Now showing items 31-40 of 56
Machine Translation between Language Stages
ExtractingHistorical Grammar from a Parallel Diachronic Corpus of Polish
This paper explores methods for the extrapolation of correspondences in a small parallel diachronic corpus taken from the Modern and Middle Polish Bible, in an attempt to answer the question “can historical grammar and ...
ANNIS: a search tool for multi-layer annotated corpora
ANNIS (see Dipper & Götze 2005; Chiarcos et al. 2008) is a flexible web-based corpus architecture for search and visualization of multi-layer linguistic corpora. By multi-layer we mean that the same primary datum may be ...
Quantifying Constructional Productivity with Unseen Slot Members
This paper is concerned with the possibility of quantifying and comparing the productivity of similar yet distinct syntactic constructions, predicting the likelihood of encountering unseen lexemes in their unfilled ...
Information Structure in African Languages
Corpora and Tools
In this paper, we describe tools and resources for the study of African languages developed at the Collaborative Research Centre "Information Structure". These include deeply annotated data collections of 25 subsaharan ...
a Morphophonemic Approach to Polish Morphological Analysis
This paper presents a morphophonology-based Item-and-Process approach to the finite-state lemmatization and morphological analysis of Polish. Unlike current text-based techniques, which search for all possible orthographic ...
2008-07-18Teil eines Buches
Functional similarities between bimanual coordination and topic/comment structure
Human manual action exhibits a differential use of a non-dominant (typically, left) and a dominant (typically, right) hand. Human communication exhibits a pervasive structuring of utterances into topic and comment. I will ...