe starting point of the discussion about synonymy can be set in France in the 17th century. The problem of synonymy comes into contact with different linguistic disciplines. Synonymy is interpreted as semantic similarity displayed on the level of identical / similar semantic features. Substitutional tests verify this and other hypotheses: The shift of synonymy to the semem level could be verified and the necessary context orientation within the discussion about synonymy could be confirmed. Paradigmatic and syntagmatic aspects have an impact on the choice of synonyms. The interrelation between synonymy and diaphasic variety reveals that synonyms can show stylistic variations. Diatopic and diastratic variations are used as synonyms to common language equivalents only in exceptional circumstances. The interaction of syntax and semantics - both distinction criterions for the choice of synonyms - influence the test persons' decision. Words that provably contain synonymous semems cannot always be identified as synonymous because of collocations.eng
dc.language.isoger
dc.publisherHumboldt-Universität zu Berlin, Philosophische Fakultät II
dc.rights.urihttp://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
dc.subjectSynonymieger
dc.subjectParadigmatikger
dc.subjectSyntagmatikger
dc.subjectVarietätenlinguistikger
dc.subjectsynonymyeng
dc.subjectparadigmaticeng
dc.subjectsytagmaticeng
dc.subjectdiasystemseng
dc.subject.ddc440 Französisch und verwandte romanische Sprachen
dc.titleDie französische Synonymie im Spannungsfeld zwischen Paradigmatik und Syntagmatik
dc.typedoctoralThesis
dc.identifier.urnurn:nbn:de:kobv:11-10011250
dc.identifier.urnurn:nbn:de:kobv:11-10011243
dc.identifier.urnurn:nbn:de:kobv:11-10011263
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.18452/14448
dc.date.accepted1999-12-03
dc.contributor.refereeKlare,
dc.contributor.refereeThiele,
dc.contributor.refereeThielemann,
dc.subject.dnb55 Romanische Sprach- und Literaturwissenschaft
dc.subject.rvkID 6555
local.edoc.pages349
local.edoc.type-nameDissertation
bua.departmentPhilosophische Fakultät II

Zur Kurzanzeige